# Translation of WordPress - 5.4.x - Administration in Dutch
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.4.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-07-14 16:52:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.4.x - Administration\n"
#: wp-admin/update.php:151 wp-admin/update.php:274
msgid "Only .zip archives may be uploaded."
msgstr "Alleen .zip archieven mogen worden geüpload."
#. translators: The localized WordPress download URL.
#: wp-admin/about.php:655
msgid "https://wordpress.org/download/"
msgstr "https://wordpress.org/download/"
#. translators: %s: The major version of WordPress for this branch.
#: wp-admin/about.php:652
msgid "This is the final release of WordPress %s"
msgstr "Dit is de laatste release van WordPress %s"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:649
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
msgstr "Belangrijk! Je versie van WordPress (%1$s) zal binnenkort geen beveiligingsupdates meer ontvangen. Om je site veilig te houden moet je <a href=\"%2$s\">updaten naar de laatste versie van WordPress</a>."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:646
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
msgstr "Belangrijk! Je versie van WordPress (%1$s) wordt niet langer ondersteund, je ontvangt geen beveiligingsupdates meer voor je site. Om je site veilig te houden, moet je <a href=\"%2$s\">updaten naar de laatste versie van WordPress</a>."
#: wp-admin/maint/repair.php:169
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Database repareren en optimaliseren"
#: wp-admin/maint/repair.php:168
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress kan proberen de database te optimaliseren. Dit geeft in sommige situaties een prestatieverbetering. Het repareren en optimaliseren van de database kan enige tijd in beslag nemen, gedurende dit proces zal de database geblokkeerd zijn."
#: wp-admin/maint/repair.php:167
msgid "Repair Database"
msgstr "Database herstellen"
#: wp-admin/maint/repair.php:164
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress kan automatisch zoeken voor de meest voorkomende database problemen en deze herstellen. Het repareren kan even duren, dus wees geduldig."
#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Één of meer database tabellen zijn niet beschikbaar. Om WordPress toestemming te geven deze tabellen te herstellen, klik de “Herstel database” knop. Herstellen kan enige tijd in beslag nemen, een beetje geduld graag."
#: wp-admin/maint/repair.php:159
msgid "WordPress database repair"
msgstr "WordPressdatabase repareren"
#: wp-admin/maint/repair.php:155
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Reparatie is voltooid. Verwijder de volgende regel code uit wp-config.php om te voorkomen dat deze pagina gebruikt word door ongeautoriseerde gebruikers."
#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
#. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum.
#: wp-admin/maint/repair.php:146
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Sommige databaseproblemen konden niet worden gerepareerd. Kopieer en plak de volgende lijst van fouten op de <a href=\"%s\">WordPress supportforums</a> om extra hulp te krijgen."
#. translators: 1: Table name. 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:136
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Mislukt om de %1$s tabel te optimaliseren. Fout: %2$s"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:133
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "%s tabel is geoptimaliseerd."
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:126
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "De %s tabel is al geoptimaliseerd."
#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:114
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Mislukt om de %1$s tabel te repareren. Fout: %2$s"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:111
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "De %s tabel is hersteld."
#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:104
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…"
msgstr "De %1$s tabel is niet correct. Het geeft de volgende foutmelding: %2$s. WordPress zal proberen deze tabel te repareren…"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:101
msgid "The %s table is okay."
msgstr "De %s tabel is oké."
#: wp-admin/maint/repair.php:71
msgid "Database repair results"
msgstr "Resultaten databasereparatie"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:67
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Wanneer je je %1$s-bestand gaat bewerken, neem een moment om te controleren dat alle 8 sleutels beschikbaar en uniek zijn. De sleutels kunnen gegenereerd worden via de <a href=\"%2$s\">WordPress geheime sleutel service</a>."
#: wp-admin/maint/repair.php:64
msgid "Check secret keys"
msgstr "Geheime sleutels controleren"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:35
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Om op deze pagina toestemming te geven automatisch database-problemen te repareren, voeg je de volgende regel toe aan je %s bestand. Zodra deze regel is toegevoegd aan je configuratie, herlaad je de pagina opnieuw."
#: wp-admin/maint/repair.php:30
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Automatische databasereparaties toestaan"
#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress › Database Repair"
msgstr "WordPress › Databaseherstel"
#: wp-admin/options-privacy.php:246
msgid "Create New Page"
msgstr "Een nieuwe pagina maken"
#: wp-admin/options-privacy.php:239
msgid "There are no pages."
msgstr "Er zijn geen pagina's."
#: wp-admin/options-privacy.php:237
msgid "Or:"
msgstr "Of:"
#: wp-admin/options-privacy.php:227
msgid "Use This Page"
msgstr "Deze pagina gebruiken"
#: wp-admin/options-privacy.php:192
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "Een privacybeleidspagina selecteren"
#: wp-admin/options-privacy.php:190
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "Je privacybeleidspagina wijzigen"
#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-admin/options-privacy.php:175
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Hulp nodig bij het maken van je privacybeleidspagina? <a href=\"%1$s\" %2$s>Bekijk onze gids%3$s</a> voor aanbevelingen over welke inhoud je moet toevoegen samen met policies die door jouw plugins en thema voorgesteld worden."
#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:161
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "De inhoud van je privacybeleidspagina <a href=\"%1$s\">bewerken</a> of als <a href=\"%2$s\">voorbeeld</a> bekijken."
#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:154
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "De inhoud van je privacybeleidspagina <a href=\"%1$s\">bewerken</a> of <a href=\"%2$s\">bekijken</a>."
#: wp-admin/options-privacy.php:134
msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "We bevelen ook aan om van tijd tot tijd je privacybeleid opnieuw te beoordelen, vooral na een update. Er kunnen wijzigingen zijn of nieuwe suggesties die je zou kunnen toevoegen aan je beleid."
#: wp-admin/options-privacy.php:133
msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it."
msgstr "Nadat je privacybeleidspagina is ingesteld, stellen we voor dat je deze aanpast."
#: wp-admin/options-privacy.php:130
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "Echter, het is jouw verantwoordelijkheid om deze gegevensbron op correcte wijze te gebruiken, om de informatie te verstrekken die je privacybeleid vereist en om die informatie actueel en accuraat te houden."
#: wp-admin/options-privacy.php:129
msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy."
msgstr "De nieuwe pagina bevat hulp en suggesties voor je privacybeleid."
#: wp-admin/options-privacy.php:126
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "Als je al een privacybeleid pagina hebt, selecteer deze hieronder. Zo niet, maak er één."
#: wp-admin/options-privacy.php:125
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy."
msgstr "Als website-eigenaar moet je voldoen aan nationale of internationale privacy wetgeving. Je kan bijvoorbeeld een privacybeleid maken en tonen."
#: wp-admin/options-privacy.php:115
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Privacy instellingen"
#. translators: %s: URL to Pages Trash.
#: wp-admin/options-privacy.php:104
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "De huidig geselecteerde privacybeleidspagina bevindt zich in de prullenmand. Maak of selecteer een nieuwe privacybeleidspagina of <a href=\"%s\">herstel de huidige pagina</a>."
#: wp-admin/options-privacy.php:94
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "De nu geselecteerde privacybeleidspagina bestaat niet. Maak of selecteer een nieuwe pagina."
#: wp-admin/options-privacy.php:70
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "Het is niet gelukt een privacybeleidspagina aan te maken."
#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus.
#: wp-admin/options-privacy.php:42
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "Privacybeleidspagina instelling is succesvol bijgewerkt. Denk je er aan <a href=\"%s\">om je menu's bij te werken</a>?"
#: wp-admin/options-privacy.php:25
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "Privacybeleidspagina succesvol bijgewerkt."
#: wp-admin/menu.php:297
msgid "Permalinks"
msgstr "Permalinks"
#: wp-admin/menu.php:294
msgid "Reading"
msgstr "Lezen"
#: wp-admin/menu.php:293
msgid "Writing"
msgstr "Schrijven"
#: wp-admin/menu.php:292
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: wp-admin/menu.php:288 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:112
msgid "Network Setup"
msgstr "Netwerk instellen"
#: wp-admin/menu.php:278
msgid "Available Tools"
msgstr "Beschikbare hulpmiddelen"
#: wp-admin/menu.php:266 wp-admin/menu.php:269
msgid "Your Profile"
msgstr "Je profiel"
#: wp-admin/menu.php:259 wp-admin/network/menu.php:56
msgid "All Users"
msgstr "Alle gebruikers"
#: wp-admin/menu.php:246 wp-admin/network/menu.php:107
msgid "Plugin Editor"
msgstr "Plugin editor"
#: wp-admin/menu.php:241 wp-admin/network/menu.php:105
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Geïnstalleerde plugins"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#. translators: %s: Number of available plugin updates.
#: wp-admin/menu.php:239 wp-admin/network/menu.php:88
msgid "Plugins %s"
msgstr "Plugins %s"
#: wp-admin/menu.php:223 wp-admin/network/menu.php:82
msgid "Theme Editor"
msgstr "Thema editor"
#: wp-admin/menu.php:187
msgid "Appearance"
msgstr "Weergave"
#: wp-admin/menu.php:108
msgid "All Comments"
msgstr "Alle reacties"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/menu.php:97
msgid "Comments %s"
msgstr "Reacties %s"
#: wp-admin/menu.php:80
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Alle links"
#: wp-admin/menu.php:66
msgid "Library"
msgstr "Bibliotheek"
#. translators: %s: Number of pending updates.
#. translators: %s: Number of available updates.
#: wp-admin/menu.php:48 wp-admin/network/menu.php:30
msgid "Updates %s"
msgstr "Updates %s"
#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name.
#: wp-admin/admin-header.php:49
msgid "%s — WordPress"
msgstr "%s — WordPress"
#: wp-admin/export-personal-data.php:60
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "Gegevensexportverzoek toevoegen"
#: wp-admin/export-personal-data.php:43
msgid "Export personal data list"
msgstr "Persoonlijke data lijst exporteren"
#: wp-admin/export-personal-data.php:42
msgid "Export personal data list navigation"
msgstr "Persoonlijke data lijst navigatie exporteren"
#: wp-admin/export-personal-data.php:41
msgid "Filter export personal data list"
msgstr "Persoonlijke data lijst filter exporteren"
#: wp-admin/export-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om persoonlijke data te exporteren op deze site."
#: wp-admin/export.php:320
msgid "Download Export File"
msgstr "Exportbestand downloaden"
#: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301
msgid "End date:"
msgstr "Einddatum:"
#: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296
msgid "Start date:"
msgstr "Startdatum:"
#: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295
msgid "Date range:"
msgstr "Datumbereik:"
#: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238
msgid "Authors:"
msgstr "Auteurs:"
#: wp-admin/export.php:186
msgid "Categories:"
msgstr "Categorieën:"
#: wp-admin/export.php:181
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Dit bevat alle berichten, pagina's, reacties, aangepaste velden, termen, navigatie menu's en aangepaste berichttypen."
#: wp-admin/export.php:180
msgid "All content"
msgstr "Gehele inhoud"
#: wp-admin/export.php:178
msgid "Content to export"
msgstr "Content om te exporteren"
#: wp-admin/export.php:175
msgid "Choose what to export"
msgstr "Kiezen wat je wilt exporteren"
#: wp-admin/export.php:173
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Zodra je het gedownloade bestand hebt opgeslagen, kun je de Importeerfunctie van een andere WordPress installatie gebruiken om de inhoud van deze site te importeren."
#: wp-admin/export.php:172
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Dit format, dat we WordPress eXtended RSS ofwel WXR noemen, bevat al je berichten, pagina's, reacties, extra velden, categorieën en tags."
#: wp-admin/export.php:171
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Als je op onderstaande knop klikt, zal WordPress een XML-bestand aanmaken dat je op je computer kunt opslaan."
#: wp-admin/export.php:57
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentatie over exporteren</a>"
#: wp-admin/export.php:51
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Zodra het WXR-bestand is gegenereerd, kun je dit importeren in een andere WordPress site of een ander blogplatform die overweg kan met dit formaat."
#: wp-admin/export.php:50
msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Je kunt een bestand exporteren van je site-inhoud om het te importeren in een andere installatie of platform. Het export-bestand wordt een XML-bestandsformaat en WXR genoemd. Berichten, pagina's, reacties, aangepaste velden, categorieën en tags kunnen ingesloten worden. Je kunt kiezen of het WXR-bestand alleen bepaalde berichten of pagina's bevat door de dropdownfilters in te stellen om de export te limiteren op categorie, auteur, datumbereik op maand, of publicatiestatus. "
#: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:280
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om de inhoud van deze site te exporteren."
#. translators: %s: Post link.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:160
msgid "In response to: %s"
msgstr "In antwoord op: %s"
#. translators: %s: Comment date.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:136
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Geplaatst op: %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:117
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "Wachtend"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:115
msgid "Comment status"
msgstr "Reactiestatus"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:108
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:102
msgid "Approved"
msgstr "Toegelaten"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:32
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Permalink:"
#. translators: %s: Number of items with no issues.
#: wp-admin/site-health.php:135 wp-admin/js/site-health.js:72
msgid "%s item with no issues detected"
msgid_plural "%s items with no issues detected"
msgstr[0] "%s item zonder problemen gedetecteerd"
msgstr[1] "%s items zonder problemen gedetecteerd"
#: wp-admin/site-health.php:126
msgid "Passed tests"
msgstr "Geslaagde tests"
#. translators: %s: Number of recommended improvements.
#: wp-admin/site-health.php:116 wp-admin/js/site-health.js:70
msgid "%s recommended improvement"
msgid_plural "%s recommended improvements"
msgstr[0] "%s aangeraden verbetering"
msgstr[1] "%s aangeraden verbeteringen"
#. translators: %s: Number of critical issues found.
#: wp-admin/site-health.php:105 wp-admin/js/site-health.js:68
msgid "%s critical issue"
msgid_plural "%s critical issues"
msgstr[0] "%s kritisch probleem"
msgstr[1] "%s kritische problemen"
#: wp-admin/site-health.php:99
msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention."
msgstr "De sitediagnose toont kritische informatie over jouw WordPress configuratie en onderdelen die jouw aandacht nodig hebben."
#: wp-admin/site-health.php:90
msgid "Everything is running smoothly here."
msgstr "Alles hier loopt gesmeerd."
#: wp-admin/site-health.php:86
msgid "Great job!"
msgstr "Prima!"
#: wp-admin/site-health.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information."
msgstr "Je hebt geen toegang tot de sitediagnose informatie."
#: wp-admin/setup-config.php:447
msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…"
msgstr "Woohoo. Je bent door het eerste gedeelte gekomen van de installatie. WordPress heeft verbinding kunnen maken met de database. Als je er klaar voor bent is het tijd om te beginnen met de installatie …"
#: wp-admin/setup-config.php:446
msgid "Successful database connection"
msgstr "Database-connectie gelukt"
#: wp-admin/setup-config.php:416 wp-admin/setup-config.php:449
msgid "Run the installation"
msgstr "De installatie uitvoeren"
#: wp-admin/setup-config.php:415
msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”."
msgstr "Nadat je dat gedaan hebt, klik “Starten met installeren.”"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:405
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "Je kunt het %s bestand handmatig creëren en de volgende tekst erin plakken."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:399
msgid "Unable to write to %s file."
msgstr "Kon niet schrijven naar %s bestand."
#: wp-admin/setup-config.php:319
msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>Fout</strong>: \"Table Prefix\" is ongeldig."
#: wp-admin/setup-config.php:286
msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Fout</strong>: \"Table Prefix\" kan alleen nummers, letters en underscores bevatten."
#: wp-admin/setup-config.php:281
msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "<strong>Fout</strong>: \"Table Prefix\" mag niet leeg zijn."
#: wp-admin/setup-config.php:242
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Wanneer je meerdere WordPress installaties wilt gebruiken in een database moet je dit aanpassen."
#: wp-admin/setup-config.php:240
msgid "Table Prefix"
msgstr "Tabelprefix"
#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:235
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work."
msgstr "Je zou deze informatie van je webhost moeten kunnen krijgen als %s niet werkt."
#: wp-admin/setup-config.php:230
msgid "Database Host"
msgstr "Hostnaam"
#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Your database password."
msgstr "Het wachtwoord van de database."
#: wp-admin/setup-config.php:226
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "wachtwoord"
#: wp-admin/setup-config.php:222
msgid "Your database username."
msgstr "De gebruikersnaam van de database."
#: wp-admin/setup-config.php:221
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "gebruikersnaam"
#: wp-admin/setup-config.php:217
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "De naam van de database die je wilt gebruiken voor WordPress."
#: wp-admin/setup-config.php:215
msgid "Database Name"
msgstr "Databasenaam"
#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host."
msgstr "Onderstaand moet je de database verbindingsgegevens invullen. Als je niet zeker bent van de gegevens, neem dan contact op met je webhost."
#: wp-admin/setup-config.php:210
msgid "Set up your database connection"
msgstr "De database-verbinding instellen"
#: wp-admin/setup-config.php:198
msgid "Let’s go!"
msgstr "Laten we starten."
#: wp-admin/setup-config.php:196
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…"
msgstr "Hoogstwaarschijnlijk zijn deze items toegevoegd door je hostingprovider. Als je deze informatie niet hebt, dan zul je eerst contact met hun op moeten nemen voordat je verder kunt. Als je helemaal klaar bent… "
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/setup-config.php:191
msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
msgstr "Meer hulp nodig? <a href=\"%s\">We zijn er voor je</a>."
#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:182
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Als het automatisch aanmaken mislukt, maak je dan geen zorgen. Het enige wat dit proces doet is de database informatie in een configuratiebestand zetten. Je kunt ook %1$s in een tekstbewerker openen, de informatie toevoegen en opslaan als %2$s."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:174
msgid "We’re going to use this information to create a %s file."
msgstr "Wij zullen deze informatie gebruiken om een %s bestand te maken."
#: wp-admin/setup-config.php:168
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Tabelprefix (wanneer je meerdere WordPress installaties wilt draaien in een database)"
#: wp-admin/setup-config.php:166
msgid "Database password"
msgstr "Wachtwoord van de database"
#: wp-admin/setup-config.php:162
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "Welkom bij WordPress. Voordat we beginnen hebben we wat informatie nodig over de database. Je moet de volgende informatie hebben voordat we verder kunnen gaan."
#: wp-admin/setup-config.php:161
msgid "Before getting started"
msgstr "Voorafgaande aan het starten"
#: wp-admin/setup-config.php:112
msgid "WordPress › Setup Configuration File"
msgstr "WordPress › Setup configuratiebestand"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:75
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Het bestand %1$s is al aanwezig een niveau boven de WordPress installatie. Wanneer je configuratie-onderdelen wilt aanpassen in dit bestand moet je het eerst verwijderen. Je mag proberen het nu <a href=\"%2$s\">te installeren</a>."
#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Het bestand %1$s bestaat al. Als je sommige configuraties in dit bestand moet herstellen, verwijder dit bestand dan eerst. Probeer nu <a href=\"%2$s\">te installeren</a>."
#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Sorry, ik heb een %s bestand nodig om vanuit te werken. Graag deze opnieuw uploaden vanuit je WordPress installatie."
#: wp-admin/plugin-install.php:139
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Door plugins bladeren"
#: wp-admin/plugin-install.php:109
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentatie over plugins installeren</a>"
#: wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Wanneer je een plugin wil installeren die je ergens anders hebt gedownload, klik je op de Plugin uploaden knop boven de plugins lijst. Je zult dan verzocht worden om het .zip bestand te uploaden, en zodra het geüpload is, kun je de nieuwe plugin activeren."
#: wp-admin/plugin-install.php:102
msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Je kunt ook bladeren door de favoriete plugins van gebruikers. Dit doe je door de WordPress.org gebruikersnaam van betreffende gebruiker in te voeren bij Favorieten Link boven de plugins lijst."
#: wp-admin/plugin-install.php:101
msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Als je een overzicht wilt krijgen van hetgeen er beschikbaar is, kun je bladeren door Uitgelichte en Populaire plugins. Klik hiervoor op de links boven de plugins lijst. De rubrieken wisselen regelmatig."
#: wp-admin/plugin-install.php:100
msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Als je weet waar je naar op zoek bent, dan is de Zoek optie de beste keuze om het te vinden. Het Zoek scherm biedt opties om in de WordPress Plugin Directory op een specifieke term, auteur of tag te zoeken. Je kunt de directory ook doorzoeken via de populaire tags. Tags die groter in beeld verschijnen betekent dat meerdere plugins met die tag gelabeld zijn."
#: wp-admin/plugin-install.php:98
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Plugins toevoegen"
#: wp-admin/plugin-install.php:91
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Je kunt nieuwe plugins vinden om te installeren door te zoeken of bladeren in de directory hier in je eigen plugin-sectie."
#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/plugin-install.php:88
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Plugins haken in op WordPress om de functionaliteit uit te breiden met maatwerk. Plugins worden onafhankelijk van de WordPress applicatie zelf ontwikkeld door duizenden ontwikkelaars van over de hele wereld. Alle plugins in de officiële <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> zijn compatible met de licentie die WordPress gebruikt."
#: wp-admin/plugin-install.php:50
msgid "Add Plugins"
msgstr "Plugins toevoegen"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:130
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Mijn site permanent verwijderen"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:125
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Ik weet zeker dat ik permanent mijn website wil uitschakelen, en ben er van op de hoogte dat ik niet meer terug kan en %s niet meer kan gebruiken."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:116
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Onthoudt dat als deze website eenmaal is verwijderd het niet kan worden hersteld."
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:111
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Als je de %s website niet meer wilt gebruiken, kun je deze verwijderen met het onderstaande formulier. Wanneer je klikt op <strong>Mijn website definitief verwijderen</strong> wordt er een e-mailbericht verstuurd met een link. Klik op deze link om je site definitief te verwijderen."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:102
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Bedankt. Je inbox controleren voor een link om je actie te bevestigen. Je site wordt niet verwijderd totdat op de link wordt geklikt om de actie te bevestigen."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:91
msgid "[%s] Delete My Site"
msgstr "[%s] Verwijder mijn site"
#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:56
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"Hoi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Je hebt recentelijk geklikt op de 'Site verwijderen' link op je site en een formulier ingevuld op deze pagina.\n"
"\n"
"Wanneer je daadwerkelijk de site wilt verwijderen klik op de onderstaande link. Je zal niet opnieuw gevraagd worden om bevestiging. Weet dus zeker wat je doet als je hier op klikt:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Als je je site verwijdert overweeg om in de toekomst een nieuwe site te openen hier. (Maar wees je ervan bewust dat je huidige site en gebruikersnaam definitief zijn verwijderd.)\n"
"\n"
"Bedankt voor het gebruiken van de site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
#: wp-admin/menu.php:285 wp-admin/ms-delete-site.php:38
msgid "Delete Site"
msgstr "Site verwijderen"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:31
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "De link waarop je hebt geklikt is verouderd. Een andere optie selecteren."
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:26
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Bedankt voor het gebruik van %s, je site is verwijderd. Hopelijk tot een volgende keer."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze site te verwijderen."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:369
msgid "%s block restored from the Trash."
msgid_plural "%s blocks restored from the Trash."
msgstr[0] "%s blok teruggezet uit de prullenbak."
msgstr[1] "%s blokken teruggezet uit de prullenbak."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:367
msgid "%s block moved to the Trash."
msgid_plural "%s blocks moved to the Trash."
msgstr[0] "%s blok verplaatst naar de prullenbak."
msgstr[1] "%s blokken verplaatst naar de prullenbak."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:365
msgid "%s block permanently deleted."
msgid_plural "%s blocks permanently deleted."
msgstr[0] "%s blok permanent verwijderd."
msgstr[1] "%s blokken permanent verwijderd."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:363
msgid "%s block not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s blok kan niet bijgewerkt worden, het wordt momenteel door iemand bewerkt."
msgstr[1] "%s blokken kunnen niet bijgewerkt worden, ze worden momenteel door iemand bewerkt."
#: wp-admin/edit.php:361
msgid "1 block not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 blok niet bijgewerkt, iemand is het aan het bewerken."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:360
msgid "%s block updated."
msgid_plural "%s blocks updated."
msgstr[0] "%s blok bijgewerkt."
msgstr[1] "%s blokken bijgewerkt."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:356
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s pagina hersteld uit de prullenbak."
msgstr[1] "%s pagina's hersteld uit de prullenbak."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:354
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s pagina verplaatst naar de prullenbak."
msgstr[1] "%s pagina's verplaatst naar de prullenbak."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:352
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s pagina permanent verwijderd."
msgstr[1] "%s pagina's permanent verwijderd."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:350
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s pagina niet bijgewerkt, iemand is aan het bewerken."
msgstr[1] "%s pagina's niet bijgewerkt, iemand is ze aan het bewerken."
#: wp-admin/edit.php:348
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 pagina is niet bijgewerkt, omdat deze momenteel in bewerking is."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:347
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s pagina bijgewerkt."
msgstr[1] "%s pagina's bijgewerkt."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:343
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s bericht hersteld uit de prullenbak."
msgstr[1] "%s berichten hersteld uit de prullenbak."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:341
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s bericht verplaatst naar de prullenbak."
msgstr[1] "%s berichten verplaatst naar de prullenbak."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:339
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s bericht permanent verwijderd."
msgstr[1] "%s berichten permanent verwijderd."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:337
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s bericht niet bijgewerkt, iemand is het aan het bewerken."
msgstr[1] "%s berichten niet bijgewerkt, iemand is ze aan het bewerken."
#: wp-admin/edit.php:335
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 bericht is niet bijgewerkt, omdat deze momenteel in bewerking is."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:334
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s bericht bijgewerkt."
msgstr[1] "%s berichten bijgewerkt."
#: wp-admin/edit.php:301
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentatie over het beheren van pagina's</a>"
#: wp-admin/edit.php:295
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Je kunt ook hetzelfde soort acties uitvoeren, inclusief het verkleinen van de lijst met behulp van de filters, die op een pagina met de actielinks worden weergegeven. Je kunt dit doen d.m.v. het hoveren over een rij, of met behulp van het Actiesmenu om de metadata van meerdere pagina's tegelijk te bewerken."
#: wp-admin/edit.php:294
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Pagina's beheren lijkt erg op Berichten beheren en de schermen kunnen op dezelfde manier worden aangepast."
#: wp-admin/edit.php:292
msgid "Managing Pages"
msgstr "Pagina's beheren"
#: wp-admin/edit.php:276
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentatie over het beheren van berichten</a>"
#: wp-admin/edit.php:270
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Als je voor meerdere bewerkingen tegelijk uitvoeren kiest, kun je de metadata (categorieën, auteur, enz.) voor alle geselecteerde berichten in één keer bewerken. Om een bericht van deze selectie te verwijderen, klik dan op de x naast de naam in de Acties menu ruimte."
#: wp-admin/edit.php:269
msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "Je kunt ook meerdere berichten tegelijk bewerken of verplaatsen naar de prullenbak. Selecteer de berichten waarop je actie wilt ondernemen met behulp van de selectievakjes, selecteer dan de actie die je wilt uitvoeren uit het Bulkacties menu en klik op Toepassen."
#: wp-admin/edit.php:260
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status."
msgstr "<strong>Voorbeeld</strong> toont hoe je concept-bericht eruit ziet als je het gaat publiceren. Bekijken brengt je naar de voorkant van de site om je bericht te bekijken. Welke link beschikbaar is hangt af van de berichtstatus."
#: wp-admin/edit.php:259
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Verwijderen</strong> verwijdert je bericht van deze lijst en plaatst het in de prullenbak, van waaruit je het permanent kunt verwijderen."
#: wp-admin/edit.php:258
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>Snel bewerken</strong> geeft toegang tot de metadata van je bericht en laat je de berichtdetails bijwerken zonder het scherm te verlaten."
#: wp-admin/edit.php:257
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>Bewerken</strong> brengt je naar het bewerkscherm van dat bericht. Je kunt dat scherm ook bereiken door op de berichttitel te klikken."
#: wp-admin/edit.php:255
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Hover over een rij in de lijst van berichten om actielinks weer te geven om je bericht te beheren. Je kunt de volgende acties uitvoeren:"
#: wp-admin/edit.php:246
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Je kunt deze lijst verder verfijnen om enkel berichten in een specifieke categorie of in een specifieke maand te tonen door gebruik te maken van de dropdown-menu's boven de lijst van berichten. Klik op de Filteren knop nadat je je keuze hebt gemaakt. Je kunt ook verfijnen door op de bericht-auteur, categorie of tag in de lijst te klikken."
#: wp-admin/edit.php:245
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Je kunt de berichtweergave wisselen tussen een simpel overzicht met titels of een overzicht met titels en samenvatting door de tab Scherminstellingen te kiezen."
#: wp-admin/edit.php:244
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Je kunt de lijst met berichten filteren op berichtstatus met gebruik van de tekstlinks boven de berichtenlijst om alleen berichten met de betreffende status weer te geven. Standaard worden alle berichten weergegeven."
#: wp-admin/edit.php:243
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Je kunt kolommen tonen of verbergen afhankelijk van wat je gebruikt en kiezen hoeveel berichten per scherm worden weergegeven met het Scherminstellingen tabblad."
#: wp-admin/edit.php:241
msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:"
msgstr "Je kunt dit scherm op een aantal manieren wijzigen:"
#: wp-admin/edit.php:233
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Dit scherm geeft je toegang tot al je berichten. Je kunt de weergave van dit scherm aanpassen."
#: wp-admin/options-discussion.php:281
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (Gegenereerd)"
#: wp-admin/options-discussion.php:280
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (gegenereerd)"
#: wp-admin/options-discussion.php:279
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (gegenereerd)"
#: wp-admin/options-discussion.php:278
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (gegenereerd)"
#: wp-admin/options-discussion.php:277
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Gravatar Logo"
#: wp-admin/options-discussion.php:276
msgid "Blank"
msgstr "Leeg"
#: wp-admin/options-discussion.php:275
msgid "Mystery Person"
msgstr "Mysterieus persoon"
#: wp-admin/options-discussion.php:270
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Voor gebruikers zonder eigen avatar, kan een algemeen logo worden getoond of een gegenereerd logo gebaseerd op hun e-mailadres."
#: wp-admin/options-discussion.php:266 wp-admin/options-discussion.php:267
msgid "Default Avatar"
msgstr "Standaard avatar"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:255
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — Nog meer voor volwassenen dan hierboven"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:253
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — Bedoeld voor volwassen publiek van 18 jaar en ouder"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:251
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — Misschien schokkend, gewoonlijk geschikt voor publiek van 13 jaar en ouder"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:249
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — Geschikt voor elke bezoeker"
#: wp-admin/options-discussion.php:243 wp-admin/options-discussion.php:244
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Maximum waardering"
#: wp-admin/options-discussion.php:238
msgid "Show Avatars"
msgstr "Avatars tonen"
#: wp-admin/options-discussion.php:234
msgid "Avatar Display"
msgstr "Avatarweergave"
#: wp-admin/options-discussion.php:220
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "Een avatar is een afbeelding die je volgt van weblog tot weblog. Deze afbeelding staat naast je naam wanneer je een reactie achter laat op een site waar avatars zijn ingeschakeld. Hier kun je de weergave van avatars voor mensen die reageren op je website aanzetten."
#: wp-admin/options-discussion.php:218
msgid "Avatars"
msgstr "Avatars"
#: wp-admin/options-discussion.php:209
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Wanneer een reactie één van deze woorden bevat in zijn inhoud, naam, URL, e-mail of IP-adres, wordt deze in de prullenbak geplaatst. Eén woord of IP-adres per regel. Het zal matchen binnen woorden, dus “press” zal matchen met “WordPress”."
#: wp-admin/options-discussion.php:207 wp-admin/options-discussion.php:208
msgid "Comment Blocklist"
msgstr "Zwarte lijst reacties"
#: wp-admin/options-discussion.php:200
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Wanneer een reactie één van deze woorden bevat in zijn inhoud, naam, URL, e-mail of IP-adres, wordt deze in de <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderatiewachtrij</a> vastgehouden. Eén woord of IP-adres per regel. Het zal matchen binnen woorden, dus “press” zal matchen met “WordPress”."
#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Een reactie in de wachtrij houden als er meer dan %s links vermeld worden (een typisch kenmerk van spam in reacties is een groot aantal links)."
#: wp-admin/options-discussion.php:188 wp-admin/options-discussion.php:189
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Reacties modereren"
#: wp-admin/options-discussion.php:184
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "De afzender moet een eerder toegelaten reactie geplaatst hebben"
#: wp-admin/options-discussion.php:182
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Reactie moet handmatig worden goedgekeurd"
#: wp-admin/options-discussion.php:178 wp-admin/options-discussion.php:179
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Voor een reactie verschijnt"
#: wp-admin/options-discussion.php:174
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Een reactie wacht op moderatie"
#: wp-admin/options-discussion.php:170
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Iemand een reactie plaatst"
#: wp-admin/options-discussion.php:166 wp-admin/options-discussion.php:167
msgid "Email me whenever"
msgstr "Stuur mij een e-mail wanneer"
#. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments.
#: wp-admin/options-discussion.php:159
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Reacties tonen met de %s reacties bovenin elke pagina"
#: wp-admin/options-discussion.php:156
msgid "newer"
msgstr "nieuwere"
#: wp-admin/options-discussion.php:152
msgid "older"
msgstr "oudere"
#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page.
#: wp-admin/options-discussion.php:138
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Reacties over meerdere pagina's verdelen met %1$s reacties per pagina en de %2$s pagina standaard getoond"
#: wp-admin/options-discussion.php:135
msgid "first"
msgstr "eerste"
#: wp-admin/options-discussion.php:131
msgid "last"
msgstr "laatste"
#. translators: %s: Number of levels.
#: wp-admin/options-discussion.php:119
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Geneste reacties toestaan tot %s niveaus diep"
#: wp-admin/options-discussion.php:92
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set"
msgstr "Toon reactie cookie opt-in selectievakje, om toe te staan dat reactieschrijvers cookies kunnen accepteren."
#. translators: %s: Number of days.
#: wp-admin/options-discussion.php:83
msgid "Automatically close comments on posts older than %s days"
msgstr "Automatisch reacties uitschakelen bij berichten ouder dan %s dagen"
#: wp-admin/options-discussion.php:73
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Aanmelden is uitgeschakeld. Alleen leden van deze site kunnen reageren.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:70
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Gebruikers moeten ingelogd zijn om te kunnen reageren"
#: wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Schrijvers van reacties moeten naam en e-mailadres opgeven"
#: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65
msgid "Other comment settings"
msgstr "Overige reactie-instellingen"
#: wp-admin/options-discussion.php:60
msgid "These settings may be overridden for individual posts."
msgstr "Deze instellingen zijn per bericht te overschrijven."
#: wp-admin/options-discussion.php:58
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "Sta toe dat mensen kunnen reageren op nieuwe berichten."
#: wp-admin/options-discussion.php:54
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts"
msgstr "Sta linkmeldingen van andere blogs (pingbacks en trackbacks) op nieuwe berichten toe"
#: wp-admin/options-discussion.php:50
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post"
msgstr "Probeer elk ander blog gelinkt in dit bericht een melding te sturen"
#: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Default post settings"
msgstr "Standaard bericht-instellingen"
#: wp-admin/options-discussion.php:31
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentatie over discussie-instellingen</a>"
#: wp-admin/options-discussion.php:24
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Dit scherm bevat vele instellingen voor controle van het beheer en weergave van reacties en houdt verband met je berichten/pagina's. Zoveel, in feite, dat ze hier niet allemaal passen! :) Gebruik de documentatie links om informatie te krijgen over wat elke discussie-instelling doet."
#: wp-admin/theme-install.php:347
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Dit thema is nog niet beoordeeld."
#: wp-admin/theme-install.php:316
msgid "Next theme"
msgstr "Volgend thema"
#: wp-admin/theme-install.php:315
msgid "Previous theme"
msgstr "Vorig thema"
#: wp-admin/theme-install.php:270
msgctxt "theme"
msgid "Details & Preview"
msgstr "Details & voorbeeld"
#: wp-admin/theme-install.php:237 wp-admin/network/themes.php:254
msgid "Themes list"
msgstr "Themalijst"
#: wp-admin/theme-install.php:233
msgid "Edit Filters"
msgstr "Filters bewerken"
#: wp-admin/theme-install.php:231
msgid "Filtering by:"
msgstr "Gefilterd op:"
#: wp-admin/theme-install.php:208 wp-admin/theme-install.php:228
msgid "Clear current filters"
msgstr "Huidige filters wissen"
#: wp-admin/theme-install.php:207 wp-admin/theme-install.php:227
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filters toepassen"
#: wp-admin/theme-install.php:195
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Als je thema's als favoriet gemarkeerd hebt op WordPress.org, kun je ze hier bekijken."
#: wp-admin/theme-install.php:178
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"
#: wp-admin/theme-install.php:176
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Populair"
#: wp-admin/theme-install.php:167 wp-admin/network/themes.php:252
msgid "Filter themes list"
msgstr "Themalijst filteren"
#: wp-admin/theme-install.php:160
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Het Thema installatiescherm vereist JavaScript."
#: wp-admin/theme-install.php:130
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">Documentatie over het toevoegen van nieuwe thema's</a>"
#: wp-admin/theme-install.php:123
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Voorbeeld en installeren"
#: wp-admin/theme-install.php:118
msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image."
msgstr "Klik op de \"Installeren\" knop linksboven om een thema te installeren. Je kunt het thema en thema instellingen vervolgens bekijken en wijzigen. De themabestanden worden automatisch gedownload naar de site. Zodra dit is afgerond is het thema beschikbaar voor activatie. Activeer het thema door op de \"Activeren\" link te klikken of door het Thema's scherm te openen en op \"Voorbeeld bekijken\" knop te klikken onder de thumbnail van een thema."
#: wp-admin/theme-install.php:117
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Zodra er een lijst van thema's is gegenereerd, kun je ze vooraf bekijken of installeren. Klik op de thumbnail van het thema welke je vooraf wilt bekijken. Een nieuw volledig scherm zal geopend worden om je een beter idee te geven van het uiterlijk van het thema."
#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:104
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Je kunt een thema handmatig uploaden als je deze reeds als ZIP-archief hebt gedownload (zorg ervoor dat het van een betrouwbare en originele bron afkomstig is). Je kunt het ook doen op de ouderwetse manier en de gedownloade themamap via FTP naar je %s map uploaden."
#: wp-admin/theme-install.php:101
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Als alternatief kun je bladeren door de thema's via Uitgelicht, Populair of Laatste. Wanneer je een thema leuk vindt kun je het bekijken of installeren."
#: wp-admin/theme-install.php:100
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Het is mogelijk om te zoeken naar thema's op trefwoord, auteur of tag. Daarnaast kun je specifieker zoeken door de criteria te gebruiken in het filter."
#. translators: %s: Theme Directory URL.
#: wp-admin/theme-install.php:97
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Extra thema''s voor je website kun je vinden door gebruik te maken van de Thema Browser/Installer op dit scherm. Deze laat de thema''s zien van de <a href=\"%s\">WordPress Thema Directory</a>. Deze thema''s zijn vormgegeven en ontwikkeld door derden en zijn gratis beschikbaar en compatibel met de licentie die WordPress gebruikt."
#. translators: Accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:72
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Eén of meerdere themafuncties selecteren om op te filteren"
#: wp-admin/theme-install.php:70
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Sidebar uitklappen"
#: wp-admin/theme-install.php:57
msgid "Search themes..."
msgstr "Thema's doorzoeken..."
#: wp-admin/theme-install.php:56
msgid "Search Themes"
msgstr "Thema's zoeken"
#: wp-admin/theme-install.php:24
msgid "Add Themes"
msgstr "Thema's toevoegen"
#: wp-admin/media-new.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentatie over het uploaden van media bestanden</a>"
#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Ga terug naar de <strong>Browser Uploader</strong> door op de link onder de drag en drop box te klikken."
#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Klikken op <strong>Bestanden selecteren</strong> opent een navigatiescherm wat je bestanden van je computer toont. <strong>Open</strong> selecteren nadat je op het bestand geklikt hebt wat je wilt activeren, vervolgens wordt een voortgangsbalk op het uploadscherm getoond."
#: wp-admin/media-new.php:52
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Drag en drop</strong> je bestanden naar de onderstaande ruimte. Meerdere bestanden zijn toegestaan."
#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Mediabestanden kunnen geupload worden zonder dat eerst een bericht gemaakt wordt. Dit geeft de mogelijkheid bestanden te uploaden om later te gebruiken in berichten en pagina's en/of om een weblink te gebruiken voor een bijzonder bestand wat je kunt delen. Er zijn drie opties om bestanden te uploaden:"
#: wp-admin/media-new.php:42
msgid "Upload New Media"
msgstr "Nieuwe uploaden"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:631
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versie %1$s</strong> was gericht op een beveiligingsprobleem en een bepaalde %2$s bug."
msgstr[1] "<strong>Versie %1$s</strong> was gericht op een beveiligingsprobleem en bepaalde %2$s bugs."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:338 wp-admin/about.php:625
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versie %1$s</strong> bevat %2$s bugfix."
msgstr[1] "<strong>Versie %1$s</strong> bevat %2$s bugfixes."
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: WordPress version number
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:58 wp-admin/about.php:118 wp-admin/about.php:138
#: wp-admin/about.php:158 wp-admin/about.php:178 wp-admin/about.php:198
#: wp-admin/about.php:238 wp-admin/about.php:278 wp-admin/about.php:318
#: wp-admin/about.php:363 wp-admin/about.php:622
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>Versie %s</strong> lost enkele beveiligingsproblemen op."
#. translators: %s: WordPress version number
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:78 wp-admin/about.php:98 wp-admin/about.php:218
#: wp-admin/about.php:258 wp-admin/about.php:298 wp-admin/about.php:620
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>Versie %s</strong> heeft een beveiligingsprobleem opgelost."
#: wp-admin/about.php:616
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Onderhouds- en veiligheidsversie"
#: wp-admin/about.php:614
msgid "Security Releases"
msgstr "Beveiligingsreleases"
#: wp-admin/about.php:613
msgid "Security Release"
msgstr "Beveiligingsversie"
#: wp-admin/about.php:611
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Onderhoudsreleases"
#: wp-admin/about.php:610
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Onderhoudsversie"
#: wp-admin/about.php:600
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Naar het dashboard"
#: wp-admin/about.php:600
msgid "Go to Dashboard → Home"
msgstr "Ga naar Dashboard → Home"
#: wp-admin/about.php:597
msgid "Return to Dashboard → Updates"
msgstr "Terugkeren naar het dashboard → Updates"
#: wp-admin/about.php:597
msgid "Return to Updates"
msgstr "Terug naar WordPress bijwerken"
#. translators: %s: WordPress 5.4 Field Guide link.
#: wp-admin/about.php:584
msgid "There’s lots more for developers to love in WordPress 5.4. To discover more and learn how to make these changes shine on your sites, themes, plugins and more, check the <a href=\"%s\">WordPress 5.4 Field Guide</a>."
msgstr "Er zitten ontzettend veel fijne verbeteringen voor ontwikkelaars in WordPress 5.4. Als je meer wilt weten hoe je je websites, thema's en plugins beter kunt maken, bekijk dan de <a href=\"%s\">WordPress 5.4 Field Guide</a>."
#: wp-admin/about.php:571
msgid "In embeds, now the block editor supports TikTok—and CollegeHumor is gone."
msgstr "De blokeditor (Gutenberg) ondersteunt nu TikTok in ingesloten code. CollegeHumor is verwijderd."
#: wp-admin/about.php:570
msgid "Let users do more with two new APIs: block variations and gradients."
msgstr "Twee nieuwe API's bieden gebruikers meer mogelijkheden: blokvarianten en kleurverlopen."
#: wp-admin/about.php:569
msgid "If you build plugins, now you can register collections of your blocks by namespace across categories—a great way to get more brand visibility."
msgstr "Als je plugins ontwikkelt, dan kun je nu verzamelingen van je blokken registeren via de namespace over verschillende categorieën. Een mooie manier om je merk meer zichtbaarheid te geven."
#: wp-admin/about.php:568
msgid "<strong>Radically</strong> simpler block styling. Negative margins and default padding are gone! Now you can style blocks the way you need them. And, a refactor got rid of four redundant wrapper divs."
msgstr "Blokvormgeving is <strong>drastisch</strong> vereenvoudigd. Negatieve margins en standaard padding zijn verdwenen! Je kunt blokken nu vormgeven zoals je wenst. Ook zijn vier onnodige wrapper div's opgeschoond."
#: wp-admin/about.php:566
msgid "Blocks! Simpler styling, new APIs and embeds"
msgstr "Blokken! Eenvoudiger vormgeving, nieuwe API's en insluitingen."
#: wp-admin/about.php:562
msgid "Check your code and see where these new actions can replace your custom code, and if you’re concerned about duplication, add a check for the WordPress version."
msgstr "Check je code en bekijk of deze nieuwe acties jouw code kunnen vervangen. Als je bezorgt bent voor duplicatie, voeg dan een WordPress versiespecifieke check toe."
#. translators: %s: 'wp_nav_menu_item_custom_fields_customize_template' action
#. name.
#: wp-admin/about.php:556
msgid "In the Customizer, %s fires at the end of the menu-items form-fields template."
msgstr "In de Customizer, %s wordt uitgevoerd aan het eind van de menu onderdelen form-fields template."
#. translators: %s: 'wp_nav_menu_item_custom_fields' action name.
#: wp-admin/about.php:547
msgid "On the Menus admin screen, %s fires just before the move buttons of a nav menu item in the menu editor."
msgstr "Op het Menu admin scherm, wordt %s uitgevoerd net voor de verschuifknoppen van een navigatie menu item in de menu editor."
#: wp-admin/about.php:541
msgid "Two new actions let you add custom fields to menu items—without a plugin and without writing custom walkers."
msgstr "Twee nieuwe acties maken het je mogelijk om custom fields aan het menu toe te voegen. Zonder aparte plugin en zonder maatwerk code."
#: wp-admin/about.php:539
msgid "Add custom fields to menu items—natively"
msgstr "Voeg custom fields toe aan menu-items--standaard"
#: wp-admin/about.php:523
msgid "Just for developers"
msgstr "Speciaal voor ontwikkelaars"
#: wp-admin/about.php:514
msgid "Plus, little enhancements throughout give the privacy tools a little cleaner look. Your eyes will thank you!"
msgstr "Aanvullend, kleine verbeteringen waardoor de Privacy Tools er net even wat strakker uit zien."
#: wp-admin/about.php:513
msgid "See progress as you process export and erasure requests through the privacy tools."
msgstr "Zie de voortgang van export en verwijderverzoeken via de privacy gereedschap."
#: wp-admin/about.php:512
msgid "Now personal data exports include users session information and users location data from the community events widget. Plus, a table of contents!"
msgstr "Persoonlijke data exports zijn nu inclusief informatie over gebruikerssessies en gebruikers locatie data van de community evenementen widget. Plus, een overzichtstabel."
#: wp-admin/about.php:510
msgid "Take a look:"
msgstr "Neem een kijkje:"
#: wp-admin/about.php:509
msgid "5.4 helps with a variety of privacy issues around the world. So when users and stakeholders ask about regulatory compliance, or how your team handles user data, the answers should be a lot easier to get right."
msgstr "WordPress 5.4 helpt je met een aantal verschillende wereldwijde privacy punten. Dus wanneer je gebruikers en andere belanghebbenden vragen hebben over naleving van de regelgeving, of hoe je team omgaat met gebruikersdata, dan zou je nu het antwoord een stuk eenvoudiger juist moeten kunnen krijgen. "
#: wp-admin/about.php:508
msgid "Your fundamental right: privacy"
msgstr "Je fundamentele recht: privacy"
#: wp-admin/about.php:492
msgid "Of course, if you want to work with the very latest tools and features, install the <a href=\"https://wordpress.org/plugins/gutenberg/\">Gutenberg plugin</a>. You’ll get to be the first to use new and exciting features in the block editor, before anyone else has seen them!"
msgstr "Als je met de allerlaatste tools en mogelijkheden wilt werken, installeer dan de <a href=\"https://wordpress.org/plugins/gutenberg/\">Gutenberg plugin</a>. Je bent dan één van de eersten die met nieuwe en interessante mogelijkheden in de blok editor werkt!"
#: wp-admin/about.php:490
msgid "Know at a glance whether you’re in a block’s Edit or Navigation mode. Or, if you have restricted vision, your screen reader will tell you which mode you’re in."
msgstr "Zie direct of je in de wijzig- of navigatiemodus van een blok zit. Of, wanneer je beperkt zicht hebt zal je screenreader je vertellen in welke modus je zit."
#: wp-admin/about.php:489
msgid "Tips are gone. In their place, a Welcome Guide window you can bring up when you need it—and only when you need it—again and again."
msgstr "Tips zijn verdwenen. Maar in plaats daarvan hebben we een Welkom Gids scherm die je tevoorschijn kunt toveren. Zo vaak je maar wilt."
#: wp-admin/about.php:488
msgid "Speed! 14% faster loading of the editor, 51% faster time-to-type!"
msgstr "Snelheid! 14% sneller laden van de editor en 51% sneller om te kunnen typen!"
#: wp-admin/about.php:487
msgid "For when you need to navigate with the keyboard, better tabbing and focus. Plus, you can tab over to the sidebar of nearly any block."
msgstr "Voor wanneer je moet navigeren met het toetsenbord, beter met tabben werken en focus. Plus, je kunt met tab naar de sidebar navigeren van bijna elk blok."
#: wp-admin/about.php:486
msgid "Clearer block navigation with block breadcrumbs. And easier selection once you get there."
msgstr "Duidelijkere blok navigatie met blok-kruimelpad. En een eenvoudigere selectie eens je daar bent."
#: wp-admin/about.php:484
msgid "Cleaner UI, clearer navigation—and easier tabbing!"
msgstr "Strakkere UI, duidelijkere navigatie en eenvoudiger met tab doorheen te navigeren!"
#: wp-admin/about.php:477
msgid "And if you’ve ever thought your image in the Media+Text block should link to something else—perhaps a picture of a brochure should download that brochure as a document? Well, now it can."
msgstr "Als je ooit hebt gedacht dat je afbeelding in het Media+Tekst blok zou moeten linken naar wat anders zou, misschien zou de foto van een brochure bijvoorbeeld de brochure zelf moeten downloaden als een document? Vanaf nu kan dat."
#: wp-admin/about.php:476
msgid "Guess a whole lot less! Version 5.4 streamlines the whole process for placing and replacing multimedia in every block. Now it works the same way in almost every block!"
msgstr "Je hoeft een stuk minder te gokken! Versie 5.4 stroomlijnt het hele proces voor het plaatsen en vervangen van multimedia in elk blok. Nu werkt het op dezelfde manier in bijna elk blok!"
#: wp-admin/about.php:475
msgid "New ways with color: Gradients in the Buttons and Cover block, toolbar access to color options in Rich Text blocks, and for the first time, color options in the Group and Columns blocks."
msgstr "Meer opties met kleuren: gradients in de knoppen en cover blok, toolbar toegang to kleur opties in de tekstblokken, en voor het eerst nu, kleur opties in de Groep en Kolom blokken."
#: wp-admin/about.php:474
msgid "Two brand-new blocks: Social Icons and Buttons make adding interactive features fast and easy."
msgstr "Twee gloednieuwe blokken: Sociale iconen en knoppen maken het toevoegen van interactieve functies snel en gemakkelijk."
#: wp-admin/about.php:472
msgid "Two new blocks. And better blocks overall."
msgstr "Twee nieuwe blokken. En betere blokken in het algemeen."
#: wp-admin/about.php:458
msgid "And more speed everywhere, so as you build sections or galleries, or just type in a line of prose, you can feel how much faster your work flows."
msgstr "En meer snelheid in heel veel andere opties. Bijvoorbeeld in het maken van groepen of gallerijen. Je kunt zoveel sneller werken nu!"
#: wp-admin/about.php:455
msgid "More ways to make your vision real, and put blocks in the perfect place—even if a particular kind of block is new to you. More efficient processes."
msgstr "Meer manieren om jouw visie echt te maken. Zet blokken op de perfect plek neer. Zelfs als het specifieke blok nieuw voor je is. Meer efficiëntere processen."
#: wp-admin/about.php:450
msgid "More ways to bring your visitors in, and keep them engaged, with the richness of embedded media from the web’s top services."
msgstr "Meer manieren om je bezoekers binnen te halen en betrokken te houden met de rijkdom van ingesloten media van het web's top diensten."
#: wp-admin/about.php:449
msgid "More ways to make posts and pages come alive with your best images."
msgstr "Meer manieren om je berichten en pagina's tot leven te laten komen met je beste afbeeldingen."
#: wp-admin/about.php:446
msgid "Every major release adds more to the block editor."
msgstr "Iedere grote release voegt meer toe aan de blok-editor."
#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:439
msgid "Welcome to WordPress %s."
msgstr "Welkom bij WordPress %s."
#. translators: %s: HelpHub URL.
#. translators: %s: HelpHub URL
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/about.php:65 wp-admin/about.php:85 wp-admin/about.php:105
#: wp-admin/about.php:125 wp-admin/about.php:145 wp-admin/about.php:165
#: wp-admin/about.php:185 wp-admin/about.php:205 wp-admin/about.php:225
#: wp-admin/about.php:245 wp-admin/about.php:265 wp-admin/about.php:285
#: wp-admin/about.php:305 wp-admin/about.php:325 wp-admin/about.php:350
#: wp-admin/about.php:370 wp-admin/about.php:395 wp-admin/about.php:420
#: wp-admin/about.php:643
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Voor meer informatie, bezoek de <a href=\"%s\">versie opmerkingen</a>."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:383 wp-admin/about.php:408 wp-admin/about.php:637
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versie%1$s</strong> was gericht op enkele beveiligingsproblemen en herstelde %2$s bug."
msgstr[1] "<strong>Versie %1$s</strong> was gericht op enkele beveiligingsproblemen en herstelde %2$s bugs."
#: wp-admin/about.php:53 wp-admin/about.php:617
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Onderhoud en beveiligingsreleases"
#: wp-admin/about.php:46
msgid "More ways to make your pages come alive. With easier ways to get it all done and looking better than ever—and boosts in speed you can feel."
msgstr "Meer mogelijkheden om je pagina's tot leven te brengen. Met eenvoudigere manier om van alles mogelijk te maken, beter dan ooit en een verbetering in snelheid die je echt kunt voelen."
#: wp-admin/about.php:44
msgid "Say hello to more and better."
msgstr "Zeg hallo tegen meer en beter."
#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:13
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "Over"
#: wp-admin/users.php:530
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Andere gebruikers zijn verwijderd."
#: wp-admin/users.php:529
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Niet mogelijk om de huidige gebruiker te verwijderen."
#: wp-admin/users.php:526 wp-admin/network/site-users.php:257
msgid "User removed from this site."
msgstr "Gebruiker verwijderd van deze site."
#: wp-admin/users.php:523
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Andere gebruikers zijn verwijderd."
#: wp-admin/users.php:522
msgid "You can’t delete the current user."
msgstr "Je kunt de huidige gebruiker niet verwijderen."
#: wp-admin/users.php:519
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Overige gebruikersrollen zijn gewijzigd."
#: wp-admin/users.php:518
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "De huidige gebruiker moet de rechten hebben om gebruikers te kunnen bewerken."
#: wp-admin/users.php:515 wp-admin/network/site-users.php:251
msgid "Changed roles."
msgstr "Rollen gewijzigd."
#: wp-admin/users.php:495
msgid "New user created."
msgstr "Nieuwe gebruiker gemaakt."
#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:490
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s gebruiker verwijderd."
msgstr[1] "%s gebruikers verwijderd."
#: wp-admin/users.php:487 wp-admin/network/users.php:248
msgid "User deleted."
msgstr "Gebruiker verwijderd."
#: wp-admin/users.php:445
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Geen geldige gebruikers geselecteerd voor verwijdering."
#: wp-admin/users.php:443
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Verwijderen bevestigen"
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:432
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Je hebt geen rechten om deze gebruiker te verwijderen.</strong>"
#: wp-admin/users.php:421
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "De volgende gebruikers zijn aangemerkt voor verwijdering:"
#: wp-admin/users.php:419
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Deze gebruiker is aangemerkt voor verwijdering:"
#: wp-admin/users.php:416
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Gebruikers van site verwijderen "
#: wp-admin/users.php:368 wp-admin/users.php:400
#: wp-admin/network/site-users.php:119
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers te verwijderen."
#: wp-admin/users.php:359 wp-admin/users.php:391
msgid "You can’t remove users."
msgstr "Je kunt gebruikers niet verwijderen."
#: wp-admin/users.php:347
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Er zijn geen geldige gebruikers geselecteerd om te verwijderen."
#: wp-admin/users.php:313
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Wat moet er worden gedaan met de bijdragen van deze gebruikers?"
#: wp-admin/users.php:311
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Wat moet er gebeuren met inhoud die van deze gebruiker is?"
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:297 wp-admin/users.php:435
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:294
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>De huidige gebruiker wordt niet verwijderd.</strong>"
#: wp-admin/users.php:284
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Je hebt deze gebruikers geselecteerd om te verwijderen:"
#: wp-admin/users.php:282
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Je hebt deze gebruiker gemarkeerd om te verwijderen:"
#: wp-admin/users.php:277
msgid "Please select an option."
msgstr "Een optie selecteren."
#: wp-admin/users.php:274
msgid "Delete Users"
msgstr "Gebruikers verwijderen"
#: wp-admin/users.php:188
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen."
#: wp-admin/users.php:180 wp-admin/users.php:229
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers te verwijderen."
#: wp-admin/users.php:160 wp-admin/users.php:218
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Verwijderen van gebruikers is niet toegestaan vanaf dit scherm."
#: wp-admin/users.php:146 wp-admin/network/site-users.php:163
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Eén van de geselecteerde gebruikers is niet lid van deze site."
#: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:236
msgid "Users list"
msgstr "Gebruikerslijst"
#: wp-admin/users.php:82 wp-admin/network/users.php:235
msgid "Users list navigation"
msgstr "Gebruikerslijst navigatie"
#: wp-admin/users.php:81 wp-admin/network/users.php:234
msgid "Filter users list"
msgstr "Gebruikerslijst filteren"
#: wp-admin/users.php:75
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Beschrijvingen van rollen en mogelijkheden</a>"
#: wp-admin/users.php:74
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentatie over het beheren van gebruikers</a>"
#: wp-admin/users.php:58
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "<strong>Verwijderen</strong> brengt je naar het 'Gebruikers verwijderen'-scherm, waar je gebruikers en hun inhoud permanent van je site kunt verwijderen. Je kunt ook meerdere gebruikers verwijderen door bulkacties te gebruiken."
#: wp-admin/users.php:56
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "<strong>Verwijderen</strong> laat je een gebruiker verwijderen van je site. Dit verwijdert niet hun content. Je kunt ook meerdere gebruikers verwijderen door gebruik te maken van Bulkacties."
#: wp-admin/users.php:53
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "<strong>Bewerken</strong> brengt je naar het bewerkscherm van deze gebruiker. Je kunt dat scherm ook bereiken door op de gebruikersnaam te klikken."
#: wp-admin/users.php:51
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Hoveren over een rij in de gebruikerslijst toont actielinks die je toestaan gebruikers te beheren. Je hebt de keuze uit de volgende acties:"
#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Je kunt alle berichten gemaakt door een gebruiker bekijken door te klikken op het getal onder de berichtenkolom."
#: wp-admin/users.php:45
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Je kunt de lijst van gebruikers filteren op Gebruikers Rol door te klikken op de tekstlinks die onder de schermtitel Gebruikers staat. Afhankelijk van de rollen die je hebt toegekend aan gebruikers kun je kiezen uit Alle, Beheerder, Redacteur, Auteur, Schrijver of Abonnee. Standaard worden alle gebruikers getoond. Niet gebruikte Gebruikers Rollen worden niet getoond."
#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Je kunt kolommen tonen/verbergen naar eigen inzicht en beslissen hoeveel berichten worden getoond per scherm met gebruik van de Scherminstellingen tab."
#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Je kunt de weergave van dit scherm op een aantal manieren aanpassen:"
#: wp-admin/edit.php:239 wp-admin/users.php:41
msgid "Screen Content"
msgstr "Scherminhoud"
#: wp-admin/users.php:34
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Om een nieuwe gebruiker voor je site toe te voegen, klik je op de Nieuwe toevoegen knop boven aan het scherm of op Nieuwe toevoegen in het Gebruikersmenu gedeelte."
#: wp-admin/users.php:33
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Dit scherm geeft een overzicht van alle bestaande gebruikers voor deze site. Elke gebruiker heeft één van de vijf gedefinieerde taken zoals vastgesteld door de sitebeheerder: beheerder, redacteur, auteur, plaatser, of abonnee. Gebruikers met rollen anders dan beheerder zien minder mogelijkheden in de dashboard-navigatie wanneer ze zijn ingelogd."
#. translators: %s: https://wordpress.org
#: wp-admin/admin-footer.php:37
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Bedankt voor het gebruiken van <a href=\"%s\">WordPress</a>."
#: wp-admin/user-edit.php:777
msgid "Update User"
msgstr "Gebruiker bijwerken"
#: wp-admin/user-edit.php:777
msgid "Update Profile"
msgstr "Profiel bijwerken"
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-admin/user-edit.php:763
msgid "Denied: %s"
msgstr "Verboden: %s"
#: wp-admin/user-edit.php:749
msgid "Capabilities"
msgstr "Rechten"
#: wp-admin/user-edit.php:746
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Aanvullende rechten"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:696
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "%s uitloggen op alle locaties."
#: wp-admin/user-edit.php:692
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Overal uitloggen"
#: wp-admin/user-edit.php:684
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Je telefoon verloren of ben je vergeten uit te loggen op een publieke computer? Je kunt jezelf overal uitloggen, behalve op je huidige computer."
#: wp-admin/user-edit.php:674
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Je bent alleen ingelogd op deze locatie."
#: wp-admin/user-edit.php:672 wp-admin/user-edit.php:682
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Op alle overige locaties uitloggen"
#: wp-admin/user-edit.php:670 wp-admin/user-edit.php:680
#: wp-admin/user-edit.php:690
msgid "Sessions"
msgstr "Sessies"
#: wp-admin/user-edit.php:660
msgid "Confirm use of potentially weak password"
msgstr "Het gebruik van een potentieel zwak wachtwoord bevestigen."
#: wp-admin/user-edit.php:652
msgid "Type your new password again."
msgstr "Je nieuwe wachtwoord nogmaals invoeren."
#: wp-admin/user-edit.php:649
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord herhalen"
#: wp-admin/user-edit.php:631
msgid "Generate Password"
msgstr "Wachtwoord genereren"
#: wp-admin/user-edit.php:628
msgid "New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: wp-admin/user-edit.php:625
msgid "Account Management"
msgstr "Gebruikersbeheer"
#: wp-admin/user-edit.php:587
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://en.gravatar.com/"
#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/user-edit.php:586
msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Je kan je profielafbeelding wijzigen op Gravatar</a>."
#: wp-admin/user-edit.php:578
msgid "Profile Picture"
msgstr "Profielfoto"
#: wp-admin/user-edit.php:573
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Vertel iets over jezelf. Dit kan voor iedereen zichtbaar zijn."
#: wp-admin/user-edit.php:571
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biografie"
#: wp-admin/user-edit.php:567
msgid "About the user"
msgstr "Over de gebruiker"
#: wp-admin/user-edit.php:567
msgid "About Yourself"
msgstr "Over jezelf"
#. translators: %s: New email.
#: wp-admin/user-edit.php:521
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "Er is ook een wachtende verandering van je e-mailadres naar %s."
#: wp-admin/user-edit.php:508
msgid "If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Als je dit wijzigt, sturen we een e-mail naar je nieuwe adres om het te bevestigen. <strong>Het nieuwe adres wordt niet actief totdat het bevestigd is.</strong>"
#: wp-admin/user-edit.php:498
msgid "Contact Info"
msgstr "Contactinformatie"
#: wp-admin/user-edit.php:459
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Toon naam openbaar als"
#: wp-admin/user-edit.php:454
msgid "Nickname"
msgstr "Schermnaam"
#: wp-admin/user-edit.php:438
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Super admin privileges kunnen niet verwijderd worden omdat deze gebruiker de eigenaar van netwerk admin e-mail is."
#: wp-admin/user-edit.php:436
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Geeft deze gebruiker super beheerrechten voor het netwerk."
#: wp-admin/user-edit.php:422 wp-admin/user-edit.php:424
msgid "— No role for this site —"
msgstr "— Geen rol voor deze site —"
#: wp-admin/user-edit.php:406
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Gebruikersnamen kunnen niet worden veranderd."
#: wp-admin/user-edit.php:333
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Toolbar tonen tijdens bekijken van de site"
#: wp-admin/user-edit.php:323
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">Meer informatie</a>"
#: wp-admin/user-edit.php:321
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Toetsenbord snelkoppelingen inschakelen voor het modereren van reacties."
#: wp-admin/user-edit.php:287
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "Syntaxismarkering uitschakelen tijdens wijzigen code"
#: wp-admin/user-edit.php:284
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Syntaxmarkering"
#: wp-admin/user-edit.php:264
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "De visuele editor uitschakelen tijdens het schrijven"
#: wp-admin/user-edit.php:261
msgid "Visual Editor"
msgstr "Visuele editor"
#: wp-admin/user-edit.php:256
msgid "Personal Options"
msgstr "Persoonlijke opties"
#: wp-admin/user-edit.php:229 wp-admin/users.php:568
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Bestaande toevoegen"
#: wp-admin/menu.php:261 wp-admin/menu.php:263 wp-admin/user-edit.php:227
#: wp-admin/users.php:566 wp-admin/network/menu.php:57
#: wp-admin/network/users.php:274
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
#: wp-admin/user-edit.php:208
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Fout bij het opslaan van het nieuwe e-mailadres. Graag opnieuw proberen."
#: wp-admin/user-edit.php:201
msgid "← Back to Users"
msgstr "← Terug naar de gebruikers"
#: wp-admin/user-edit.php:198
msgid "User updated."
msgstr "Gebruiker bijgewerkt."
#: wp-admin/user-edit.php:196
msgid "Profile updated."
msgstr "Profiel bijgewerkt."
#: wp-admin/user-edit.php:191
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Deze gebuiker heeft beheerrechten."
#: wp-admin/user-edit.php:67
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentatie over gebruikersprofielen</a>"
#: wp-admin/user-edit.php:55
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Let op dat je de profiel bijwerken-knop klikt zodra je klaar bent."
#: wp-admin/user-edit.php:54
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Vereiste velden zijn aangegeven; de overige velden zijn optioneel. Profiel informatie wordt alleen weergegeven als je thema is ingesteld om dit te doen."
#: wp-admin/user-edit.php:53
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Het is mogelijk om uit te loggen bij andere apparaten, zoals je telefoon of publieke computer, door te klikken op 'Alle andere sessies uitloggen' knop."
#: wp-admin/user-edit.php:52
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Je gebruikersnaam kan niet worden gewijzigd, maar je kunt gebruik maken van andere velden om je echte naam of een nickname in te voeren en die naam laten weergeven bij je berichten."
#: wp-admin/user-edit.php:51
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "Je kunt de taal selecteren die je wilt gebruiken voor het WordPress administratiescherm, dit staat los van de sitetaal die bezoekers zien."
#: wp-admin/user-edit.php:50
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Je kunt je wachtwoord wijzigen, de sneltoetsen inschakelen, het kleurenschema van je Dashboard wijzigen en de WYSIWYG (What-You-See-Is-What-You-Get) editor uitschakelen, en wat andere dingen. Je kunt de toolbar (voorheen adminbar genoemd) verbergen van de voorkant van je site. Deze toolbar kan echter niet verwijderd worden op de dashboardschermen."
#: wp-admin/user-edit.php:49
msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Je profiel bevat informatie over jou (je “account”) evenals een aantal persoonlijke opties met betrekking tot het gebruik van WordPress."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:34
msgid "Edit User %s"
msgstr "Gebruiker %s bewerken"
#: wp-admin/menu.php:254 wp-admin/user-edit.php:31 wp-admin/user/menu.php:14
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
#: wp-admin/edit-link-form.php:133
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Dit wordt getoond als iemand in het blok met links over of vlak onder de link hovert."
#: wp-admin/edit-link-form.php:125
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> — don’t forget the <code>http://</code>"
msgstr "Voorbeeld: <code>http://wordpress.org/</code> — vergeet de <code>http://</code> niet."
#: wp-admin/edit-link-form.php:122
msgid "Web Address"
msgstr "Webadres"
#: wp-admin/edit-link-form.php:117
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Voorbeeld: Handige software"
#: wp-admin/edit-link-form.php:95
msgid "Link added."
msgstr "Link toegevoegd."
#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentatie over het aanmaken van links</a>"
#: wp-admin/edit-link-form.php:70
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN staat voor <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, deze is optioneel. WordPress accepteert het genereren van XFN attributen om te laten zien hoe je gerelateerd bent aan de auteurs/eigenaars van de site waar je naar linkt."
#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "De vakken voor de naam van de link, het webadres en de beschrijving hebben een vaste plaats, terwijl je de andere kunt verslepen d.m.v. drag en drop. Je kunt de vakken die je niet gebruikt verbergen in de Scherminstellingen tab, of de vakken minimaliseren door op de titelbalk van de box te klikken."
#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Je kunt links toevoegen of bewerken op dit scherm door het invoeren van gegevens in elk van de vakken. Alleen het link webadres en de naam (de tekst die je wilt weergeven op je site als de link) zijn vereiste velden."
#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:22
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / Nieuwe link toevoegen"
#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / Link bewerken"
#: wp-admin/options-media.php:139
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Uploads bewaren in mappen op basis van maand en jaar"
#: wp-admin/options-media.php:128
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Deze optie is optioneel. Standaard zou het leeg moeten zijn."
#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Volledige URL-pad naar bestanden"
#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:119
msgid "Default is %s"
msgstr "Standaard is %s"
#: wp-admin/options-media.php:114
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Uploads opslaan in de map"
#: wp-admin/options-media.php:107
msgid "Uploading Files"
msgstr "Bestanden uploaden"
#: wp-admin/options-media.php:81 wp-admin/options-media.php:82
msgid "Large size"
msgstr "Grote afmeting"
#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86
msgid "Max Height"
msgstr "Maximale hoogte"
#: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83
msgid "Max Width"
msgstr "Maximale breedte"
#: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:71
msgid "Medium size"
msgstr "Gemiddelde afmeting"
#: wp-admin/options-media.php:65
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Thumbnail aanpassen aan vermelde afmetingen (normaal zijn thumbnails in verhouding)"
#: wp-admin/options-media.php:56 wp-admin/options-media.php:57
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Thumbnailgrootte"
#: wp-admin/options-media.php:52
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "De aangegeven waardes hieronder geven de maximale afmetingen aan in pixels die worden gebruikt om afbeeldingen aan de mediabibliotheek toe te voegen."
#: wp-admin/options-media.php:51
msgid "Image sizes"
msgstr "Afmetingen van afbeeldingen"
#: wp-admin/options-media.php:37
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentatie over media-instellingen</a>"
#: wp-admin/options-media.php:22
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Bestanden uploaden laat je de map en het pad kiezen waar de geuploade bestanden worden bewaard."
#: wp-admin/options-media.php:19
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Je kunt de maximale afmetingen voor afbeeldingen die ingevoegd kunnen worden in de geschreven inhoud aanpassen; je kunt ook een afbeelding invoegen als Full Size."
#: wp-admin/options-media.php:16
msgid "Media Settings"
msgstr "Media-instellingen"
#: wp-admin/widgets.php:566
msgid "Add Widget"
msgstr "Widget toevoegen"
#: wp-admin/widgets.php:492
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Hiermee zal de lijst met inactieve widgets worden opgeschoond. Het is dan niet mogelijk om aanpassingen te herstellen."
#: wp-admin/widgets.php:482
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Inactieve widgets sluiten"
#: wp-admin/widgets.php:445
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Om een widget te activeren sleep het naar een sidebar en klik erop. Om een widget te deactiveren en de instellingen te verwijderen sleep het terug."
#: wp-admin/widgets.php:441
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"
#: wp-admin/widgets.php:438 wp-admin/widgets.php:441
msgid "Available Widgets"
msgstr "Beschikbare widgets"
#: wp-admin/widgets.php:412
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Toegankelijkheidsmodus deactiveren"
#: wp-admin/widgets.php:412
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Toegankelijkheidsmodus activeren"
#: wp-admin/widgets.php:379
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Fout bij het tonen van het widget instellingen formulier."
#: wp-admin/widgets.php:357
msgid "Save Widget"
msgstr "Widget opslaan"
#: wp-admin/widgets.php:315
msgid "Position"
msgstr "Positie"
#: wp-admin/widgets.php:313
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Selecteer zowel de sidebar als de positie voor de widget in de sidebar."
#. translators: %s: Widget name.
#: wp-admin/widgets.php:298
msgid "Widget %s"
msgstr "Widget %s"
#: wp-admin/widgets.php:129
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Sleep de widgets hierheen om deze te verwijderen van de sidebar, maar om de instellingen te bewaren."
#: wp-admin/widgets.php:126
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Gedeactiveerde widgets"
#: wp-admin/widgets.php:110
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Deze sidebar is niet langer beschikbaar en wordt nergens getoond op je site. Verwijder elke onderstaande widget om de inactieve sidebar volledig te verwijderen."
#: wp-admin/widgets.php:107
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Inactieve sidebar (niet gebruikt)"
#: wp-admin/widgets.php:88
msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>."
msgstr "Het thema dat je gebruikt is niet geschikt voor gebruik van widgets, omdat het geen sidebar heeft welke je kunt aanpassen. Voor informatie over hoe je een thema geschikt kunt maken voor widgets, <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">volg deze instructies</a>."
#: wp-admin/widgets.php:83
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentatie over Widgets</a>"
#: wp-admin/widgets.php:77
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Bij het wisselen van thema, zijn er vaak ook wijzigingen in het aantal en de setup van de widgetruimten en zijbalken welke soms met elkaar in conflict komen, waardoor de overgang minder vlot verloopt. Als je een ander thema instelt en er lijken widgets te ontbreken, scroll dan naar beneden naar de inactieve widgets, daar zijn alle widgets en hun instellingen opgeslagen."
#: wp-admin/widgets.php:76
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Veel thema's tonen standaard enkele sidebar widgets totdat je de sidebars gaat bewerken, maar ze worden niet automatisch weergegeven in je sidebar management tool. Nadat je je eerste widget wijzigt, kun je de standaard widgets opnieuw toevoegen uit het Beschikbare Widgets gebied."
#: wp-admin/widgets.php:74
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Ontbrekende widgets"
#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Het activeren van de toegankelijkheidsmodus via de instellingen laat je de toevoegen en bewerken knoppen gebruiken in plaats van drag en drop."
#: wp-admin/widgets.php:67
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required."
msgstr "Widgets kunnen meerdere keren gebruikt worden. Je kunt elke widget een titel geven om weer te geven op je site, maar dat is niet vereist."
#: wp-admin/widgets.php:66
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Als je de widget wilt verwijderen, maar de instellingen voor mogelijk toekomstig gebruik wilt opslaan, sleep de widget dan gewoon naar het inactieve widgetgebied. Je kunt de widget daarvandaan op elk moment weer toevoegen. Dit is vooral handig wanneer je overschakelt naar een thema met minder of andere widgetgebieden."
#: wp-admin/widgets.php:64
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Verwijderen en opnieuw gebruiken"
#: wp-admin/widgets.php:58
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "De beschikbare widgetsectie bevat alle widgets waaruit je kunt kiezen. Op het moment dat je een widget naar een sidebar sleept, zal deze openen zodat je de instellingen kunt configureren. Als je tevreden bent met de widgetinstellingen, klik je op Opslaan en zal de widget op je site worden getoond. Als je op Verwijderen klikt, zal de widget worden verwijderd."
#: wp-admin/widgets.php:57
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Widgets zijn onafhankelijke secties met inhoud die je in elk widgetgebied van je thema kunt plaatsen (ook wel sidebars genoemd). Om je sidebars of widgetgebieden te voorzien van widgets, sleep de titelbalken naar het gewenste gebied. Standaard wordt alleen de eerste widget uitgevouwen. Om widgets in te stellen, klik op de titelbalk om deze uit te vouwen."
#: wp-admin/upgrade.php:152
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Je WordPress database is bijgewerkt."
#: wp-admin/upgrade.php:151
msgid "Update Complete"
msgstr "Bijwerken is afgerond"
#: wp-admin/upgrade.php:141
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "WordPress database bijwerken"
#: wp-admin/upgrade.php:140 wp-admin/network/upgrade.php:141
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Het bijwerkproces kan enige tijd duren, even geduld dus."
#: wp-admin/upgrade.php:139
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress is vernieuwd. Voordat we je je eigen gang laten gaan, moeten wij de database bijwerken naar de nieuwste versie."
#: wp-admin/upgrade.php:138 wp-admin/network/upgrade.php:137
msgid "Database Update Required"
msgstr "Bijwerken database vereist"
#: wp-admin/upgrade.php:76
msgid "Your WordPress database is already up to date!"
msgstr "Je WordPress-database is al up-to-date!"
#: wp-admin/upgrade.php:75
msgid "No Update Required"
msgstr "Bijwerken niet vereist"
#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress › Update"
msgstr "WordPress › bijwerken"
#. translators: %s: URL to Add Plugins screen.
#: wp-admin/import.php:228
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Als de importer zich niet in de lijst bevindt, <a href=\"%s\">zoek in de Plugin Directory</a>, misschien is daar de importer beschikbaar."
#. translators: %s: URL to Import screen on the main site.
#: wp-admin/import.php:165
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "De importeerfunctie is niet geïnstalleerd. Installeer de importeerfuncties vanaf de <a href=\"%s\">hoofdsite</a>."
#: wp-admin/import.php:96
msgid "No importers are available."
msgstr "Geen importers beschikbaar."
#: wp-admin/import.php:72
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Je kunt berichten of reacties uit andere systemen importeren naar je huidige site. Kies hieronder uit welk systeem je wilt importeren."
#. translators: %s: Importer slug.
#: wp-admin/import.php:67
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "De %s importeerfunctie is ongeldig of niet geïnstalleerd."
#: wp-admin/import.php:31
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentatie over Importeren</a>"
#: wp-admin/import.php:25
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "In voorgaande versies van WordPress, waren alle importeerfuncties ingebouwd. Het zijn nu plugins, omdat de meeste mensen ze niet vaak of eenmalig gebruiken."
#: wp-admin/import.php:24
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Dit scherm toont links naar plugins om gegevens uit sites en content management platformen te importeren. Kies vanuit welk platform je wilt importeren en klik op Nu installeren wanneer hierom wordt gevraagd in het popup-venster. Indien je platform niet in de lijst voorkomt, klik op de link om in de Plugin Directory voor andere importeerfunctie plugins zoeken."
#. translators: %s: URL to Import screen.
#: wp-admin/tools.php:77
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Als je de categorieën wilt converteren naar tags (of andersom), gebruik dan de <a href=\"%s\">Categorieën en Tags</a> converteermogelijkheid die beschikbaar is via het Importeerscherm."
#: wp-admin/tools.php:55
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentatie over Gereedschap</a>"
#: wp-admin/tools.php:49
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "De categorieën en tags converterlink brengt je naar de importeerpagina, waar de Converteer mogelijkheid één van de plugins is welke je kunt installeren. Eenmaal geïnstalleerd, brengt de link op deze pagina je naar een scherm waar je kunt kiezen wat je wilt omzetten."
#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Categorieën hebben een hiërarchie, wat betekent dat ze ondergebracht kunnen worden in subcategorieën. Tags hebben geen hiërarchie en kunnen niet genest worden. Soms starten mensen met gebruik van één van deze op hun berichten, terwijl ze later bedenken dat de andere beter werkt voor hun inhoud."
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:20
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "Privacybeleid gids"
#: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy on this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om privacy te beheren op deze site."
#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:438
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "De blok-editor vereist JavaScript. Activeer JavaScript in je browser instellingen of probeer de <a href=\"%s\">Klassieke Editor-plugin</a>."
#. translators: Use this to specify the CSS font family for the default font.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:183
msgctxt "CSS Font Family for Editor Font"
msgid "Noto Serif"
msgstr "Noto Serif"
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:162
msgid "Default template"
msgstr "Standaard template"
#: wp-admin/options.php:325
msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!"
msgstr "Deze pagina geeft je directe toegang tot je site instellingen. Hier kun je site breken, dus pas op wat je doet!"
#: wp-admin/options.php:325
msgid "WARNING!"
msgstr "WAARSCHUWING!"
#: wp-admin/options.php:322
msgid "All Settings"
msgstr "Alle instellingen"
#. translators: %s: The option/setting.
#: wp-admin/options.php:273
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
msgstr "De %s instelling is unregistered. Unregistered instellingen zijn verouderd. Zie https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
#: wp-admin/options.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om ongeregistreerde instellingen voor deze site aan te passen."
#. translators: %s: The options page name.
#: wp-admin/options.php:220
msgid "<strong>Error</strong>: Options page %s not found in the options whitelist."
msgstr "<strong>Error</strong>: Optie page %s niet gevonden in de opties whitelist."
#. translators: %s: Number of words.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:603
msgid "Word count: %s"
msgstr "Aantal woorden: %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:538
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Verkorte URL verkrijgen"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:445
msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "We slaan dit artikel voor alle zekerheid ook op in je browser."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:444
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you’re reconnected."
msgstr "<strong>Internetverbinding verloren.</strong> Opslaan is uitgeschakeld tot verbinding hersteld is."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:408
msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Volgorde</strong> - Pagina's zijn meestal op alfabetische volgorde gesorteerd, maar je kunt hier je eigen volgorde kiezen door een nummer in te voeren (1 voor de eerste enz.)."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407
msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Template</strong> - Sommige thema's hebben aangepaste templates die je kunt gebruiken voor bepaalde pagina's met extra functies of aangepaste lay-outs. Als dit het geval is, vind je deze in dit dropdown-menu."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:406
msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Hoofd</strong> - Je kunt de pagina's in hiërarchieën onderbrengen (nesten). Je kunt bijvoorbeeld een “Over mij” pagina hebben met daaronder de pagina's “Levensverhaal” en “Mijn hond”. Er zijn geen limieten op het aantal niveau's waarin pagina's genest kunnen zijn."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 wp-admin/options-discussion.php:15
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Discussie-instellingen"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Reacties</strong> - Je kunt reacties en pings aan en uit zetten, als er reacties op het bericht zijn, worden deze hier getoond en kun je direct modereren. "
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:395
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Trackbacks verzenden</strong> - Met trackbacks kun je andere blogsystemen inlichten dat je naar hen linkt. Voer de links in waarnaar je trackbacks wilt verzenden. Andere WordPress sites waar je naar verwijst, worden automatisch ingelicht met behulp van pingbacks. Voor deze sites is dit veld niet nodig."
#. translators: %s: Featured image.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> - Dit stelt je in staat om een afbeelding te associëren met een bericht zonder het in te voegen. Dit is alleen nuttig wanneer een thema geschikt is om een uitgelichte afbeelding als een thumbnail te tonen op de homepagina, een aangepaste header enz."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>."
msgstr "<strong>Bericht format</strong> - Dit geeft aan hoe je thema getoond wordt in een specifiek bericht. Voorbeeld, je kunt een <em>standaard</em> bericht hebben met een titel en paragrafen, of een korte <em>aside</em> wat de titel weglaat en een korte tekst heeft. Bezoek de Codex voor <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Beschrijvingen van elk bericht format.</a>."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:370
msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Publiceren</strong> — Je kunt de voorwaarden voor publicatie van je bericht instellen in het Publiceren vak. Voor Status, Zichtbaarheid en (onmiddellijk) publiceren klik je op de Bewerken link om meer opties te tonen. Zichtbaarheid bevat opties om je bericht te beschermen met een wachtwoord of om het op de voorpagina van je site te plakken (sticky). (Onmiddellijk) publiceren laat je toe om een datum en tijdstip in de toekomst of in het verleden in te stellen, zodat je de publicatie op een later tijdstip kunt plannen of een bericht kunt terugdateren. Het met een wachtwoord beschermen biedt de mogelijkheid om een wachtwoord in te stellen voor elk bericht. De privé-optie verbergt het bericht voor iedereen met uitzondering van redacteurs of beheerders."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:368
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Meerdere blokken op dit scherm bevatten instellingen voor de manier waarop je inhoud zal worden gepubliceerd, met inbegrip van:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
msgid "Inserting Media"
msgstr "Media invoegen"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>."
msgstr "Je kunt ook media van vele populaire sites waaronder Twitter, YouTube, Flickr en anderen insluiten door de media-URL op een eigen regel in de inhoud van je bericht/pagina te plakken. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Meer informatie over insluitingen</a>."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button."
msgstr "Je kunt media (afbeeldingen, audio, documenten, enz.) uploaden en invoegen door te klikken op de 'Media toevoegen' knop. Je kunt afbeeldingen en bestanden selecteren die al zijn geupload naar de mediabibliotheek, of nieuwe media uploaden en toevoegen naar een pagina of een bericht. Om een afbeeldingsgalerij te maken, selecteer de toe te voegen afbeeldingen en klik op de 'Maak een galerij' knop."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:331
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentatie over het bewerken van Pagina's</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:330
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentatie over het toevoegen van nieuwe Pagina's</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323
msgid "About Pages"
msgstr "Over pagina's"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:318
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr ""
"Aanmaken van pagina's is soortgelijk aan het aanmaken van berichten. De schermen kunnen worden aangepast op dezelfde manier via drag en drop, via de scherminstellingentabblad en door boxen in en uit te klappen.\n"
"Dit scherm heeft ook de volledige weergave beschikbaar in zowel de visuele en tekstmodus. De editor werkt hetzelfde als de berichteditor, maar er zijn een aantal pagina-specifieke functies in de pagina attributenbox:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:317 wp-admin/edit.php:286
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages."
msgstr "Pagina's zijn gelijk aan berichten omdat ze een titel, tekstinhoud en geassocieerde metadata bevatten. Ze zijn echter verschillend omdat ze geen deel uitmaken van de chronologische sitestream, je kunt het vergelijken met statische berichten. Pagina's hebben geen categorie of tags, maar ze kunnen wel een hiërarchie bevatten. Pagina's kunnen genest worden door er één “Hoofd” te maken van de ander, bij het maken van een groep pagina's."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:313
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentatie over het schrijven en bewerken van Berichten</a>"
#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:309
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Het is mogelijk berichten aan te maken met de <a href=\"%s\">Press This</a> bookmarklet."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:301
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Titel- en bericht-editor"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296
msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
msgstr "Toetsenbord gebruikers: Wanneer je in de visuele editor werkt kun je <kbd>Alt + F10</kbd> gebruiken om de toolbar te bedienen."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:295
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Je kunt de afleidingsvrije-modus activeren d.m.v. het icoon aan de rechterkant. Deze functionaliteit is niet beschikbaar voor oude browsers en apparaten met een klein scherm. Verder dient de editor op volledige hoogte ingesteld te zijn bij de schermopties."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:294
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Je kan mediabestanden invoegen door op de knop boven de bericht-editor te klikken en de instructies te volgen. Je kan afbeeldingen uitlijnen of bewerken door de toolbar voor opmaak te gebruiken in de visuele mode."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:293
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "Tekstmodus maakt het mogelijk HTML in te voeren. Let op dat <p> en <br> worden omgezet naar paragrafen bij het schakelen naar de tekstmodus. Wanneer je aan het typen bent kun je een regeleinde invoeren in plaats van <br>. Regeleindes worden automatisch vertaald naar tags."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:292
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "De visuele modus geeft je een visuele editor (What You See is What You Get). Klik op het laatste icoon in de eerste rij om een tweede rij met iconen te krijgen."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:291
msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Bericht editor</strong> - Voer hier de tekst in van het bericht. Er zijn twee modi voor bewerken: WYSIWYG en tekst. Kies de modus door de desbetreffende tab te selecteren."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290
msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Titel</strong> - Vul een titel in voor je bericht. Nadat je een titel in hebt gevuld, zie je de permalink hieronder die je kunt wijzigen. "
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:285
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Dit scherm aanpassen"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:280
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Het titel veld en het grote bericht-bewerk gebied zitten nu vast op hun plek, maar je kunt ze wel van positie veranderen via drag en drop. Je kunt ze ook minimaliseren of uitklappen door op de titel-regel te klikken van elke box. Gebruik de Scherminstellingen optie om bepaalde boxes wel of niet te tonen (Samenvatting, Trackbacks, Extra velden, Reacties, Slug, Auteur) of kies tussen een enkel of twee koloms lay-out voor dit scherm. "
#. translators: %s: URL to view the autosave.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:251
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Er is een automatisch opgeslagen versie van dit bericht dat recenter is dan onderstaande versie. <a href=\"%s\">Toon de automatisch opgeslagen versie</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:206
msgid "Page draft updated."
msgstr "Pagina concept bijgewerkt."
#. translators: %s: Scheduled date for the page.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:205
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Pagina gepland voor: %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page submitted."
msgstr "Pagina ingediend."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "Page saved."
msgstr "Pagina opgeslagen."
#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Bericht hersteld naar revisie van %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:191
msgid "Post draft updated."
msgstr "Conceptbericht bijgewerkt."
#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Bericht ingepland voor: %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post submitted."
msgstr "Bericht geplaatst."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Post saved."
msgstr "Bericht opgeslagen."
#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Bericht hersteld naar revisie van %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Extra veld verwijderd."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 wp-admin/edit-form-advanced.php:196
msgid "Custom field updated."
msgstr "Aangepast veld geüpdatet."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:164
msgid "View page"
msgstr "Pagina bekijken"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 wp-admin/edit-form-advanced.php:157
msgid "Preview page"
msgstr "Preview pagina"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:129 wp-admin/edit-form-advanced.php:136
msgid "Preview post"
msgstr "Voorbeeld bericht"
#: wp-admin/upload.php:355
msgid "Error saving media file."
msgstr "Fout bij opslaan mediabestand."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:347
msgid "%s media file restored from the Trash."
msgid_plural "%s media files restored from the Trash."
msgstr[0] "%s mediabestand hersteld uit de prullenbak."
msgstr[1] "%s mediabestanden hersteld uit de prullenbak."
#: wp-admin/upload.php:344 wp-admin/upload.php:357
msgid "Media file restored from the Trash."
msgstr "Mediabestand hersteld vanuit de prullenbak."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:334
msgid "%s media file moved to the Trash."
msgid_plural "%s media files moved to the Trash."
msgstr[0] "%s mediabestand verplaatst naar de prullenbak."
msgstr[1] "%s mediabestanden verplaatst naar de prullenbak."
#: wp-admin/upload.php:331 wp-admin/upload.php:356
msgid "Media file moved to the Trash."
msgstr "Mediabestand verplaatst naar de prullenbak."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:322
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s mediabestand permanent verwijderd."
msgstr[1] "%s mediabestanden permanent verwijderd."
#: wp-admin/upload.php:319 wp-admin/upload.php:354
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Media permanent verwijderd."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:310
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s mediabestand ontkoppeld."
msgstr[1] "%s mediabestanden ontkoppeld."
#: wp-admin/upload.php:307
msgid "Media file detached."
msgstr "Mediabestand ontkoppeld."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:298
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s mediabestand gekoppeld."
msgstr[1] "%s mediabestanden gekoppeld."
#: wp-admin/upload.php:295
msgid "Media file attached."
msgstr "Mediabestand gekoppeld."
#: wp-admin/upload.php:260
msgid "Media items list"
msgstr "Mediabestandenlijst"
#: wp-admin/upload.php:259
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Mediabestandenlijst navigatie"
#: wp-admin/upload.php:258
msgid "Filter media items list"
msgstr "Mediabestandenlijst filteren"
#: wp-admin/upload.php:246
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "Als een mediabestand niet is toegevoegd aan een bericht, wordt dit aangegeven in de 'Gekoppeld aan' kolom, klikken op 'Koppelen aan' een bericht/pagina geeft een klein pop-up venster waar je kunt zoeken naar een bericht en daar het bestand aan kunt toevoegen."
#: wp-admin/upload.php:244
msgid "Attaching Files"
msgstr "Bestanden toevoegen"
#: wp-admin/upload.php:238
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "Hoveren over een rij toont actielinks: Bewerken, Permanent verwijderen en Bekijken. Klikken op Bewerken of klikken op de mediabestandsnaam toont een eenvoudig scherm om de individuele bestandsmetadata te bewerken. Klikken op Definitief verwijderen zal het bestand uit de mediabibliotheek verwijderen (en ook van elk bericht/pagina waar het aan is toegevoegd). Bekijken brengt je naar de schermpagina van het bestand."
#: wp-admin/edit.php:253 wp-admin/upload.php:236 wp-admin/users.php:66
msgid "Available Actions"
msgstr "Beschikbare acties"
#: wp-admin/upload.php:229
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Het is mogelijk de lijst te verkleinen door te filteren op type/status of op datum door gebruik te maken van de dropdown boven de mediatabel."
#: wp-admin/upload.php:228
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Alle bestanden die geupload zijn bevinden zich in de mediabibliotheek, met de laatst geüploade bovenaan. Gebruik de Scherminstellingen tab om het uiterlijk van het scherm te wijzigen."
#. translators: %s: List view URL.
#: wp-admin/upload.php:102
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "De raster weergave voor de mediabibliotheek vereist JavaScript. <a href=\"%s\">Naar lijst weergave omschakelen</a>."
#: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:252
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentatie over de Mediabibliotheek</a>"
#: wp-admin/upload.php:69
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "Het is ook mogelijk individuele items te verwijderen en om het uitgebreide bewerkingsscherm te benaderen vanuit het detail dialoogvenster."
#: wp-admin/upload.php:68
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Gebruik de pijltjesknoppen bovenin het dialoogvenster of de linker en rechter pijltjesknop op je toetsenbord om eenvoudig door de media-onderdelen te bladeren."
#: wp-admin/upload.php:67
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Klikken op een item toont het bijlage-detail-dialoogvenster. Dit geeft de mogelijkheid om een voorbeeld te bekijken en snelle bewerkingen te doen. Elke wijziging aan de bijlagedetails wordt automatisch opgeslagen."
#: wp-admin/upload.php:58
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Om media-onderdelen te verwijderen klik je op de bulk selectieknop bovenin het scherm. Media-items selecteren die je wilt verwijderen en klik daarna op de Geselecteerde items verwijderen knop. Klikken op de Selectie annuleren knop om terug te keren naar het bekijken van je media."
#: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:230
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Je kunt je media bekijken in een eenvoudig visueel raster of een lijst met kolommen. Schakel tussen deze weergaven met de pictogrammen links boven de media."
#: wp-admin/upload.php:56
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Alle bestanden die je hebt geüpload bevinden zich in de mediabibliotheek, met de laatste uploads als eerste getoond."
#: wp-admin/admin.php:322 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:279
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
#: wp-admin/admin.php:298 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
msgstr "Sorry, je hebt geen toestemming om gegevens te importeren op deze site."
#. translators: %s: Admin page generated by a plugin.
#: wp-admin/admin.php:262
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Kan %s niet laden."
#: wp-admin/admin.php:257
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "Ongeldige pluginpagina."
#: wp-admin/revision.php:145
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisie Management</a>"
#: wp-admin/revision.php:134
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Om een revisie terug te plaatsen, klik op <strong>Deze revisie terugplaatsen</strong>."
#: wp-admin/revision.php:133
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side."
msgstr "Vergelijk twee verschillende revisies door <strong>“Vergelijk twee revisies” box </strong> te selecteren aan de zijkant."
#: wp-admin/revision.php:132
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Om te navigeren tussen revisies, <strong>sleep je de slider naar links of rechts</strong> of <strong>gebruik de Vorige of Volgende knoppen</strong>."
#: wp-admin/revision.php:131
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Vanuit dit scherm kun je revisies beoordelen, vergelijken en herstellen:"
#: wp-admin/revision.php:130
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Revisies zijn opgeslagen kopieën van je bericht of pagina, die periodiek worden aangemaakt tijdens het bijwerken van je inhoud. De rode tekst links toont de inhoud die is verwijderd. De groene tekst rechts toont de inhoud die is toegevoegd."
#: wp-admin/revision.php:129
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Dit scherm wordt gebruikt voor het beheren van je content revisies/wijzigingen."
#: wp-admin/revision.php:99
msgid "← Return to editor"
msgstr "← Terug naar de berichten editor"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/revision.php:98
msgid "Compare Revisions of “%s”"
msgstr "Revisies van “%s” vergelijken"
#: wp-admin/media.php:136 wp-admin/media.php:156
msgid "Update Media"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
#. translators: Add new file.
#: wp-admin/media.php:129 wp-admin/menu.php:68 wp-admin/upload.php:90
#: wp-admin/upload.php:273
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuw bestand"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 wp-admin/media.php:108
#: wp-admin/upload.php:288 wp-admin/upload.php:353
msgid "Media file updated."
msgstr "Mediabestand bijgewerkt."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:96
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentatie over het bewerken van Media</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:343 wp-admin/media.php:90
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Let erop dat je op Media bijwerken klikt om de wijzigingen op te slaan."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:342 wp-admin/media.php:89
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Let erop dat het bijsnijden van een afbeelding gebeurt door erop te klikken (het bijsnijden icoon is al geselecteerd) en het naar het gewenste onderdeel te slepen. Klik vervolgens op Opslaan om de bewerking te behouden."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:341 wp-admin/media.php:88
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Alleen voor afbeeldingen geldt dat je kunt klikken op de Bewerk afbeelding onder de thumbnail om een in-line afbeeldingseditor uit te vouwen. Deze kan gebruikt worden om afbeeldingen bij te snijden, te roteren, te spiegelen of handelingen ongedaan te maken en opnieuw te doen. De boxen aan de rechterkant geven je meer opties om de afbeelding bij te snijden en te schalen en om de thumbnail op een andere manier bij te snijden dan de originele afbeelding. Je kunt op de help in deze boxen klikken voor meer informatie."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:340 wp-admin/media.php:87
msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Dit scherm staat je toe velden voor metadata te bewerken in een bestand dat zich in de mediabibliotheek bevindt."
#: wp-admin/media.php:73
msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Het is niet mogelijk deze bijlage te bewerken omdat deze in de prullenbak zit. Zet de bijlage terug en probeer opnieuw."
#: wp-admin/media.php:70
msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "Je hebt geprobeerd een item te bewerken dat geen bijlage is. Ga terug en probeer opnieuw."
#: wp-admin/media.php:67
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Je probeert een bijlage te bewerken die niet bestaat. Misschien is deze verwijderd?"
#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:61
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze bijlage te bewerken."
#: wp-admin/edit-comments.php:329
msgid "Search Comments"
msgstr "Reacties zoeken"
#: wp-admin/edit-comments.php:314
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Deze reactie is al als spam gemarkeerd."
#: wp-admin/edit-comments.php:311
msgid "View Trash"
msgstr "Prullenbak bekijken"
#: wp-admin/edit-comments.php:311
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Deze reactie bevindt zich al in de prullenbak."
#: wp-admin/edit-comments.php:308 wp-admin/edit-comments.php:314
msgid "Edit comment"
msgstr "Reactie bewerken"
#: wp-admin/edit-comments.php:308
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Deze reactie is al toegelaten."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:300
msgid "%s comment permanently deleted."
msgid_plural "%s comments permanently deleted."
msgstr[0] "%s reactie permanent verwijderd."
msgstr[1] "%s reacties permanent verwijderd."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:295
msgid "%s comment restored from the Trash."
msgid_plural "%s comments restored from the Trash."
msgstr[0] "%s reactie hersteld vanuit de prullenbak."
msgstr[1] "%s reacties hersteld vanuit de prullenbak."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:290
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s reactie verplaatst naar de prullenbak."
msgstr[1] "%s reacties verplaatst naar de prullenbak."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:284
msgid "%s comment restored from the spam."
msgid_plural "%s comments restored from the spam."
msgstr[0] "%s reactie hersteld vanuit spam."
msgstr[1] "%s reacties hersteld vanuit spam."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:279
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s reactie gemarkeerd als spam."
msgstr[1] "%s reacties gemarkeerd als spam."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:273
msgid "%s comment approved."
msgid_plural "%s comments approved."
msgstr[0] "%s reactie goedgekeurd."
msgstr[1] "%s reacties goedgekeurd."
#: wp-admin/edit-comments.php:204
msgid "Comments list"
msgstr "Reactielijst"
#: wp-admin/edit-comments.php:203
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Navigatie reactielijst"
#: wp-admin/edit-comments.php:202
msgid "Filter comments list"
msgstr "Reactielijst filteren"
#: wp-admin/edit-comments.php:196
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentatie over sneltoetsen</a>"
#: wp-admin/edit-comments.php:195
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentatie over Reactie spam</a>"
#: wp-admin/edit-comments.php:188
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Veel mensen maken gebruik van de sneltoetsen om de reacties sneller te modereren. Gebruik de link aan de zijkant voor meer informatie."
#: wp-admin/edit-comments.php:187
msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "In de <strong>geplaatst op</strong> kolom wordt de datum en tijd getoond wanneer de reactie was achtergelaten op de site. Een klik op de datum/tijd link brengt je naar de reactie op de live site."
#: wp-admin/edit-comments.php:186
msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "In de <strong>In antwoord op</strong>-kolom bevinden zich drie elementen. De tekst is de naam van het bericht waarop gereageerd is en linkt naar de berichteditor (waar inhoud wordt geschreven). De 'Bericht bekijken'-link verwijst naar het bericht aan de voorkant van je site. Het ballonnetje met een getal erin toont hoeveel goedgekeurde reacties op het bericht zijn binnengekomen. Als er reacties wachten op moderatie, dan is er een rood ballonnetje met het aantal wachtende reacties. Klikken op het ballonnetje zal de wachtende reacties tonen die alleen op dat bericht gegeven zijn."
#: wp-admin/edit-comments.php:185
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "Beweeg in de kolom <strong>Reactie</strong> met de cursor over een reactie om de opties goedkeuren, antwoorden (en goedkeuren), snel bewerken, als spam markeren, of verwijderen voor die reactie zichtbaar te maken."
#: wp-admin/edit-comments.php:184
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "In de <strong>Auteur</strong> kolom, naast de auteursnaam, e-mailadres, en site URL, wordt het IP-adres van de afzender getoond. Als je op deze link klikt worden alle reacties die op dit IP-adres gemaakt zijn, getoond."
#: wp-admin/edit-comments.php:183
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Een rode balk aan de linkerzijde geeft aan dat een reactie wacht op moderatie."
#: wp-admin/edit-comments.php:181
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Reacties modereren"
#: wp-admin/edit-comments.php:175
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Je kunt reacties op je site beheren net zoals je berichten en andere inhoud beheert. Dit scherm is aanpasbaar op dezelfde manier als de andere beheerschermen, en je kunt werken met de reacties met gebruik van de hover-actielinks of de Acties."
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Link to post.
#: wp-admin/edit-comments.php:151 wp-admin/edit-comments.php:217
msgid "Comments on “%s”"
msgstr "Reacties op “%s”"
#. translators: 1: Comments count, 2: Post title.
#: wp-admin/edit-comments.php:144
msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”"
msgstr "Reacties (%1$s) op “%2$s”"
#: wp-admin/themes.php:461
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Hoofdthema installeren"
#: wp-admin/themes.php:394
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: wp-admin/themes.php:385 wp-admin/network/themes.php:328
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "De volgende thema's zijn geïnstalleerd, maar incompleet."
#: wp-admin/themes.php:384
msgid "Broken Themes"
msgstr "Incomplete thema's"
#: wp-admin/themes.php:345 wp-admin/themes.php:509
msgctxt "theme"
msgid "Active:"
msgstr "Actief:"
#: wp-admin/themes.php:327 wp-admin/themes.php:492
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "Er is een nieuwe versie beschikbaar. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Nu bijwerken</button>"
#: wp-admin/import.php:64 wp-admin/themes.php:236 wp-admin/users.php:277
#: wp-admin/includes/network.php:113 wp-admin/includes/network.php:139
msgid "Error:"
msgstr "Fout:"
#: wp-admin/themes.php:229
msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Thema kon niet hervat worden, omdat deze een <strong>fatale fout</strong> veroorzaakte."
#: wp-admin/themes.php:225
msgid "Theme resumed."
msgstr "Thema hervat."
#: wp-admin/themes.php:221
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Je kunt een thema niet verwijderen als deze een actief subthema heeft."
#: wp-admin/themes.php:217 wp-admin/network/themes.php:306
msgid "Theme deleted."
msgstr "Thema verwijderd."
#: wp-admin/themes.php:212
msgid "New theme activated."
msgstr "Nieuwe thema geactiveerd."
#: wp-admin/themes.php:208 wp-admin/themes.php:212
msgid "Visit site"
msgstr "Site bekijken"
#: wp-admin/themes.php:208
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Instellingen opgeslagen en thema geactiveerd."
#: wp-admin/themes.php:203
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Het actieve thema is kapot. Terugdraaien naar het standaard thema."
#: wp-admin/themes.php:194 wp-admin/network/menu.php:81
#: wp-admin/network/themes.php:272
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
#. translators: %d: Number of themes.
#: wp-admin/theme-install.php:67 wp-admin/themes.php:175
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Aantal gevonden thema's: %d"
#: wp-admin/themes.php:173
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Geïnstalleerde thema's doorzoeken..."
#: wp-admin/themes.php:172 wp-admin/network/site-themes.php:215
#: wp-admin/network/themes.php:321
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Geïnstalleerde thema's zoeken"
#: wp-admin/theme-install.php:55 wp-admin/themes.php:171
msgid "Add New Theme"
msgstr "Nieuw thema toevoegen"
#: wp-admin/themes.php:167
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Weet je zeker dat je dit thema wilt verwijderen?\n"
"\n"
"Klik op 'Annuleren' om terug te gaan, 'OK' om te verwijderen."
#: wp-admin/themes.php:140
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Voorbeeld bekijken en aanpassen via de Customizer"
#: wp-admin/themes.php:135
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Bij gebruik op een kleinere monitor kun je op het 'inklappen' icoon links onderin klikken. Dit verbergt het paneel en geeft je meer ruimte om een voorbeeld te bekijken van je website met een nieuw thema. Om het paneel weer te tonen klik je wederom op het 'inklappen' icoon."
#: wp-admin/themes.php:134
msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish & Activate button above the menu."
msgstr "De voorvertoning van het thema is volledig interactief — navigeer naar verschillende pagina's om te zien hoe het thema omgaat met berichten, archieven en andere pagina templates. De instellingen kunnen per thema verschillend zijn op basis van wat het voorvertoonde thema ondersteunt. Om de nieuwe instellingen op te slaan en het thema te activeren klik je op de Publiceer & activeer knop boven het menu."
#: wp-admin/themes.php:133
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Druk of beweeg de muis over een thema en klik dan op de Live Preview knop om een demo te zien van dat thema en verander thema opties vanuit een aparte view. Je kunt de Live Preview knop ook vinden onderaan de thema details pagina. Elk geïnstalleerd thema kan op deze manier bekeken en aangepast worden op deze manier."
#: wp-admin/themes.php:124
msgid "Adding Themes"
msgstr "Thema's toevoegen"
#. translators: %s: https://wordpress.org/themes
#: wp-admin/themes.php:116
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
msgstr "Als je meer thema's wilt zien om uit te kiezen, klik op de “Nieuwe toevoegen” knop en je kunt bladeren of zoeken naar extra thema's uit de <a href=\"%s\">WordPress Thema Directory</a>. Thema's in de WordPress Thema Directory zijn ontworpen en ontwikkeld door andere partijen en ze vallen onder de licentie die WordPress gebruikt. Oh en ze zijn gratis!"
#: wp-admin/themes.php:112
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Thema's voor een multisite kunnen alleen via de Netwerk admin-sectie worden geïnstalleerd."
#: wp-admin/themes.php:98
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Het zoeken naar geïnstalleerde thema's maakt gebruik van termen in de naam, omschrijving, auteur of tags van de thema's."
#: wp-admin/themes.php:97
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Het huidige thema wordt uitgelicht getoond als eerste thema."
#: wp-admin/themes.php:96
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Op de Customizer klikken voor het huidige thema of op voorbeeld voor elk ander thema om een daadwerkelijk voorbeeld te tonen"
#: wp-admin/themes.php:95
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Op het thema klikken om de themanaam, versie, auteur, omschrijving, tags en verwijder-link te zien."
#: wp-admin/themes.php:94
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Ga er met de muis overheen of druk op het scherm om de Activeren en Live Preview knoppen te zien"
#: wp-admin/themes.php:92
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Dit scherm wordt gebruikt om je geïnstalleerde thema's te beheren. Anders dan de standaard thema's die geleverd worden bij je WordPress installatie, worden de thema's ontworpen en ontwikkeld door andere partijen."
#: wp-admin/themes.php:87
msgid "Manage Themes"
msgstr "Thema's beheren"
#: wp-admin/themes.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme."
msgstr "Sorry, je hebt geen toestemming om dit thema te hervatten."
#: wp-admin/edit.php:161 wp-admin/edit.php:165 wp-admin/post.php:315
#: wp-admin/post.php:319 wp-admin/upload.php:195
msgid "Error in deleting."
msgstr "Fout tijdens het verwijderen."
#: wp-admin/post.php:301
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Het object is reeds verwijderd."
#: wp-admin/edit.php:143 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:180
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Fout tijdens herstellen vanuit de prullenbak."
#: wp-admin/edit.php:139 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:176
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit item te herstellen uit de prullenbak."
#: wp-admin/post.php:279
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Het object dat je probeert te herstellen van de prullenbak bestaat niet meer."
#: wp-admin/edit.php:120 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:159
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Fout tijdens verplaatsen naar de prullenbak."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/post.php:257
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Je kunt dit item niet verplaatsen naar de prullenbak. %s is hem nu aan het bewerken."
#: wp-admin/edit.php:111 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:155
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit item naar de prullenbak te verplaatsen."
#: wp-admin/post.php:242
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Het object wat je probeert te verplaatsen naar de prullenbak bestaat niet meer."
#: wp-admin/post.php:143
msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Niet mogelijk om dit item te bewerken omdat het in de prullenbak zit. Herstel het item en probeer het opnieuw."
#: wp-admin/post.php:82
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Niet mogelijk om dit formulier te versturen. Vernieuw het scherm en probeer opnieuw."
#: wp-admin/post.php:47
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "Een verkeerde berichttype combinatie is ontdekt."
#: wp-admin/plugins.php:629
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Geïnstalleerde plugins zoeken"
#. translators: Add new plugin.
#: wp-admin/menu.php:245 wp-admin/plugins.php:598 wp-admin/network/menu.php:106
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe plugin"
#: wp-admin/plugins.php:585
msgid "Plugin resumed."
msgstr "Plugin hervat."
#: wp-admin/plugins.php:583
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Alle geselecteerde plugins zijn bijgewerkt."
#: wp-admin/plugins.php:581
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Geselecteerde plugins gedeactiveerd."
#: wp-admin/plugins.php:579
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin gedeactiveerd."
#: wp-admin/plugins.php:577
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Geselecteerde plugins geactiveerd."
#: wp-admin/plugins.php:575
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin geactiveerd."
#: wp-admin/plugins.php:568
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "De geselecteerde plugins zijn verwijderd."
#: wp-admin/plugins.php:566
msgid "The selected plugin has been deleted."
msgstr "De geselecteerde plugin is verwijderd."
#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:555
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Plugin kon niet worden verwijderd vanwege een fout: %s"
#: wp-admin/plugins.php:522
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Plugin kan niet worden geactiveerd omdat hij een <strong>fatale fout</strong> veroorzaakt."
#: wp-admin/plugins.php:520
msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Plugin kon niet hervat worden, omdat deze een <strong>fatale fout</strong> veroorzaakte."
#: wp-admin/plugins.php:518
msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Als je “headers al verzonden” berichten opmerkt, problemen met syndication feeds of andere problemen ervaart, probeer dan deze plugin te deactiveren of te verwijderen."
#. translators: %d: Number of characters.
#: wp-admin/plugins.php:511
msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgstr[0] "De plugin heeft %d fout gegenereerd <strong>Onverwachte uitvoer</strong> tijdens activatie."
msgstr[1] "De plugin heeft %d fouten gegenereerd <strong>Onverwachte uitvoer</strong> tijdens activatie."
#. translators: 1: Plugin file, 2: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:494
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
msgstr "De plugin %1$s is gedeactiveerd als gevolg van een fout: %2$s"
#: wp-admin/plugin-install.php:117 wp-admin/plugins.php:479
msgid "Plugins list"
msgstr "Pluginlijst"
#: wp-admin/plugin-install.php:116 wp-admin/plugins.php:478
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Pluginlijst navigatie"
#: wp-admin/plugin-install.php:115 wp-admin/plugins.php:477
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Pluginlijst filteren"
#: wp-admin/plugins.php:471
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentatie over het on managen van Plugins</a>"
#. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value.
#: wp-admin/plugins.php:463
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Als er iets misgaat met een plugin en WordPress werkt niet meer, verwijder of hernoem dan het betreffende bestand in de <code>%s</code> map en de plugin wordt automatisch gedeactiveerd."
#: wp-admin/plugins.php:460
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Meestal werken plugins goed samen met de kern van WordPress en met andere plugins. Soms kan het toch gebeuren dat de code van de ene plugin in de weg loopt van een andere plugin en zo compatibiliteitsproblemen geeft. Als je site vreemde dingen begint te doen, kan dit het probleem zijn. Probeer om alle plugins te deactiveren en ze te heractiveren in verschillende combinaties totdat je de problematische plugin(s) hebt geïsoleerd."
#: wp-admin/plugins.php:458
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Probleemoplossing"
#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL.
#: wp-admin/plugins.php:450
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
msgstr "Als je meer plugins wil zien om uit te kiezen, klik op de “Nieuwe plugin” knop. Je kunt dan bladeren door of zoeken naar aanvullende plugins uit de <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in de WordPress Plugin Directory zijn ontworpen en ontwikkeld door derden en zijn compatibel met de licentie die WordPress gebruikt. Oh, en ze zijn gratis!"
#: wp-admin/plugins.php:447
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "Het zoeken naar geïnstalleerde plugins vindt plaats op basis van termen in hun naam, beschrijving of auteur. "
#: wp-admin/plugins.php:446
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Met plugins kun je de functionaliteit van WordPress uitbreiden. Is een plugin eenmaal geïnstalleerd, dan kun je hem hier activeren en deactiveren."
#: wp-admin/plugins.php:403
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin."
msgstr "Sorry, je hebt geen toestemming om deze plugin te hervatten."
#: wp-admin/plugins.php:372
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Nee, laat me terugkeren naar de pluginlijst"
#: wp-admin/plugins.php:366
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Ja, verwijder deze bestanden"
#: wp-admin/plugins.php:366
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Ja, deze bestanden en data verwijderen"
#: wp-admin/plugins.php:353
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze bestanden wilt verwijderen?"
#: wp-admin/plugins.php:351
msgid "Are you sure you want to delete these files and data?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze bestanden en gegevens wilt verwijderen?"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:343
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s door %2$s"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:339
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s door %2$s (zal ook <strong>zijn data verwijderen</strong>)"
#: wp-admin/plugins.php:331
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Je staat op het punt de volgende plugins te verwijderen:"
#: wp-admin/plugins.php:329
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Deze plugins kunnen actief zijn op andere sites in het netwerk."
#: wp-admin/plugins.php:327
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Plugins verwijderen"
#: wp-admin/plugins.php:325
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Je staat op het punt om de volgende plugin te verwijderen:"
#: wp-admin/plugins.php:323
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Deze plugin kan actief zijn op andere sites in het netwerk."
#: wp-admin/plugins.php:321
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Plugin verwijderen"
#: wp-admin/plugins.php:211
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins voor deze site te deactiveren."
#: wp-admin/plugins.php:184
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Je mag deze plugin niet deactiveren."
#: wp-admin/plugins.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins voor deze site te activeren."
#: wp-admin/plugins.php:34 wp-admin/plugins.php:161
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Je mag deze plugin niet activeren."
#: wp-admin/link-add.php:16
msgid "Add New Link"
msgstr "Nieuwe link toevoegen"
#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om links op deze site toe te voegen."
#. translators: 1: Error message, 2: Line number.
#: wp-admin/link-parse-opml.php:89
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML Fout: %1$s op regel %2$s"
#: wp-admin/index.php:131
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Het welkomspaneel negeren"
#: wp-admin/index.php:107
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentatie over het Dashboard</a>"
#: wp-admin/index.php:92
msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Welkom</strong> - Dit toont links voor de meest voorkomende taken bij het opzetten van een nieuwe website."
#. translators: %s: WordPress Planet URL.
#: wp-admin/index.php:87
msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>WordPress evenementen en nieuws</strong> — Aankomende evenementen bij jou in de buurt en het laatste nieuws van het officiële WordPress project en de <a href=\"%s\">WordPress planeet</a>."
#: wp-admin/index.php:82
msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Snel concept</strong> — Hiermee kan je een nieuw bericht maken en deze opslaan als concept. Ook toont het een overzicht van de 3 meest recente concepten die je gestart bent."
#: wp-admin/index.php:79
msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Activiteiten</strong> - Toon de ingeplande berichten, recente gepubliceerde berichten en meest recente reactie op je berichten. Daarnaast stelt het je in staat om deze reacties te modereren."
#: wp-admin/index.php:76
msgid "<strong>At A Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Op dit moment</strong> - Toont een samenvatting van de inhoud op de website en geeft aan welk thema en welke WordPress versie er gebruikt wordt."
#: wp-admin/index.php:73
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "De boxen op je dashboard zijn:"
#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Boxopties</strong> - Klik op de titelbalk van een box om deze in- of uit te vouwen. Sommige (door plugins) toegevoegde boxen hebben instelbare inhoud, deze kun je aanpassen door in de titel van de box boven de titel te hoveren en op “Configureren” te klikken."
#: wp-admin/index.php:62
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Drag en drop</strong> - Om de boxen te herschikken, drag en drop door te klikken op de titelbalk van de geselecteerde box. Wanneer je een grijze stippellijn ziet verschijnen op de plaats waar je de box wilt plaatsen kun je de muisknop loslaten."
#: wp-admin/index.php:61
msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Scherminstellingen</strong> - Gebruik de scherminstellingen tab om de dashboardsecties te selecteren."
#: wp-admin/index.php:60
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Je kunt het volgende gebruiken om je dashboardscherm aan te passen. Dit geldt ook voor de meeste andere dashboardschermen."
#: wp-admin/index.php:55
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
#: wp-admin/index.php:50
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "De links in de toolbar aan de bovenkant van het scherm verbinden je Dashboard en de voorkant van je site en geven je toegang tot je profiel en handige WordPress informatie."
#: wp-admin/index.php:49
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "Het navigatiemenu aan de linkerkant geeft links naar alle WordPress dashboardschermen, met submenu-items die worden getoond als je er overheen hovert. Je kunt dit menu verkleinen naar een smalle strip met iconen door te klikken op de 'Menu invouwen' pijl aan de onderkant."
#: wp-admin/index.php:35
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title."
msgstr "Welkom bij je WordPress Dashboard. Dit is het scherm dat je krijgt te zien zodra je inlogt op je website. Het geeft je toegang tot alle beheerfuncties van WordPress. Wanneer je klikt op de Hulp tab rechtsboven de schermtitel, krijg je meer informatie te zien over de functionaliteiten en werking van het betreffende onderdeel. "
#: wp-admin/menu-header.php:269
msgid "Skip to main content"
msgstr "Spring naar de hoofdinhoud"
#: wp-admin/menu-header.php:268
msgid "Main menu"
msgstr "Hoofdmenu"
#: wp-admin/menu-header.php:262
msgid "Collapse menu"
msgstr "Menu invouwen"
#: wp-admin/user-new.php:547
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Nieuwe gebruiker een e-mailbericht versturen over hun account."
#: wp-admin/user-new.php:544
msgid "Send User Notification"
msgstr "Gebruikersmelding versturen"
#: wp-admin/user-edit.php:640 wp-admin/user-new.php:520
msgid "Cancel password change"
msgstr "Wachtwoordaanpassingen annuleren"
#: wp-admin/user-edit.php:449 wp-admin/user-new.php:494
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"
#: wp-admin/user-edit.php:444 wp-admin/user-new.php:490
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"
#: wp-admin/user-new.php:456
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken en koppelen aan deze website."
#: wp-admin/user-new.php:427 wp-admin/user-new.php:568
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Gebruiker toevoegen zonder dat er een e-mail voor bevestiging wordt verstuurd."
#: wp-admin/user-new.php:424 wp-admin/user-new.php:565
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Bevestigingbericht overslaan."
#: wp-admin/user-new.php:393
msgid "Email or Username"
msgstr "E-mail of gebruikersnaam"
#: wp-admin/user-new.php:392
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Vul het e-mailadres of de gebruikersnaam in van een bestaande gebruiker op dit netwerk om een uitnodiging voor deze site te versturen. Deze persoon zal een e-mail ontvangen met de vraag om de uitnodiging te bevestigen."
#: wp-admin/user-new.php:388
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Vul het e-mailadres in van een bestaande gebruiker op dit netwerk om een uitnodiging voor deze site te versturen. Deze persoon zal een e-mail ontvangen met de vraag om de uitnodiging te bevestigen."
#: wp-admin/user-new.php:346 wp-admin/user-new.php:385
#: wp-admin/user-new.php:446 wp-admin/network/site-users.php:300
msgid "Add Existing User"
msgstr "Bestaande gebruiker toevoegen"
#: wp-admin/user-new.php:335 wp-admin/network/site-users.php:239
#: wp-admin/network/user-new.php:89 wp-admin/network/users.php:260
msgid "User added."
msgstr "Gebruikers toegevoegd."
#: wp-admin/user-new.php:324
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "Gebruiker is aangemaakt, maar kon niet aan deze site toegevoegd worden."
#: wp-admin/user-new.php:321
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "Die gebruiker kon niet toegevoegd worden aan deze site."
#: wp-admin/user-new.php:318
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Die gebruiker is al lid van deze site."
#: wp-admin/user-new.php:312 wp-admin/users.php:508
#: wp-admin/network/user-new.php:92
msgid "Edit user"
msgstr "Bewerk gebruiker"
#: wp-admin/user-new.php:309
msgid "User has been added to your site."
msgstr "De gebruiker is toegevoegd aan je site."
#: wp-admin/user-new.php:306
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "E-mail met uitnodiging verzonden naar de gebruiker. Een bevestigingslink moet worden aangeklikt om de gebruiker aan de site toe te voegen."
#: wp-admin/user-new.php:303
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "De uitnodiging is verzonden naar de nieuwe gebruiker. De bevestigingslink moet worden aangeklikt voordat het account wordt aangemaakt."
#: wp-admin/user-new.php:268
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentatie over het toevoegen van nieuwe Gebruikers</a>"
#: wp-admin/user-new.php:261
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Beheerders hebben toegang tot alle administratieve eigenschappen."
#: wp-admin/user-new.php:260
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc."
msgstr "Redacteuren kunnen berichten publiceren, berichten beheren en tevens berichten van andere mensen beheren."
#: wp-admin/user-new.php:259
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Auteurs kunnen publiceren en hun eigen berichten beheren, en kunnen ook bestanden uploaden."
#: wp-admin/user-new.php:258
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Bijdragers kunnen berichten schrijven en beheren maar niet publiceren en geen mediabestanden uploaden."
#: wp-admin/user-new.php:257
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Abonnees kun reacties lezen/reacties geven/nieuwsbrieven ontvangen, enz. maar ze kunnen geen normale siteberichten schrijven."
#: wp-admin/user-new.php:255
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Hier is een basisoverzicht van de verschillende gebruikersrollen en de rechten welke met elke rol zijn geassocieerd:"
#: wp-admin/user-new.php:254
msgid "User Roles"
msgstr "Gebruikersrollen"
#: wp-admin/user-new.php:241
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Vergeet niet op de Nieuwe gebruiker toevoegen knop onderaan dit scherm te klikken wanneer je klaar bent."
#: wp-admin/user-new.php:238
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email."
msgstr "Standaard ontvangen nieuwe gebruikers een e-mail om te bevestigen dat ze als gebruiker zijn toegevoegd aan je site. Deze e-mail bevat tevens een link waarmee het wachtwoord gewijzigd kan worden. Verwijder het vinkje indien je nieuwe gebruikers geen welkomste-mail wenst te sturen."
#: wp-admin/user-new.php:236
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Nieuwe gebruikers worden automatisch een wachtwoord toegekend. Dit wachtwoord kan gewijzigd worden na inloggen. Bekijk of wijzig het toegekende wachtwoord via de Toon Wachtwoord knop. De gebruikersnaam kan niet gewijzigd worden nadat de gebruiker toegevoegd werd."
#: wp-admin/user-new.php:234
msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email."
msgstr "Nieuwe gebruikers ontvangen een e-mail om ze te laten weten dat ze zijn toegevoegd als een gebruiker van je site. Deze e-mail zal ook hun wachtwoord bevatten. Vink de box aan als je niet wilt dat de gebruiker een welkomst e-mail ontvangt."
#: wp-admin/user-new.php:233
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Omdat dit een multisite installatie is, kun je accounts toevoegen die al bestaan op het netwerk door een gebruikersnaam of e-mail te specificeren en een rol toe te wijzen. Voor meer opties, zoals een wachtwoord instellen moet je een netwerkbeheerder zijn en de hoverlink onder een bestaande gebruiksnaam klikken om het gebruikersprofiel te bewerken via Netwerk Admin -> Alle gebruikers."
#: wp-admin/user-new.php:230
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Teneinde een nieuwe gebruiker aan je site toe te voegen, gaarne het formulier op dit scherm invullen en onderaan op de Nieuwe gebruiker toevoegen knop klikken."
#: wp-admin/menu.php:271 wp-admin/menu.php:273 wp-admin/user-new.php:222
#: wp-admin/user-new.php:344 wp-admin/user-new.php:453
#: wp-admin/user-new.php:579 wp-admin/network/site-users.php:334
#: wp-admin/network/site-users.php:361 wp-admin/network/user-new.php:99
#: wp-admin/network/user-new.php:105
msgid "Add New User"
msgstr "Nieuwe gebruiker toevoegen"
#. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/user-new.php:130
msgid "[%s] Joining Confirmation"
msgstr "[%s] Bevestiging van deelname"
#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL.
#: wp-admin/user-new.php:116
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Je bent uitgenodigd om mee te doen met de site '%1$s' op\n"
"%2$s met de rol van %3$s.\n"
"\n"
"Klik op de volgende link om de uitnodiging te bevestigen:\n"
"%4$s"
#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:157
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers aan te maken."
#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers toe te voegen aan dit netwerk."
#: wp-admin/freedoms.php:115
msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "Zou je het niet geweldig vinden als alle software deze vrijheden biedt? Wij in ieder geval wel. Voor meer informatie, ga naar: <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
#. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3:
#. https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:107
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them."
msgstr "Elke plugin en elk thema in de WordPress.org’s directory is 100%% GPL of heeft een gelijkwaardige vrije en compatibele licentie. Je kunt daar veilig <a href=\"%1$s\">plugins</a> en <a href=\"%2$s\">thema's</a> vinden. Als je een plugin of thema vanaf een andere bron haalt, <a href=\"%3$s\">vraag ze eerst of het GPL</a> is. Als ze de WordPress licentie niet respecteren, bevelen we ze niet aan."
#: wp-admin/freedoms.php:104 wp-admin/theme-install.php:98
#: wp-admin/themes.php:117
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/"
#. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy
#: wp-admin/freedoms.php:95
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress groeit als mensen zoals jij erover vertellen aan hun vrienden, en de duizenden bedrijven en services die gebouwd zijn met en rond WordPress dit delen (en te kennen geven) met hun gebruikers. We voelen ons iedere keer vereerd als de naam WordPress gebruikt en verspreid wordt. Bekijk eerst onze <a href=\"%s\">handelsmerken richtlijnen</a>."
#: wp-admin/freedoms.php:83
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "Om kopieën van je gewijzigde versies met anderen te delen."
#: wp-admin/freedoms.php:82
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "De vierde vrijheid"
#: wp-admin/freedoms.php:78
msgid "To redistribute."
msgstr "Om verder te verspreiden."
#: wp-admin/freedoms.php:77
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "De derde vrijheid"
#: wp-admin/freedoms.php:73
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "Om te leren hoe het programma werkt en aan te passen om het te laten werken zoals jij dat wilt."
#: wp-admin/freedoms.php:72
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "De tweede vrijheid"
#: wp-admin/freedoms.php:68
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "Om de software te gebruiken voor welk doel dan ook."
#: wp-admin/freedoms.php:67
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "De eerste vrijheid"
#: wp-admin/freedoms.php:56 wp-admin/freedoms.php:110
msgid "https://wordpress.org/about/license/"
msgstr "https://wordpress.org/about/license/"
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:55
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress is vrije en open software, gebouwd door een gedistribueerde community van veelal ontwikkelaars die zich vrijwillig inzetten van over de hele wereld. WordPress wordt geleverd met een aantal geweldige, wereldbeeld veranderende rechten, dankzij de <a href=\"%s\">licentie</a> van de GPL."
#: wp-admin/site-health-info.php:100
msgid "Copy site info to clipboard"
msgstr "Kopieer site informatie naar klembord"
#: wp-admin/site-health-info.php:94
msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgstr "Als je een handige lijst met alle informatie op deze pagina wil exporteren, kan je de onderstaande knop gebruiken om deze naar het klembord te kopiëren. Je kan het vervolgens in een tekstbestand plakken en opslaan op je harde schijf of het in een e-mailuitwisseling plakken met bijvoorbeeld een supportmedewerker of een ontwikkelaar van een thema/plugin."
#. translators: %s: URL to Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:90
msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page."
msgstr "Deze pagina kan je elk detail over de configuratie van je WordPress website tonen. Als we iets zien wat verbeterd kan worden, laten we je dat weten op de <a href=\"%s\">Sitediagnose status</a> pagina."
#: wp-admin/site-health-info.php:71 wp-admin/site-health.php:76
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
msgstr "De sitediagnose controle vereist JavaScript."
#. translators: Tab heading for Site Health Info page.
#: wp-admin/site-health-info.php:62 wp-admin/site-health.php:67
msgctxt "Site Health"
msgid "Info"
msgstr "Informatie"
#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:55 wp-admin/site-health.php:60
msgctxt "Site Health"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: wp-admin/menu.php:281 wp-admin/site-health-info.php:35
#: wp-admin/site-health.php:40
msgid "Site Health"
msgstr "Sitediagnose"
#: wp-admin/site-health-info.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to access the debug data."
msgstr "Sorry, je hebt geen rechten om de foutopsporingsgegevens te benaderen."
#: wp-admin/site-health-info.php:12 wp-admin/site-health-info.php:84
msgid "Site Health Info"
msgstr "Informatie sitediagnose"
#. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:409
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all."
msgstr "Als je %1$s bestand <a href=\"%2$s\">schrijfbaar</a> zou zijn, konden we dit automatisch doen, maar dat is het niet, dus dit zijn de mod_rewrite regels die je %1$s bestand zou moeten bevatten. Klik in het veld en druk op %3$s om alles te selecteren."
#: wp-admin/options-permalink.php:400
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentatie over Nginx configuraties</a>."
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:392
msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Als je ervoor gekozen hebt om de hoofdmap van je site tijdelijk schrijfbaar te maken voor ons om het %s bestand automatisch te genereren, vergeet dan niet om de rechten weer terug te zetten nadat deze actie is uitgevoerd."
#. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:377
msgid "If the root directory of your site was <a href=\"%1$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "Als de root van je site <a href=\"%1$s\">schrijfbaar</a> was konden we dit automatisch doen. Helaas is dat niet het geval, dit is de url rewrite-regel die moet worden toegevoegd in het %2$s bestand. Maak een nieuw bestand met de naam %2$s in de root van je site. Selecteer het veld en klik op %3$s om alles te selecteren. Vervolgens kan je de code invoegen in het %2$s bestand."
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:367
msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Als je ervoor gekozen hebt om je %s bestand tijdelijk schrijfbaar te maken voor ons om de rewrite url automatisch te genereren, vergeet dan niet om de rechten weer terug te zetten nadat deze actie is uitgevoerd."
#. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a, 4: Element
#. code.
#: wp-admin/options-permalink.php:351
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file."
msgstr "Als het %1$s bestand <a href=\"%2$s\">schrijfbaar</a> was konden we dit automatisch doen. Helaas is dat niet het geval, dit is de url rewrite-regel die moet worden toegevoegd aan het %1$s bestand. Selecteer het veld en klik op %3$s om alles te selecteren. Vervolgens kan je de regel invoegen in het %4$s element van het %1$s bestand."
#: wp-admin/options-permalink.php:331
msgid "Tag base"
msgstr "Tagbasis"
#. translators: Prefix for category permalinks.
#: wp-admin/options-permalink.php:327
msgid "Category base"
msgstr "Categoriebasis"
#. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:321
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Als je wilt kun je aangepaste structuren maken voor je categorie en tag-URL's. <code>Onderwerpen</code> als categoriebasis levert bijvoorbeeld categorielinks op als <code>%s/onderwerpen/geencategorie/</code>. Als je deze leeg laat, worden de standaardwaardes gebruikt."
#: wp-admin/options-permalink.php:317
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"
#: wp-admin/options-permalink.php:293
msgid "Available tags:"
msgstr "Beschikbare tags:"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:289
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (reeds gebruikt in permalink structuur)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:286
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s toegevoegd aan permalink structuur"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:273
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (Een schone versie van de auteursnaam)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:271
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (Categorie-slug. Geneste sub-categorieën worden getoond als geneste mappen in de URL.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:269
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (De schone berichttitel (slug).)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:267
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (de unieke ID van het bericht, bijvoorbeeld 423.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:265
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (seconde van de minuut, bijvoorbeeld 33.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:263
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (minuut van het uur, bijvoorbeeld 43.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:261
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (uur van de dag, bijvoorbeeld 15.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:259
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (dag van de maand, bijvoorbeeld 28.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:257
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (maand van het jaar, bijvoorbeeld 05.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:255
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (het jaar van het bericht, vier getallen, bijvoorbeeld 2004.)"
#: wp-admin/options-permalink.php:244
msgid "Custom Structure"
msgstr "Aangepaste structuur"
#: wp-admin/options-permalink.php:238
msgid "Post name"
msgstr "Berichtnaam"
#: wp-admin/options-permalink.php:234
msgid "Numeric"
msgstr "Numeriek"
#: wp-admin/options-permalink.php:230
msgid "Month and name"
msgstr "Jaar, maand en naam"
#: wp-admin/options-permalink.php:227 wp-admin/options-permalink.php:231
#: wp-admin/options-permalink.php:239
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "voorbeeld-bericht"
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "Day and name"
msgstr "Jaar, maand, dag en naam"
#: wp-admin/options-permalink.php:222
msgid "Plain"
msgstr "Standaard"
#: wp-admin/options-permalink.php:219
msgid "Common Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
#: wp-admin/options-permalink.php:215 wp-admin/options-permalink.php:235
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archieven"
#: wp-admin/options-permalink.php:199
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:198
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress geeft je de mogelijkheid om een aangepaste URL structuur te maken voor je permalinks en archieven. Aangepaste URL structuren kunnen de schoonheid, bruikbaarheid en compatibiliteit van je links verbeteren. Een <a href=\"%s\">aantal tags zijn beschikbaar</a> en hier zijn wat voorbeelden om je op weg te helpen."
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:162
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!"
msgstr "Permalink structuur bijgewerkt. Verwijder schrijfrechten nu van %s bestand!"
#. translators: %s: web.config
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/options-permalink.php:156 wp-admin/options-permalink.php:169
msgid "You should update your %s file now."
msgstr "Je zou nu je %s bestand moeten bijwerken."
#: wp-admin/options-permalink.php:150
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Permalinkstructuur aangepast."
#: wp-admin/options-permalink.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentatie over het gebruik van Permalinks</a>"
#: wp-admin/options-permalink.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentatie over Permalinks instellingen</a>"
#: wp-admin/options-permalink.php:53
msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "Met optionele velden kun je de “categorie” en “tag” basisnamen aanpassen die zullen verschijnen in de archief URL's. Bijvoorbeeld, de pagina met alle berichten in de “Geen categorie” categorie kan worden <code>/onderwerpen/geen-categorie</code> in plaats van <code>/categorie/geen-categorie</code>."
#: wp-admin/options-permalink.php:52
msgid "Custom Structures"
msgstr "Aan te passen structuren"
#. translators: 1: %category%, 2: %tag%
#: wp-admin/options-permalink.php:41
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s."
msgstr "Wanneer je meerdere categoriën of tags toewijst aan een bericht, wordt er slechts één getoond in de permalink: de laagst genummerde categorie. Dit geldt alleen wanneer je aangepaste structuur %1$s of %2$s bevat."
#. translators: %s: Percent sign (%).
#: wp-admin/options-permalink.php:36
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Als je kiest voor een andere optie dan standaard, zal je algemene URL-pad met de structuur tags (omringd door %s), ook verschijnen in het aangepaste structuur veld en je pad kan er verder worden bewerkt."
#: wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Permalinks kunnen bruikbare informatie bevatten, zoals publicatie datum, titel of andere elementen. Je kunt kiezen uit diverse voorgestelde formaten of je kunt je eigen aangepaste structuur creëren."
#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Dit scherm stelt je in staat om je permalinkstructuur te kiezen. Je kunt uit de diverse mogelijkheden kiezen of een eigen structuur gebruiken."
#: wp-admin/options-permalink.php:23
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink."
msgstr "Permalinks zijn de URLs naar de individuele pagina's, siteberichten, categorie en tag archief. Een permalink is het webadres welke wordt gebruikt als link naar je inhoud. De URL moet permanent zijn en nooit wijzigen, vandaar de naam permalink. "
#: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Permalink instellingen"
#: wp-admin/update-core.php:764
msgid "Check Again"
msgstr "Opnieuw controleren"
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:763
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Laatste controle op %1$s om %2$s."
#: wp-admin/update-core.php:749
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Eén of meerdere plugins selecteren om bij te werken."
#: wp-admin/update-core.php:747
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Eén of meerdere thema's selecteren om bij te werken."
#: wp-admin/update-core.php:730
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentatie over het Bijwerken van WordPress</a>"
#: wp-admin/update-core.php:723
msgid "How to Update"
msgstr "Hoe bijwerken"
#: wp-admin/update-core.php:717
msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button."
msgstr "<strong>Vertalingen</strong> — De bestanden die ervoor zorgen om WordPress in je eigen taal te tonen worden bijgewerkt zodra er een nieuwe versie van uitkomt. Wanneer de bestanden verouderd zijn, kun je op de <strong>Vertaling bijwerken</strong> knop klikken."
#: wp-admin/update-core.php:714
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Thema's en plugins</strong> — Om individuele thema's en plugins bij te werken vanaf dit scherm maak je gebruik van de checkboxen waarna je op <strong>de “Bijwerken” knop</strong> kunt klikken. Om alle thema's bij te werken kun je op de checkbox bovenin klikken waarna je vervolgens op de “Bijwerken” knop klikt."
#: wp-admin/update-core.php:713
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "In de meeste gevallen zal WordPress zich automatisch bijwerken naar de laatste onderhoud- of beveiligingsupdate op de achtergrond."
#: wp-admin/update-core.php:713
msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update Now” button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> — Het bijwerken van de WordPress installatie is een simpele een-kliks handeling: klik op de <strong>“Nu bijwerken” knop</strong> zodra je de melding ziet dat er een nieuwe versie beschikbaar is."
#: wp-admin/update-core.php:703
msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Zodra er een update beschikbaar is wordt deze getoond in een melding in de toolbar en navigatiemenu."
#: wp-admin/update-core.php:702
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "Via dit scherm kun je WordPress bijwerken naar de laatste versie. Ook kun je je thema's, plugins en vertalingen bijwerken vanuit de WordPress.org directories."
#: wp-admin/update-core.php:699 wp-admin/update-core.php:742
msgid "WordPress Updates"
msgstr "WordPress bijwerken"
#: wp-admin/update-core.php:584
msgid "Update WordPress"
msgstr "WordPress bijwerken"
#: wp-admin/update-core.php:543
msgid "New translations are available."
msgstr "Er zijn nieuwe vertalingen beschikbaar."
#: wp-admin/update-core.php:533 wp-admin/update-core.php:541
msgid "Translations"
msgstr "Vertalingen"
#: wp-admin/update-core.php:470 wp-admin/update-core.php:519
#: wp-admin/update-core.php:892 wp-admin/update-core.php:897
#: wp-admin/network/themes.php:76
msgid "Update Themes"
msgstr "Thema's bijwerken"
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/update-core.php:463
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Let op:</strong> Alle aanpassingen die je aan een thema maakt, raak je kwijt. De oplossing is een <a href=\"%s\">subthema</a> te maken om daar aanpassingen in te maken."
#: wp-admin/update-core.php:458
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”."
msgstr "Voor de volgende thema's zijn nieuwe versies beschikbaar. Geef aan welke je wilt bijwerken en klik op “Thema's bijwerken”. "
#: wp-admin/update-core.php:451
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Alle thema's zijn bijgewerkt."
#. translators: 1: Plugin version, 2: New version.
#. translators: 1: Theme version, 2: New version.
#: wp-admin/update-core.php:417 wp-admin/update-core.php:500
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Je hebt versie %1$s geïnstalleerd. Naar versie %2$s bijwerken."
#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/update-core.php:394
msgid "View version %s details."
msgstr "Details van versie %s bekijken."
#: wp-admin/update-core.php:366
msgid "This update doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "Deze update werkt niet met je PHP versie."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:349 wp-admin/update-core.php:358
msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown"
msgstr "Compatibiliteit met WordPress %s: Onbekend"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:346 wp-admin/update-core.php:355
msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Compatibiliteit met WordPress %s: 100%% (volgens de auteur)"
#: wp-admin/plugins.php:142 wp-admin/update-core.php:320
#: wp-admin/update-core.php:437 wp-admin/update-core.php:854
#: wp-admin/update-core.php:858
msgid "Update Plugins"
msgstr "Plugins bijwerken"
#: wp-admin/update-core.php:317
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”."
msgstr "Voor de volgende plugins zijn nieuwe versies beschikbaar. Geef aan welke je wilt bijwerken en klik op “Plugins bijwerken”. "
#: wp-admin/update-core.php:304
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Alle plugins zijn bijgewerkt."
#. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:283
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Meer informatie over WordPress %2$s</a>."
#: wp-admin/update-core.php:278
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "Tijdens het bijwerken van de site zal WordPress in onderhoudsmodus actief zijn. Zodra het bijwerken is afgerond wordt de site weer normaal getoond aan de bezoekers."
#: wp-admin/update-core.php:264
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "Deze website is opgezet om toekomstige updates en beta-versies automatisch te installeren."
#: wp-admin/update-core.php:264
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "BETA TESTERS:"
#: wp-admin/update-core.php:255
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Een nieuwe versie van WordPress is beschikbaar."
#: wp-admin/update-core.php:251
msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/\">Updating WordPress</a> documentation page."
msgstr "<strong>Let op:</strong> Voordat je gaat bijwerken, zorg ervoor dat <a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/\">je je backup maakt van je bestanden en database</a>. Wanneer je hulp nodig hebt met updates, bezoek dan onze pagina over <a href=\"https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/\">Updating WordPress</a>."
#: wp-admin/update-core.php:243
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "Toekomstige beveiligingsupdates worden automatisch geïnstalleerd."
#: wp-admin/update-core.php:230
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "De meest recente versie van WordPress is geïnstalleerd."
#: wp-admin/update-core.php:193
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Verborgen updates verbergen"
#: wp-admin/update-core.php:192 wp-admin/update-core.php:203
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Verborgen updates tonen"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:170
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Je staat op het punt WordPress %s te installeren in de <strong>Engelse taal(US)</strong>. Er bestaat een kans dat deze update je vertaling verwijdert. Misschien wil je wachten tot WordPress in je eigen taal beschikbaar is?"
#: wp-admin/update-core.php:165
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes."
msgstr "Deze gelokaliseerde versie bevat zowel de vertaling alsook verschillende andere vertalingsoplossingen."
#: wp-admin/update-core.php:160
msgid "Bring back this update"
msgstr "De nieuwe versie (update) uitpakken"
#: wp-admin/update-core.php:158
msgid "Hide this update"
msgstr "Deze update verbergen"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number
#. including locale if necessary.
#: wp-admin/update-core.php:129
msgid "You can update to <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically:"
msgstr "Je kan automatisch updaten naar <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>:"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:120 wp-admin/upgrade.php:118
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Je kan niet updaten omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> MySQL versie %3$s of nieuwer vereist. Je gebruikt versie %4$s."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/update-core.php:111 wp-admin/upgrade.php:109
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Je kan niet updaten omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP versie %3$s of nieuwer vereist. Je gebruikt versie %4$s."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/upgrade.php:98
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Je kan niet updaten omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP versie %3$s of nieuwer en MySQL versie %4$s of nieuwer vereist. Je gebruikt PHP versie %5$s en MySQL versie %6$s."
#: wp-admin/update-core.php:70
msgid "Re-install Now"
msgstr "Nu opnieuw installeren"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:69
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:"
msgstr "Indien je versie %s opnieuw moet installeren, kun je dit hier doen:"
#: wp-admin/update-core.php:65
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:"
msgstr "Je gebruikt een ontwikkelversie van WordPress. Je kunt automatisch bijwerken naar de nieuwste nachtelijke build:"
#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:801
#: wp-admin/update-core.php:837 wp-admin/update-core.php:875
#: wp-admin/update-core.php:915
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze site bij te werken."
#: wp-admin/customize.php:232
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Verbergen"
#: wp-admin/customize.php:218
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements."
msgstr "De Customizer stelt je in staat om wijzigingen in je site te bekijken voordat je ze publiceert. Je kunt naar verschillende pagina's op je site navigeren binnen de preview . Snelkoppelingen voor bewerken worden getoond voor sommige bewerkbare elementen."
#: wp-admin/customize.php:191
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "De Customizer sluiten en ga terug naar de vorige pagina."
#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "Deze wijzigingsset kan niet verder aangepast worden."
#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Nieuwe wijzigingen aanpassen"
#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "De ingeplande wijzigingen zijn zojuist gepubliceerd"
#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze wijzigingen te bewerken."
#. translators: %s: Menu name.
#: wp-admin/nav-menus.php:989
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Nu ingesteld op: %s)"
#: wp-admin/nav-menus.php:979
msgid "Display location"
msgstr "Locatie tonen"
#: wp-admin/nav-menus.php:970
msgid "Auto add pages"
msgstr "Automatisch pagina's toevoegen"
#: wp-admin/nav-menus.php:955 wp-admin/network/settings.php:441
msgid "Menu Settings"
msgstr "Menu instellingen"
#: wp-admin/nav-menus.php:942
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Geef je menu een naam en klik vervolgens op 'Menu aanmaken'."
#: wp-admin/nav-menus.php:927
msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Sleep de items in de volgorde die je wenst. Klik het pijltje rechts van het item om extra configuratie-opties te tonen."
#: wp-admin/nav-menus.php:925
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Pas je standaard menu aan door items toe te voegen of te verwijderen. Sleep de items in de gewenste volgorde. Klik op \"Menu maken\" om je wijzigingen op te slaan."
#: wp-admin/nav-menus.php:911 wp-admin/nav-menus.php:1027
msgid "Save Menu"
msgstr "Menu opslaan"
#: wp-admin/nav-menus.php:885
msgid "Menu structure"
msgstr "Menustructuur"
#: wp-admin/nav-menus.php:871
msgid "Add menu items"
msgstr "Menu items toevoegen"
#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:838
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!"
msgstr "of <a href=\"%s\">maak een nieuw menu</a>. Vergeet niet je wijzigingen te bewaren!"
#: wp-admin/nav-menus.php:793
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Een menu selecteren om te wijzigen:"
#: wp-admin/nav-menus.php:788 wp-admin/nav-menus.php:850
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "Klik op de \"Menu opslaan\" knop om je wijzigingen te bewaren."
#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:776
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!"
msgstr "Bewerk je menu hieronder of <a href=\"%s\">maak een nieuw menu</a>. Vergeet je wijzigingen niet te bewaren!"
#: wp-admin/nav-menus.php:769
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "Vul de menunaam in en klik de \"Maak menu\" knop om je eerste menu te maken."
#: wp-admin/nav-menus.php:768
msgid "Create your first menu below."
msgstr "Maak hieronder je eerste menu."
#: wp-admin/nav-menus.php:742
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Nieuw menu gebruiken"
#: wp-admin/nav-menus.php:723
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: wp-admin/nav-menus.php:693
msgid "Select a Menu"
msgstr "Een menu selecteren"
#: wp-admin/nav-menus.php:684
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Toegewezen menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:683
msgid "Theme Location"
msgstr "Themalocatie"
#. translators: %s: Number of menus.
#: wp-admin/nav-menus.php:669
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Je thema ondersteunt nu %s menu. Selecteer welk menu moet worden getoond."
msgstr[1] "Je thema ondersteunt nu %s menu’s. Selecteer per locatie welk menu moet worden getoond."
#: wp-admin/nav-menus.php:665
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Het thema heeft ondersteuning voor %s menu. Selecteer welk menu gebruikt moet worden."
#: wp-admin/nav-menus.php:652
msgid "Manage Locations"
msgstr "Locaties beheren"
#: wp-admin/nav-menus.php:642
msgid "Edit Menus"
msgstr "Menu's bewerken"
#: wp-admin/nav-menus.php:627 wp-admin/widgets.php:405
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Beheren via Live Preview"
#: wp-admin/nav-menus.php:604
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentatie over Menu's</a>"
#: wp-admin/nav-menus.php:591
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Om een menu toe te voegen in plaats van een bestaande toe te wijzen, <strong>klik ’Gebruik nieuw menu’</strong>. Je nieuwe menu zal automatisch aan die themalocatie gekoppeld worden."
#: wp-admin/nav-menus.php:590
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>"
msgstr "Om een menu aan te passen dat reeds aan een themalocatie is gekoppeld, <strong>klik de naastgelegen ’Bewerken’ link</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:589
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s drop down.</strong> When you’re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "Om menu's toe te wijzen aan een of meer themalocaties, <strong>selecteer een menu uit de dropdown van elke locatie</strong>. Als je klaar bent, <strong>klik Bewaar wijzigingen</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:588
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Dit scherm wordt gebruikt om globaal menu's toe te kennen aan locaties gedefinieerd in je thema."
#: wp-admin/nav-menus.php:583
msgid "Editing Menus"
msgstr "Menu's bewerken"
#: wp-admin/nav-menus.php:578
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Verwijder een menu-onderdeel door deze <strong>uit te vouwen en Verwijderen te klikken</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:577
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Om menu-onderdelen te herschikken, <strong>sleep onderdelen met je muis of gebruik je toetsenbord</strong>. Sleep of verplaats een menu-onderdeel iets naar rechts om er een submenu van te maken."
#: wp-admin/nav-menus.php:576
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Voor het toevoegen van aangepaste links, <strong>breidt de aangepaste link-sectie uit, voer een URL met linktekst toe en klik op Aan menu toevoegen</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:575
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Voeg één of meerdere items tegelijk toe door <strong>het keuzevak aan te vinken voor ieder object en te klikken op Voeg toe aan menu</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:574
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>Een klik op de pijl rechts naast het menu-item</strong> in de editor zal inzage geven in standaard groepsinstellingen. Extra instellingen zoals target link, CSS classes, link relaties en link omschrijvingen kunnen in- en uitgeschakeld worden via de scherminstellingen tab."
#: wp-admin/nav-menus.php:573
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Ieder aangepast menu kan verschillende links bevatten, naar pagina's, categorieën, aangepaste URLs of andere soorten inhoud. Menulinks worden toegevoegd door objecten te selecteren vanuit de uitvouwbare kaders in de kolom hieronder aan de linkerzijde."
#: wp-admin/nav-menus.php:568
msgid "Menu Management"
msgstr "Menubeheer"
#: wp-admin/nav-menus.php:563
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Je kunt themalocaties toekennen aan individuele menu's door <strong>de gewenste instellingen te selecteren</strong> aan de onderkant van de menu-editor. Om menu's in één keer toe te kennen aan alle themalocaties, <strong>klik de Beheer locaties tab</strong> bovenaan het scherm."
#: wp-admin/nav-menus.php:562
msgid "If you haven’t yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started"
msgstr "Als je nog geen menu's hebt aangemaakt, <strong>klik de ’creëer een nieuw menu’ link</strong> om te beginnen"
#: wp-admin/nav-menus.php:561
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "Om een bestaand menu te bewerken, <strong>kies een menu uit de dropdown en klik Selecteren</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:560
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Het onderdeel Menubeheer bovenaan het scherm wordt gebruikt om aan te geven welk menu geopend is in de editor hieronder."
#: wp-admin/nav-menus.php:550
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Individuele menu items toevoegen, organiseren en bewerken"
#: wp-admin/nav-menus.php:549
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Menu's aanmaken, bewerken en verwijderen"
#: wp-admin/nav-menus.php:548 wp-admin/themes.php:93
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Vanuit dit scherm kun je:"
#. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default
#. themes.
#: wp-admin/nav-menus.php:543
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr ""
"Menu's kunnen weergegeven worden op locaties die aangegeven zijn door je thema. Ze kunnen zelfs toegevoegd worden aan zijbalken door een “Aangepast menu”-widget toe te voegen in het <a href=\"%1$s\">Widgets</a> scherm.\n"
"Als je thema geen aangepaste menus ondersteunt (de standaard thema's %2$s en %3$s doen dit wel), kun je dit toevoegen door de documentatie-link hiernaast te volgen."
#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "Dit scherm wordt gebruikt om de aangepaste menu navigatie te beheren."
#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/nav-menus.php:534
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Je thema biedt geen ondersteuning voor menu's, maar je kunt ze gebruiken in de zijbalken door een “Aangepast menu”-widget toe te voegen op het <a href=\"%s\">Widgets</a> scherm."
#: wp-admin/nav-menus.php:405
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Menu locaties bijgewerkt."
#: wp-admin/nav-menus.php:352 wp-admin/nav-menus.php:362
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Een geldige menu-naam invoeren."
#: wp-admin/nav-menus.php:288
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "De geselecteerde menu's zijn verwijderd."
#: wp-admin/nav-menus.php:269
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Het menu is verwijderd."
#: wp-admin/nav-menus.php:248
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Het menu-item is verwijderd."
#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Dit thema ondersteund geen navigatie menu's of widgets."
#: wp-admin/plugin-editor.php:327
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Als je daadwerkelijk rechtstreeks plugins wilt bewerken, gebruikt bestandsbeheer om een kopie met een nieuwe naam te maken zodat het origineel blijft behouden. Op deze manier kun je een functionele versie opnieuw inschakelen als er iets misgaat."
#: wp-admin/plugin-editor.php:326
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Het lijkt er op dat je directe wijzigingen maakt aan je plugin vanuit het WordPress dashboard. We raden je aan dit niet te doen! Het direct aanpassen van plugins kan je site beschadigen en je wijzigingen kunnen verloren gaan met toekomstige updates."
#: wp-admin/plugin-editor.php:282
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>Waarschuwing:</strong> Wijzigingen maken aan actieve plugins is niet aangeraden."
#: wp-admin/plugin-editor.php:242
msgid "Plugin Files"
msgstr "Pluginbestanden"
#: wp-admin/plugin-editor.php:219
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Plugin selecteren om te bewerken:"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:211
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "%s bekijken (inactief)"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:208
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "%s bewerken (inactief)"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:203
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Bladeren %s (actief)"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:200
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "%s bewerken (actief)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:143
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentatie over het schrijven van Plugins</a>"
#: wp-admin/plugin-editor.php:142
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentatie over het bijwerken van Plugins</a>"
#: wp-admin/plugin-editor.php:135
msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Als je wijzigingen wilt maken, maar je wilt niet dat het overschreven wordt wanneer de plugin wordt bijgewerkt, kun je overwegen om een eigen plugin te schrijven. Voor informatie hoe je plugins kunt bewerken, een plugin kunt schrijven vanaf 0, of om de anatomie te begrijpen, klik op de onderstaande links."
#: wp-admin/plugin-editor.php:128
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Het Documentatiemenu onder de editor toont de PHP functies die worden herkend in het pluginbestand. Klikken op 'Zoek Op' leidt je naar een webpagina over die specifieke functie."
#: wp-admin/plugin-editor.php:127
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished."
msgstr "Kies een plugin om te bewerken uit het dropdown-menu en klik vervolgens op Selecteren. Klik eenmaal op een bestandsnaam om het bestand in de editor te laden en breng vervolgens je wijzigingen aan. Vergeet niet om je wijzigingen op te slaan (Bestand bijwerken) als je klaar bent."
#: wp-admin/plugin-editor.php:126
msgid "You can use the plugin editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Je kan de plugin editor gebruiken om wijzigingen in één van de PHP-bestanden van je plugins te maken. Hou er rekening mee dat wijzigingen overschreven worden bij het updaten van de plugin."
#: wp-admin/plugin-editor.php:21
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Plugins bewerken"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:77 wp-admin/export-personal-data.php:77
msgid "Search Requests"
msgstr "Zoek aanvragen"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66
msgid "Send Request"
msgstr "Aanvraag versturen"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64
msgid "Username or email address"
msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61
msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request."
msgstr "Een e-mail zal verzonden worden naar de gebruiker op dit e-mailadres met de vraag het verzoek te verifiëren."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:60
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "Een data verwijderingsaanvraag toevoegen"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:43
msgid "Erase personal data list"
msgstr "Persoonlijke gegevens wissen"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:42
msgid "Erase personal data list navigation"
msgstr "Persoonlijke data lijstnavigatie verwijderen"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:41
msgid "Filter erase personal data list"
msgstr "Persoonlijke data lijst filter verwijderen"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om data op deze site te wissen."
#: wp-admin/install.php:396
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress is geïnstalleerd. Bedankt en veel plezier."
#: wp-admin/install.php:394
msgid "Success!"
msgstr "Voltooid."
#: wp-admin/install.php:385
msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Dit is geen geldig e-mailadres. E-mailadressen zien er als volgt uit: <code>gebruikersnaam@voorbeeld.nl</code>."
#: wp-admin/install.php:381
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Je moet een e-mailadres opgeven."
#: wp-admin/install.php:377
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen. Probeer opnieuw."
#: wp-admin/install.php:373
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "De opgegeven gebruikersnaam bevat ongeldige tekens."
#: wp-admin/install.php:370
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Voer een geldige gebruikersnaam in."
#: wp-admin/install.php:338
msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later."
msgstr "De volgende informatie invoeren. Geen zorgen, deze gegevens kunnen in een later stadium worden gewijzigd."
#: wp-admin/install.php:337
msgid "Information needed"
msgstr "Benodigde informatie"
#: wp-admin/install.php:335
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Welkom bij het bekende vijf minuten installatieproces van WordPress. Vul gewoon de informatie hieronder in en je bent klaar om het meeste krachtige en uitbreidbare publicatieplatform van de wereld te gebruiken."
#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:286
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "De constante %s kan niet gedefinieerd zijn tijdens het installeren van WordPress."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:273
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Het %s bestand heeft een lege prefix voor de databasetabel, dit wordt niet ondersteund."
#: wp-admin/install.php:270 wp-admin/install.php:283
msgid "Configuration Error"
msgstr "Configuratiefout"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:259
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Je kan niet installeren omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> MySQL versie %3$s of nieuwer vereist. Je gebruikt versie %4$s."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/install.php:256
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Je kan niet installeren omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP versie %3$s of nieuwer vereist. Je gebruikt versie %4$s."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:253
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Je kan niet installeren omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP versie %3$s of nieuwer en MySQL versie %4$s of nieuwer vereist. Je gebruikt PHP versie %5$s en MySQL versie %6$s."
#: wp-admin/install.php:208
msgid "Install WordPress"
msgstr "WordPress installeren"
#: wp-admin/install.php:180
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Controleer zorgvuldig of je het e-mailadres goed hebt ingevuld voordat je verder gaat."
#: wp-admin/install.php:178
msgid "Your Email"
msgstr "Je e-mailadres"
#: wp-admin/install.php:168 wp-admin/user-edit.php:656
#: wp-admin/user-new.php:535
msgid "Confirm Password"
msgstr "Wachtwoord bevestigen"
#: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-edit.php:454
#: wp-admin/user-edit.php:502 wp-admin/user-new.php:481
#: wp-admin/user-new.php:485 wp-admin/user-new.php:505
#: wp-admin/user-new.php:529
msgid "(required)"
msgstr "(vereist)"
#: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-new.php:529
msgid "Repeat Password"
msgstr "Wachtwoord herhalen"
#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:154
msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location."
msgstr "Dit wachtwoord is nodig om in te loggen. Zorg ervoor dat je het bewaart op een geheime locatie."
#: wp-admin/install.php:152 wp-admin/user-edit.php:191
msgid "Important:"
msgstr "Belangrijk:"
#: wp-admin/install.php:128
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Gebruikersnamen mogen alleen alfanumerieke karakters, spaties, underscores, koppeltekens, punten en het @ symbool bevatten."
#: wp-admin/install.php:123
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Gebruiker(s) bestaan al."
#: wp-admin/install.php:109 wp-admin/install.php:334
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "WordPress › installatie"
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:286
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Bezig met installeren van thema vanuit bestand: %s"
#: wp-admin/theme-install.php:58 wp-admin/theme-install.php:151
#: wp-admin/theme-install.php:153 wp-admin/update.php:279
msgid "Upload Theme"
msgstr "Thema uploaden"
#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-admin/update.php:255
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Thema %s aan het installeren."
#: wp-admin/update.php:249
msgid "Install Themes"
msgstr "Thema's installeren"
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:162
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Bezig met installeren van plugin vanuit bestand: %s"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/update.php:128
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Plugin %s wordt geïnstalleerd."
#: wp-admin/update.php:91
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Plugin kan niet opnieuw worden geactiveerd vanwege een fatale fout."
#: wp-admin/update.php:87
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Plugin met succes opnieuw geactiveerd."
#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Plugin reactivatie"
#: wp-admin/plugin-editor.php:331 wp-admin/theme-editor.php:379
msgid "I understand"
msgstr "Ik begrijp het"
#: wp-admin/theme-editor.php:375
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Als je besluit om door te gaan met directe wijzigingen, gebruik een FTP-programma of andere bestandsmanager om een kopie te maken met een nieuwe naam en hou het origineel bij de hand. Op die manier kan je een werkende versie herstellen als er iets fout gaat."
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:369
msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "Als je meer dan de CSS van je thema wilt wijzigen, probeer dan <a href=\"%s\">een subthema te maken</a>."
#: wp-admin/theme-editor.php:361
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Het lijkt er op dat je directe wijzigingen maakt aan je thema vanuit het WordPress dashboard. We raden je aan dit niet te doen! Het direct aanpassen van je thema kan je site beschadigen en je wijzigingen kunnen verloren gaan met toekomstige updates."
#: wp-admin/plugin-editor.php:325 wp-admin/theme-editor.php:358
msgid "Heads up!"
msgstr "Let op!"
#: wp-admin/plugin-editor.php:287 wp-admin/theme-editor.php:316
msgid "Update File"
msgstr "Bestand bijwerken"
#: wp-admin/theme-editor.php:309
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Dit is een bestand in je huidige hoofdthema."
#: wp-admin/plugin-editor.php:274 wp-admin/theme-editor.php:297
msgid "Look Up"
msgstr "Opzoeken"
#: wp-admin/plugin-editor.php:272 wp-admin/theme-editor.php:295
msgid "Documentation:"
msgstr "Documentatie:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:286
msgid "Selected file content:"
msgstr "Inhoud geselecteerd bestand:"
#. translators: %s: Link to edit parent theme.
#: wp-admin/theme-editor.php:260
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Dit subthema overerft templates van een hoofdthema, %s."
#: wp-admin/theme-editor.php:253
msgid "Theme Files"
msgstr "Themabestanden"
#: wp-admin/theme-editor.php:248
msgid "This theme is broken."
msgstr "Dit thema is kapot."
#: wp-admin/theme-editor.php:227
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Thema selecteren om te bewerken:"
#. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer.
#: wp-admin/theme-editor.php:207
msgid "There’s no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "Het is niet nodig om jouw CSS hier te wijzigen — je kunt CSS wijzigingen maken en meteen voorvertonen in de <a href=\"%s\">ingebouwde CSS editor</a>."
#: wp-admin/theme-editor.php:202
msgid "Did you know?"
msgstr "Wist je dat?"
#: wp-admin/plugin-editor.php:188 wp-admin/theme-editor.php:195
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van het bestand. Wellicht moet je iets repareren en opnieuw proberen bij te werken."
#: wp-admin/plugin-editor.php:169 wp-admin/theme-editor.php:169
msgid "Function Name…"
msgstr "Functienaam…"
#: wp-admin/theme-editor.php:54
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentatie over Template Tags</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on bewerken van bestanden</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:52 wp-admin/themes.php:148
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentatie over hoe je Thema's kunt gebruiken</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:51
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentatie over Theme Development</a>"
#: wp-admin/plugin-editor.php:136 wp-admin/theme-editor.php:45
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "De bewerkingen op bestanden van dit scherm zullen worden weergegeven op alle sites van het netwerk."
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:42
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "Bijwerken naar een nieuwere versie van hetzelfde thema zal de wijzigingen hier gemaakt overschrijven. Om dit te voorkomen, overweeg een <a href=\"%s\">subthema</a> te maken."
#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Advies:</strong> je site kan crashen als je het actieve thema gaat bewerken."
#: wp-admin/theme-editor.php:38
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Klik na het bewerken op Bestand bijwerken."
#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Voor PHP-bestanden kun je het Documentatiemenu gebruiken om herkende functies in dat bestand te selecteren. 'Zoek Op' leidt je naar een webpagina met referentiemateriaal over die specifieke functie."
#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Begin met het kiezen van een thema in het dropdown-menu om te bewerken en klik daarna op Selecteren. Vervolgens verschijnt er een overzicht van alle template-bestanden van het gekozen thema. Om een bestand te laten verschijnen in de grote Editor box, klik je eenmaal op de bestandsnaam naar keuze."
#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "You can use the theme editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Je kan de thema editor gebruiken om de individuele CSS- en PHP-bestanden te bewerken waarmee je thema is opgebouwd."
#: wp-admin/theme-editor.php:21
msgid "Edit Themes"
msgstr "Thema's bewerken"
#: wp-admin/comment.php:356
msgid "Unknown action."
msgstr "Onbekende actie."
#: wp-admin/comment.php:204
msgid "Submitted on"
msgstr "Geschreven op"
#: wp-admin/comment.php:158 wp-admin/plugins.php:323 wp-admin/plugins.php:329
#: wp-admin/theme-editor.php:307 wp-admin/includes/network.php:440
#: wp-admin/includes/network.php:448 wp-admin/includes/network.php:456
#: wp-admin/network/themes.php:129 wp-admin/network/themes.php:133
msgid "Caution:"
msgstr "Waarschuwing:"
#: wp-admin/comment.php:150
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Deze reactie bevindt zich momenteel in de prullenbak."
#: wp-admin/comment.php:147
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Deze reactie is momenteel gemarkeerd als spam."
#: wp-admin/comment.php:144
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Deze reactie is momenteel toegelaten."
#: wp-admin/comment.php:136
msgid "Approve Comment"
msgstr "Reactie toelaten"
#: wp-admin/comment.php:135
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Je staat op het punt de volgende reactie toe te laten:"
#: wp-admin/comment.php:132
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Reactie permanent verwijderen"
#: wp-admin/comment.php:131
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Je staat op het punt de volgende reactie te verwijderen:"
#: wp-admin/comment.php:127
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Je staat op het punt de volgende reactie naar de prullenbak te verplaatsen:"
#: wp-admin/comment.php:123
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Je staat op het punt de volgende reactie als spam te markeren:"
#: wp-admin/comment.php:88
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Reactie modereren"
#: wp-admin/comment.php:75
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Deze reactie bevindt zich in de prullenbak. Haal het uit de prullenbak als je deze wilt bewerken."
#: wp-admin/comment.php:56 wp-admin/edit-comments.php:194
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentatie over Reacties</a>"
#: wp-admin/comment.php:50
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Je kunt de reactie modereren vanaf dit scherm via het Status vak, waar je ook de datum en het tijdstip van de reactie kunt veranderen."
#: wp-admin/comment.php:49
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Je kunt een reactie bewerken mocht dat nodig zijn. Dit kan handig zijn bij gemaakte typefouten."
#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "Press This is niet beschikbaar. Neem contact op met de beheerder van je site."
#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "Installatie vereist"
#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site.
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Press This is niet geïnstalleerd. Installeer Press This vanaf <a href=\"%s\">de hoofd site</a>."
#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "Press This activeren"
#: wp-admin/options-general.php:383
msgid "Week Starts On"
msgstr "Week begint op"
#: wp-admin/options-general.php:377
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentatie over datum en tijd formats</a>."
#: wp-admin/options-general.php:371
msgid "Custom time format:"
msgstr "Aangepast tijdsformaat:"
#: wp-admin/options-general.php:370
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "een aangepast tijdsformaat invoeren in het volgende veld"
#: wp-admin/options-general.php:337 wp-admin/options-general.php:374
msgid "Preview:"
msgstr "Voorbeeld:"
#: wp-admin/options-general.php:334
msgid "Custom date format:"
msgstr "Aangepast datumformaat:"
#: wp-admin/options-general.php:333
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "een aangepast datumformaat invoeren in het volgende veld"
#: wp-admin/options-general.php:333 wp-admin/options-general.php:370
msgid "Custom:"
msgstr "Aangepast:"
#: wp-admin/options-general.php:295
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Deze tijdzone neemt de zomertijd niet in acht."
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:289
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Standaard tijd begint om: %s."
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:287
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Zomertijd begint op: %s."
#: wp-admin/options-general.php:274
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Deze tijdzone is momenteel in de wintertijd."
#: wp-admin/options-general.php:272
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Deze tijdzone is momenteel in de zomertijd."
#. translators: %s: Local time.
#: wp-admin/options-general.php:256
msgid "Local time is %s."
msgstr "Lokale tijd is %s"
#. translators: %s: UTC time.
#: wp-admin/options-general.php:246
msgid "Universal time is %s."
msgstr "UTC tijd is %s."
#. translators: %s: UTC abbreviation
#: wp-admin/options-general.php:235
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset."
msgstr "Kies een stad of een tijdzone die bij je past of een %s (Coordinated Universal Time) time offset."
#. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php
#: wp-admin/options-general.php:191
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "De %1$s constante in je %2$s bestand is niet langer nodig."
#: wp-admin/options-general.php:149
msgid "New User Default Role"
msgstr "Standaard rol voor nieuwe gebruikers"
#: wp-admin/options-general.php:144
msgid "Anyone can register"
msgstr "Iedereen kan registreren"
#: wp-admin/options-general.php:141 wp-admin/options-general.php:142
msgid "Membership"
msgstr "Lidmaatschap"
#. translators: %s: New admin email.
#: wp-admin/options-general.php:123
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Er is een wachtende wijziging van het beheerders e-mailadres naar %s."
#: wp-admin/options-general.php:113 wp-admin/network/settings.php:164
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Dit adres wordt gebruikt voor administratieve doeleinden. Als je het wijzigt, sturen wij een e-mail naar je nieuwe adres om het te bevestigen. <strong>Het nieuwe adres zal niet actief worden voordat het is bevestigd.</strong>"
#: wp-admin/options-general.php:111
msgid "Administration Email Address"
msgstr "Administratie e-mail adres"
#: wp-admin/options-general.php:100
msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:99
msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "Vul hier het adres in als je <a href=\"%s\">je site's homepage een andere wilt laten zijn dan de WordPress installatie map</a>."
#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Geef met enkele woorden aan wat de inhoud van je site is."
#: wp-admin/options-general.php:48
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentatie over de Algemen instellingen</a>"
#: wp-admin/options-general.php:35
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC betekent Coordinated Universal Time (gecoördineerde wereldtijd)."
#: wp-admin/options-general.php:34 wp-admin/network/settings.php:55
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Je kunt de taal instellen, waarna de vertaalbestanden automatisch gedownload en geïnstalleerd worden (beschikbaar als je bestandssysteem beschrijfbaar is)."
#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Als je wilt dat de sitebezoekers zichzelf kunnen registreren, in tegenstelling tot geregistreerd worden door de sitebeheerder, vink dan de gebruikersbox aan. Een standaard gebruikersrol kan ingesteld worden voor alle nieuwe gebruikers, zowel voor zelf-registreerders als geregistreerd door een sitebeheerder."
#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "De WordPress URL en de site URL kunnen hetzelfde zijn (voorbeeld.nl of verschillend zoals bijvoorbeeld de kernbestanden van WordPress in een submap (voorbeeld.nl/wordpress) in plaats van de hoofdmap."
#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "De meeste thema's geven de titel van de site weer bovenin elke pagina, in de titelbalk van de browser, en als de identificatienaam voor samengevatte feeds. De ondertitel wordt ook weergegeven door vele thema's."
#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Met de velden op dit scherm worden enkele basis-instellingen voor je site bepaald."
#. translators: Date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:22
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "d-m-Y H:i:s"
#: wp-admin/options-general.php:19
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
#: wp-admin/privacy.php:63
msgid "https://wordpress.org/about/privacy/"
msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/"
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy
#: wp-admin/privacy.php:62
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>."
msgstr "We nemen privacy en transparantie erg serieus. Voor meer informatie over welke gegevens we verzamelen en wat we ermee doen, bezoek <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>."
#: wp-admin/privacy.php:53
msgid "https://wordpress.org/about/stats/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/about/stats/"
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats
#: wp-admin/privacy.php:52
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "Deze gegevens worden gebruikt voor algehele verbeteringen aan WordPress, zoals het beschermen van je site door middel van het automatisch installeren van nieuwe updates. Ook worden deze gebruikt voor algemene statistieken, zoals deze getoond worden op de <a href=\"%s\">WordPress.org statistieken pagina</a>."
#: wp-admin/privacy.php:46
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "Van tijd tot tijd kan je WordPress site data versturen naar WordPress.org — inclusief, maar niet alleen — de versie van WordPress die je gebruikt en een lijst van geïnstalleerde plugins en thema's."
#: wp-admin/link.php:117
msgid "Link not found."
msgstr "Link niet gevonden."
#: wp-admin/link.php:111
msgid "Edit Link"
msgstr "Link bewerken"
#: wp-admin/async-upload.php:58
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: wp-admin/my-sites.php:122
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:719
#: wp-admin/network/site-info.php:136 wp-admin/network/site-settings.php:94
#: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Visit"
msgstr "Bezoek"
#: wp-admin/my-sites.php:111
msgid "Global Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
#: wp-admin/my-sites.php:77
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Je moet lid zijn van minimaal één site om deze pagina te gebruiken."
#: wp-admin/my-sites.php:72 wp-admin/network/menu.php:53
#: wp-admin/network/sites.php:364
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
#: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:309 wp-admin/network/settings.php:141
#: wp-admin/network/sites.php:346
msgid "Settings saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."
#: wp-admin/my-sites.php:51
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentatie over mijn sites</a>"
#: wp-admin/my-sites.php:45
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "Dit scherm toont een individuele gebruiker alle sites in zijn netwerk en geeft de mogelijk om een primaire site te selecteren. De links onder de sites kunnen gebruikt worden om de site te bekijken of om het dashboard van die site te bezoeken."
#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "De primaire site die je gekozen hebt bestaat niet."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Multisite-ondersteuning is niet geactiveerd."
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:119
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:135
msgid "Please select a file"
msgstr "Een bestand selecteren"
#. translators: %s: Nav menu title.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1229
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s is bijgewerkt."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1097
msgid "Link Target"
msgstr "Linkdoel"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1095
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Geavanceerde menu eigenschappen tonen"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1073
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Er zijn enkele ongeldige menu onderdelen. Corrigeer deze of verwijder ze."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1069
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Klik op Menu Opslaan om menu items in de wachtrij te publiceren."
#. translators: %s: Walker class name.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1051
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "De Walker class met de naam %s bestaat niet."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1027
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Voeg nieuwe menu-onderdelen toe vanuit de linkerkolom."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:511 wp-admin/includes/nav-menu.php:796
msgid "View All"
msgstr "Alles tonen"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:506 wp-admin/includes/nav-menu.php:521
msgid "Most Recent"
msgstr "Meest recent"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:459 wp-admin/includes/nav-menu.php:744
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:437 wp-admin/includes/nav-menu.php:714
msgid "No items."
msgstr "Geen items."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/update-core.php:859 wp-admin/update-core.php:898
msgid "Update progress"
msgstr "Updateproces"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:31 wp-admin/update.php:58
msgid "Update Plugin"
msgstr "Plugin bijwerken"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1931
msgid "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress-b/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress-b/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1931
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "Meer informatie over het starten met WordPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1929
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "Reacties in- of uitschakelen"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1926
msgid "Manage menus"
msgstr "Menu's beheren"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1923
msgid "Manage widgets"
msgstr "Widgets beheren"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1920
msgid "More Actions"
msgstr "Meer acties"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1916
msgid "View your site"
msgstr "Je site bekijken"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1914
msgid "Set up your homepage"
msgstr "Je homepage instellen"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1913
msgid "Add an About page"
msgstr "Een “Over mij” pagina toevoegen"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1912
msgid "Write your first blog post"
msgstr "Je eerste blogbericht schrijven"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1910
msgid "Add a blog post"
msgstr "Blogbericht toevoegen"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1906 wp-admin/includes/dashboard.php:1909
msgid "Add additional pages"
msgstr "Extra pagina's toevoegen"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1905 wp-admin/includes/dashboard.php:1908
msgid "Edit your front page"
msgstr "Startpagina bewerken"
#. translators: %s: URL to Themes panel in Customizer or Themes screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1896
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "of, <a href=\"%s\">verander het thema helemaal</a>."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1888 wp-admin/includes/dashboard.php:1890
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Thema wijzigen en aanpassen"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1887
msgid "Get Started"
msgstr "Ga aan de slag"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1883
msgid "We’ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Hieronder staan diverse links om te starten met WordPress:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1882
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Welkom bij WordPress."
#. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1852
msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgstr[0] "Kijk naar het <strong>%1$d punt</strong> op het <a href=\"%2$s\">Sitediagnose scherm</a>."
msgstr[1] "Kijk naar de <strong>%1$d punten</strong> op het <a href=\"%2$s\">Sitediagnose scherm</a>."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1842
msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security."
msgstr "De sitediagnose ziet er goed uit, maar er zijn nog steeds een paar punten die je kunt uitvoeren om de snelheid en beveiliging te verbeteren."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1840
msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks."
msgstr "Goed gedaan! Je website voldoet aan alle sitediagnose controles."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1838
msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "Je site heeft een paar kritieke issues die zo snel mogelijk opgelost moeten worden om de snelheid en beveiliging te verbeteren!"
#. translators: %s: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1830
msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now."
msgstr "Sitediagnose controles zullen automatisch periodiek uitgevoerd worden om informatie over je site te verzamelen. Je kunt ook <a href=\"%s\">het Sitediagnose scherm bezoeken</a> om nu informatie over je site te verzamelen."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1820 wp-admin/site-health-info.php:47
#: wp-admin/site-health.php:52
msgid "Results are still loading…"
msgstr "Resultaten worden nog geladen…"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1818
msgid "No information yet…"
msgstr "Nog geen informatie…"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1748
msgid "PHP is the programming language we use to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are both faster and more secure, so updating will have a positive effect on your site’s performance."
msgstr "PHP is de programmeertaal die we gebruiken om WordPress te bouwen en onderhouden. Nieuwere PHP versies zijn zowel sneller als veiliger, dus updaten heeft een positief effect op de performance van je site."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1747
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "Wat is PHP en welke invloed heeft het op mijn site?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1741
msgid "WordPress has detected that your site is running on an outdated version of PHP."
msgstr "WordPress heeft gedetecteerd dat je site een verouderde versie van PHP gebruikt."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1739
msgid "WordPress has detected that your site is running on an insecure version of PHP."
msgstr "WordPress heeft gedetecteerd dat je site een onveilige versie van PHP gebruikt."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1634
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Het waarschuwingspaneel van de browser negeren"
#. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1629
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">%2$s bijwerken</a> of leer hoe je goed en veilig kunt <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">bladeren</a>"
#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1607
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Het lijkt erop dat je een oude versie van %s gebruikt. Graag je browser bijwerken voor de beste WordPress ervaring."
#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1601
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Het lijkt erop dat je een oude versie van %s gebruikt. Het gebruiken van een gedateerde browser maakt je computer onveilig. Werk nu je browser bij voor de beste WordPress ervaring."
#. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1571
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) ruimte in gebruik"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1564 wp-admin/includes/dashboard.php:1579
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Uploads beheren"
#. translators: %s: Number of megabytes.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1557
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB Toegestane ruimte"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1550
msgid "Storage Space"
msgstr "Opslagruimte "
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1486
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Overig WordPress nieuws"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1477
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1468 wp-admin/index.php:88
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1453
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress site"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1444
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/news/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1435
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "http://wordpress.org/news/"
#. translators: %s: Meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1408
msgid "There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize one</a>?"
msgstr "Er zijn momenteel geen evenementen gepland bij jou in de buurt. Wil je er <a href=\"%s\">één organiseren</a>?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1400 wp-admin/includes/dashboard.php:1409
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
#. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization
#. documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1398
msgid "There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize one</a>?"
msgstr "Er zijn momenteel geen evenementen gepland in de buurt van %1$s. Wil je er <a href=\"%2$s\">één organiseren</a>?"
#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1351
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "Een aankomend evenement bijwonen in de buurt van %s."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1321
msgid "Cincinnati"
msgstr "Utrecht"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1309
msgid "City:"
msgstr "Stad:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1302
msgid "Edit city"
msgstr "Stad bewerken"
#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1256
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/nieuws/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1244
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCamps"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1232
msgid "Meetups"
msgstr "Meetups"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1098 wp-admin/includes/dashboard.php:1277
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Deze widget heeft JavaScript nodig."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1051
msgid "View more comments"
msgstr "Meer reacties tonen"
#. translators: 1: Relative date, 2: Time.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:974
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:964
msgid "M jS"
msgstr "j M"
#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:961
msgid "M jS Y"
msgstr "j M Y"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:958
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:894
msgid "No activity yet!"
msgstr "Nog geen activiteiten."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:884
msgid "Recently Published"
msgstr "Recent gepubliceerd"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:875
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Binnenkort publiceren"
#. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:841
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s op %2$s"
#. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the
#. comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:833
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s op %2$s %3$s"
#. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:804
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Van %1$s %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:799 wp-admin/includes/dashboard.php:806
#: wp-admin/includes/dashboard.php:836 wp-admin/includes/dashboard.php:843
msgid "[Pending]"
msgstr "[Wachtend]"
#. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment
#. is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:796
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "Van %1$s op %2$s%3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:741
msgid "View this comment"
msgstr "Deze reactie bekijken"
#. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the
#. dashboard.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:609
msgctxt "draft_length"
msgid "10"
msgstr "10"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:603
msgid "View all drafts"
msgstr "Alle concepten bekijken"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:548
msgid "What’s on your mind?"
msgstr "Wat houdt je bezig?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:471 wp-admin/includes/dashboard.php:473
#: wp-admin/network/sites.php:381
msgid "Search Sites"
msgstr "Sites zoeken"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:463 wp-admin/includes/dashboard.php:465
#: wp-admin/users.php:584 wp-admin/network/site-users.php:276
#: wp-admin/network/users.php:289
msgid "Search Users"
msgstr "Gebruikers zoeken"
#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
#. indicating the number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:435
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Je hebt %1$s en %2$s."
#. translators: %s: Number of sites on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:432
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s site"
msgstr[1] "%s sites"
#. translators: %s: Number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:430
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s gebruiker"
msgstr[1] "%s gebruikers"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:423
msgid "Create a New User"
msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:420
msgid "Create a New Site"
msgstr "Een nieuwe site aanmaken"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:371
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "Zoekmachines geblokkeerd"
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:290
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s pagina"
msgstr[1] "%s pagina's"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:287
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s bericht"
msgstr[1] "%s berichten"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:191
msgid "Configure"
msgstr "Configureren"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:136
msgid "View all"
msgstr "Alles tonen"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:80
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "WordPress evenementen en nieuws"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:75 wp-admin/includes/dashboard.php:606
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "Je recente concepten"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:75
msgid "Quick Draft"
msgstr "Eenvoudig een concept maken"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:70
msgid "Activity"
msgstr "Activiteiten"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:65
msgid "Right Now"
msgstr "Op dit moment"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:61
msgid "At a Glance"
msgstr "Op dit moment"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:56 wp-admin/site-health.php:17
#: wp-admin/site-health.php:96
msgid "Site Health Status"
msgstr "Status sitediagnose "
#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "PHP Update Required"
msgstr "PHP update vereist"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Je maakt gebruik van een verouderde browser."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Je maakt gebruik van een onveilige browser."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1843
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Dit bericht sticky maken"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1835
msgid "Not Sticky"
msgstr "Niet sticky"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1831
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1834
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1793
msgid "Allow Pings"
msgstr "Pings toestaan"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1784
msgid "Allow Comments"
msgstr "Reacties toestaan"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1755
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1768
msgid "Do not allow"
msgstr "Niet toestaan"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1754
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1767
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1668
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Hoofdpagina (geen sub)"
#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1614
msgid "–OR–"
msgstr "– OF –"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1583
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1674
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1711
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1753
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1766
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1810
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1833
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1858
msgid "— No Change —"
msgstr "— Geen wijzigingen —"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Bulkbewerken"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1413
msgid "Export as JSON"
msgstr "Als JSON exporteren"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1412
msgid "Export “%s” as JSON"
msgstr "“%s” als JSON exporteren"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1090
msgid "Last Modified"
msgstr "Laatst bijgewerkt"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1085
msgid "Missed schedule"
msgstr "Planning mislukt"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1069
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:497
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:336
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "j F Y g:i:s"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:935
msgid "“%s” is locked"
msgstr "“%s” is geblokkeerd"
#. translators: Posts screen column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:611
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:506
msgid "All formats"
msgstr "Alle formaten"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:504
msgid "Filter by post format"
msgstr "Op berichtformat filteren"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:380
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:330
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:309
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mijn <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mijn <span class=\"count\">(%s)</span> "
#: wp-admin/includes/plugin.php:2440
msgid "Go to the Plugins screen"
msgstr "Ga naar het plugins scherm"
#: wp-admin/includes/plugin.php:2438
msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
msgstr "Je kan meer details vinden en wijzigingen maken in het plugins scherm."
#: wp-admin/includes/plugin.php:2437
msgid "One or more plugins failed to load properly."
msgstr "Eén of meer plugins werden niet correct geladen."
#: wp-admin/includes/plugin.php:2410
msgid "Could not resume the plugin."
msgstr "Kon plugin niet hervatten."
#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2301
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "De voorgestelde inhoud van het privacybeleid moet worden toegevoegd door middel van de %s (of nieuwer) actie. Bekijk de inline documentatie."
#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2290
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "De voorgestelde inhoud van het privacybeleid moet alleen worden toegevoegd in wp-admin door middel van de %s (of nieuwer) actie. "
#. translators: %s: add_submenu_page()
#: wp-admin/includes/plugin.php:1395
msgid "The seventh parameter passed to %s should be an integer representing menu position."
msgstr "De zevende parameter die gebruikt wordt in %s zou een integer moeten zijn die een menu positie representeert."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1160
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Fout:</strong> Huidige WordPress versie voldoet niet aan de minimum vereisten voor %s."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1151
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Fout:</strong> Huidige PHP versie voldoet niet aan de minimum vereisten voor %s."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1142
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Fout:</strong> Huidige WordPress en PHP versies voldoen niet aan de minimum vereisten voor %s."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1097
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "De plugin heeft geen geldige “header”"
#: wp-admin/includes/plugin.php:1092
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Pluginbestand bestaat niet."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1089
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Ongeldig pluginpad."
#. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1029
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "Kan de plugins %s niet volledig verwijderen."
#. translators: %s: Plugin filename.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1026
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "Kon de plugin %s niet volledig verwijderen."
#: wp-admin/includes/plugin.php:872
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Er is een ongeldige plugin."
#: wp-admin/includes/plugin.php:722
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "De plugin heeft onverwachte uitvoer gegenereerd. "
#: wp-admin/includes/plugin.php:502
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Aangepaste site uitgeschakeld bericht."
#: wp-admin/includes/plugin.php:501
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Aangepaste site inactief bericht."
#: wp-admin/includes/plugin.php:500
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Aangepaste site verwijderd bericht."
#: wp-admin/includes/plugin.php:499
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Uitvoeren voordat Multisite is geladen."
#: wp-admin/includes/plugin.php:495
msgid "Custom PHP fatal error handler."
msgstr "Aangepaste PHP fatal error handler."
#: wp-admin/includes/plugin.php:494
msgid "Custom PHP error message."
msgstr "Aangepaste PHP error message."
#: wp-admin/includes/plugin.php:493
msgid "External object cache."
msgstr "Externe object cache."
#: wp-admin/includes/plugin.php:492
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Aangepast onderhoudsbericht:"
#: wp-admin/includes/plugin.php:491
msgid "Custom installation script."
msgstr "Aangepast installatiescript."
#: wp-admin/includes/plugin.php:490
msgid "Custom database error message."
msgstr "Aangepast database-foutbericht."
#: wp-admin/includes/plugin.php:489
msgid "Custom database class."
msgstr "Aangepaste database class."
#: wp-admin/includes/plugin.php:488
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Geavanceerde cache plugin."
#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/plugin.php:214
msgid "By %s."
msgstr "Door %s."
#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:91
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "De %1$s plugin-header is verlopen. Gebruik in plaats daarvoor %2$s."
#: wp-admin/includes/menu.php:350 wp-admin/my-sites.php:17
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:140
#: wp-admin/network/upgrade.php:38 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24
#: wp-admin/network/users.php:46 wp-admin/network/users.php:60
#: wp-admin/network/users.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze pagina te bekijken."
#: wp-admin/includes/file.php:2232
msgid "Proceed"
msgstr "Doorgaan"
#: wp-admin/includes/file.php:2218
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Vul de locatie in waar de publieke en privésleutels staan op de server. Als een wachtwoord nodig is, vul deze dan in het bovenstaande veld in."
#: wp-admin/includes/file.php:2215
msgid "Private Key:"
msgstr "Privésleutel:"
#: wp-admin/includes/file.php:2211
msgid "Public Key:"
msgstr "Publieke sleutel:"
#: wp-admin/includes/file.php:2209
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Autorisatiesleutels"
#: wp-admin/includes/file.php:2188
msgid "Connection Type"
msgstr "Soort verbinding"
#: wp-admin/includes/file.php:2182
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Het wachtwoord wordt niet opgeslagen op de server."
#: wp-admin/includes/file.php:2167
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "Bijvoorbeeld: www.wordpress.org"
#: wp-admin/includes/file.php:2166
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"
#: wp-admin/includes/file.php:2152
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Wanneer je deze gegevens niet meer weet, kun je contact opnemen met je webhost."
#: wp-admin/includes/file.php:2148
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP Wachtwoord"
#: wp-admin/includes/file.php:2147
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP-gebruikersnaam"
#: wp-admin/includes/file.php:2146
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Geef je FTP inloggegevens op om verder te gaan."
#: wp-admin/includes/file.php:2144
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH-wachtwoord"
#: wp-admin/includes/file.php:2143
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP/SSH Gebruikersnaam"
#: wp-admin/includes/file.php:2142
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Vul je FTP of SSH inloggegevens in om verder te gaan."
#: wp-admin/includes/file.php:2138
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Om de gewenste actie uit te voeren heeft WordPress toegang tot de webserver nodig."
#: wp-admin/includes/file.php:2132
msgid "Connection Information"
msgstr "Verbindingsinformatie"
#: wp-admin/includes/file.php:2105
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"
#: wp-admin/includes/file.php:2102
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:2099
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:2090
msgid "<strong>Error</strong>: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Er deed zich een fout voor bij het verbinden met de server, controleer of de instellingen juist zijn."
#: wp-admin/includes/file.php:1623
msgid "Empty archive."
msgstr "Leeg archief."
#: wp-admin/includes/file.php:1573
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Kan bestand niet uitpakken vanuit het archief."
#: wp-admin/includes/file.php:1488 wp-admin/includes/file.php:1555
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Kan bestand niet ophalen uit het archief."
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:91
#: wp-admin/includes/file.php:1480 wp-admin/includes/file.php:1619
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Archief is niet compatible"
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1337
msgid "The authenticity of %s could not be verified."
msgstr "De authenticiteit van %s kon niet geverifieerd worden."
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1289
msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found."
msgstr "De authenticiteit van %s kon niet geverifieerd worden, omdat er geen ondertekening gevonden is."
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1216 wp-admin/includes/file.php:1236
#: wp-admin/includes/file.php:1270
msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system."
msgstr "De authenticiteit van %s kon niet geverifieerd worden, omdat verificatie van ondertekening niet beschikbaar is op dit systeem."
#. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value.
#: wp-admin/includes/file.php:1187
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "De checksum van de bestanden (%1$s) komt niet overeen met de verwachte checksum waarde (%2$s)."
#: wp-admin/includes/file.php:1023
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Kan geen tijdelijk bestand aanmaken."
#: wp-admin/includes/file.php:1016
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "URL is niet geldig"
#. translators: %s: Destination file path.
#: wp-admin/includes/file.php:898
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Het geüploade bestand kan niet verplaatst worden naar %s."
#: wp-admin/includes/file.php:815
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Bestand is leeg. Upload iets met meer inhoud."
#: wp-admin/includes/file.php:808
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Het bestand is niet door de uploadtest gekomen."
#: wp-admin/includes/file.php:798
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Ongeldige invoer in formulier."
#: wp-admin/includes/file.php:784
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Bestandsoverdracht gestopt door extentie."
#: wp-admin/includes/file.php:783
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Opslaan van bestand naar schijf is mislukt."
#: wp-admin/includes/file.php:782
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Er ontbreekt een tijdelijke map."
#: wp-admin/includes/file.php:780
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Geen bestand geüpload."
#: wp-admin/includes/file.php:779
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Het geüploade bestand is slechts gedeeltelijk geüpload."
#. translators: %s: MAX_FILE_SIZE
#: wp-admin/includes/file.php:776
msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Het geüploade bestand overschrijdt de %s aanwijzing die staat aangegeven in het HTML formulier."
#. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/file.php:770
msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s."
msgstr "Het geüploade bestand overschreed het %1$s commando in %2$s."
#: wp-admin/includes/file.php:560
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "Communicatie met de site niet mogelijk om te controleren op fouten, de PHP aanpassing is teruggedraaid. De PHP-bestandswijziging moet op een andere manier worden gewijzigd, bijvoorbeeld door SFTP te gebruiken."
#: wp-admin/includes/file.php:499
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Niet mogelijk om naar bestand te schrijven."
#: wp-admin/includes/file.php:481 wp-admin/plugin-editor.php:116
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Bestanden van dit type zijn niet bewerkbaar."
#: wp-admin/includes/file.php:473 wp-admin/plugin-editor.php:109
#: wp-admin/theme-editor.php:280
msgid "File does not exist! Please double check the name and try again."
msgstr "Bestand bestaat niet! Controleer de naam goed en probeer opnieuw."
#: wp-admin/includes/file.php:420 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om templates voor deze site te bewerken."
#: wp-admin/includes/file.php:400 wp-admin/includes/file.php:460
#: wp-admin/includes/file.php:693 wp-admin/includes/file.php:699
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Sorry, dat bestand kan niet worden bewerkt."
#: wp-admin/includes/file.php:388 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins voor deze site te bewerken."
#: wp-admin/includes/file.php:319 wp-admin/options-permalink.php:353
#: wp-admin/options-permalink.php:378 wp-admin/options-permalink.php:411
#: wp-admin/plugin-editor.php:296 wp-admin/theme-editor.php:325
msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/file.php:318 wp-admin/plugin-editor.php:295
#: wp-admin/theme-editor.php:324
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Je moet dit bestand beschrijfbaar maken voordat je je wijzigingen kunt opslaan. Kijk bij <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> voor meer informatie."
#. translators: 1: Line number, 2: File path.
#: wp-admin/includes/file.php:306
msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "Je wijzigingen in de PHP-code zijn teruggedraaid vanwege een fout op regel %1$s in het bestand %2$s. Los dit op en probeer opnieuw op te slaan."
#. translators: %s: Template name.
#: wp-admin/includes/file.php:91
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s Paginatemplate"
#: wp-admin/includes/file.php:64
msgid "Popup Comments"
msgstr "Popup reacties"
#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Popup reactie template"
#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Comments Template"
msgstr "Reactie template"
#: wp-admin/includes/file.php:59
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (voor rewrite regels)"
#: wp-admin/includes/file.php:58
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (ondersteuning verouderde hacks)"
#: wp-admin/includes/file.php:56
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL-stylesheet"
#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Visuele editor RTL-stylesheet"
#: wp-admin/includes/file.php:54
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Stylesheet visuele editor"
#: wp-admin/includes/file.php:51
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Embed Footer Template"
#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Embed Header Template"
#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Embed Content Template"
#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "Embed 404 Template"
#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Embed Template"
msgstr "Embed Template"
#: wp-admin/includes/file.php:45
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Applicatie bijlage template"
#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Audio bijlage template"
#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Video bijlage template"
#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Afbeelding bijlage template"
#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Attachment Template"
msgstr "Bijlage template"
#: wp-admin/includes/file.php:39 wp-admin/options-privacy.php:123
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Privacybeleidspagina"
#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Page"
msgstr "Enkelvoudige pagina"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Single Post"
msgstr "Enkelvoudig bericht"
#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Singular Template"
msgstr "Template voor individuele pagina's"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Date Template"
msgstr "Datum-template"
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Posts Page"
msgstr "Berichtenpagina"
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Tag Template"
msgstr "Tagtemplate"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "Categorietemplate"
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Taxonomie template"
#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "Auteurstemplate"
#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Main Index Template"
msgstr "Hoofdtemplate"
#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Links-template"
#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "404 Template"
#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Zoekformulier"
#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Themavoettekst"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Thema-header"
#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Themafuncties"
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:301
msgid "Found %s"
msgstr " %s gevonden"
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:284
msgid "Changing to %s"
msgstr "Over naar %s"
#. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:256
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Zoeken naar %1$s in %2$s"
#. translators: 1: .po, 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:351
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "Het taalpakket mist of %1$s of de %2$s bestanden."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "Kon de oude vertaling niet verwijderen."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation…"
msgstr "Oudere versie van de vertaling verwijderen…"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Vertaling is bijgewerkt."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "Vertaling bijwerken is mislukt."
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s…"
msgstr "Vertaling downloaden van %s…"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/update-core.php:534
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Alle vertalingen zijn bijgewerkt."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "Enkele vertalingen moeten bijgewerkt worden. Wacht enkele seconden terwijl we deze ook bijwerken."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5088
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Verwachte klaar melding in reactie array van %1$s wisser (index %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5077
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Verwachte berichten key in referentie to een array in reactie array van %1$s wisser (index %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5066
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Verwachte berichten key in reactie array van %1$s wisser (index %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5055
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Verwacht items_retained key in reactie array van %1$s wisser (index %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5044
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Verwacht items_removed key in reactie array van %1$s wisser (index %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5033
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Geen array ontvangen van %1$s wisser (index %2$d)."
#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5016
msgid "Eraser callback is not valid: %s."
msgstr "De verwijder callback is ongeldig: %s."
#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5006
msgid "Eraser does not include a callback: %s."
msgstr "De verwijdering heeft geen callback toegevoegd: %s."
#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4997
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "Wisser array in index %d heeft geen gebruikersvriendelijke naam."
#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4992
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "Er wordt een array die de wisser beschreeft in index %d verwacht."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4979
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "Wisser index is buiten bereik."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4975
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "De wisser index kan niet lager zijn dan één."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4938
msgid "Missing eraser index."
msgstr "Ontbrekende eraser index."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4934
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "Ongeldig e-mailadres in verzoek."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4863
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "Verwachtte done (boolean) in reactie array van exporter: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4856
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "Verwachtte data array in reactie array van exporter: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4849
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "Verwachtte data in reactie array van exporter: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4842
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "Verwachtte reactie als een array van exporter: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4828
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "Exporter callback is geen geldige callback: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4821
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "Exporter bevat geen callback: %s."
#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4812
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "Exporterende array op index %s bevat geen beschrijvende naam."
#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4805
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "Verwachtte een array die de exporter beschrijft op index %s."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4795
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4983
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "Pagina-index kan niet minder zijn dan één."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4791
msgid "Exporter index is out of range."
msgstr "Exporter index buiten bereik."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4787
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "Exporter index mag niet negatief zijn."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4781
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "Een exporter heeft het registratie filter niet juist gebruikt."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4752
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4944
msgid "Missing page index."
msgstr "Ontbrekende pagina index."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4746
msgid "Missing exporter index."
msgstr "Ontbrekende export index."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4742
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "Een geldig e-mailadres moet opgegeven worden."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4737
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928
msgid "Invalid request type."
msgstr "Ongeldige request type."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4728
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4919
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr "Sorry, je hebt geen toestemming deze actie uit te voeren."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4724
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4914
msgid "Invalid request ID."
msgstr "Ongeldig request ID."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4704 wp-admin/plugin-editor.php:184
#: wp-admin/theme-editor.php:191
msgid "File edited successfully."
msgstr "Bestand is bijgewerkt."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4604
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4656 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins voor deze site te beheren."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4571
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Plugin kon niet verwijderd worden."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4540 wp-admin/plugins.php:507
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Het is niet mogelijk een plugin te verwijderen die actief is op de hoofdsite."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4531 wp-admin/plugins.php:254
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins voor deze site te verwijderen."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4426 wp-admin/update.php:25
#: wp-admin/update.php:53 wp-admin/update.php:75
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins op deze site bij te werken."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4313 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:102 wp-admin/update.php:145
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins op deze site te installeren."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4302
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4411
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4518
msgid "No plugin specified."
msgstr "Geen plugin opgegeven."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4278
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Thema kon niet verwijderd worden."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4240
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om thema's van deze site te verwijderen."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4207
msgid "Update failed."
msgstr "Bijwerken is mislukt."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4147 wp-admin/update.php:179
#: wp-admin/update.php:200
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om thema's voor deze site bij te werken."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4066
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4196
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4260
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4360
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4486
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4555
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Niet mogelijk om connectie te maken met het bestandssysteem. Bevestig je inloggegevens."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4023 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:228 wp-admin/update.php:268
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om thema's op deze site te installeren."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4010
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4133
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4228
msgid "No theme specified."
msgstr "Geen thema opgegeven."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3870
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Afbeelding kon niet worden verwerkt."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3845
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s is uitgelogd."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3841
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Je bent nu op alle andere plekken uitgelogd."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3832
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Kon gebruikersessies niet uitloggen. Probeer het nog eens."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3703
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Dit voorbeeld is niet beschikbaar in de editor."
#. translators: %s: URL that could not be embedded.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3669
msgid "%s failed to embed."
msgstr "Insluiten van %s mislukt."
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:619 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2795
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Laatst bewerkt op %1$s om %2$s"
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last
#. edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:616 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2792
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Laatst bewerkt door %1$s op %2$s om %3$s"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2509
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "Je hebt geen toestemming om bestanden aan dit bericht te koppelen."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2430
msgid "Upload failed. Please reload and try again."
msgstr "Het uploaden is niet gelukt. Ververs het scherm en probeer het nog eens."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2008
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Autosave uitgeschakeld: %s bewerkt deze pagina momenteel."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2004
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Autosave uitgeschakeld: %s bewerkt dit bericht momenteel."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2001
msgid "Someone"
msgstr "Iemand"
#. translators: %s: The new user.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1698
msgid "User %s added"
msgstr "Gebruiker %s toegevoegd"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1608
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Geef een aangepaste veldnaam."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1577
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1585
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Geef een waarde voor een extra veld."
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1560
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Concept gecreëerd op %1$s om %2$s"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1503
msgid "Menu Item"
msgstr "Menu item"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1305
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1407
msgid "Error: Please type a comment."
msgstr "Fout: Voer een reactie in."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1301
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Je moet ingelogd zijn om een reactie te geven."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1275
msgid "Error: You are replying to a comment on a draft post."
msgstr "Fout: Je reageert op een reactie van een conceptbericht."
#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:960
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Reactie %d bestaat niet"
#. translators: 1: User login, 2: User email address.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:325
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:111
msgid "Data Erasure has failed."
msgstr "Het verwijderen van de data is niet gelukt."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
msgid "Force Erasure has failed."
msgstr "Geforceerd verwijderen is mislukt."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:110
msgid "Erasure completed."
msgstr "Verwijderd afgerond."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:109
msgid "Erasing Data..."
msgstr "Gegevens wissen..."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:64
msgid "Force Erase Personal Data"
msgstr "Verwijderen persoonlijke data forceren"
#: wp-admin/includes/taxonomy.php:136
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Je hebt geen categorienaam ingevoerd."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Het pakket kan niet geïnstalleerd worden."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Doelmap bestaat al."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161
msgid "The package contains no files."
msgstr "Dit pakket bevat geen bestanden."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "Installing the latest version…"
msgstr "De laatste versie installeren…"
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Kan de desbetreffende map (%s) niet lokaliseren."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:944
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Kan de WordPress pluginmap niet lokaliseren."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "Kan de WordPress contentmap (wp-content) niet lokaliseren."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Kan de WordPress-map niet lokaliseren."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Ongeldige gegevens verstrekt."
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1381
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Populaire plugin"
#. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending
#. number of users, 3: Total number of users.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:605
msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s"
msgstr "Tonen %1$s–%2$s van %3$s"
#: wp-admin/includes/image.php:161
msgid "The attached file cannot be found."
msgstr "Het toegevoegde bestand kon niet worden gevonden."
#. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of
#. themes being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Thema %1$s (%2$d/%3$d) bijwerken"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31
#: wp-admin/update-core.php:545 wp-admin/update-core.php:925
msgid "Update Translations"
msgstr "Vertalingen updaten"
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:975
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Fout: [%1$s] %2$s"
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:972
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Rollback fout: [%1$s] %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:942
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
#. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:938
msgid "[%s] Background Update Finished"
msgstr "[%s] Achtergrond update gereed"
#. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:935
msgid "[%s] Background Update Failed"
msgstr "[%s] Achtergrond update mislukt"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:919
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"Deze debug e-mail wordt verstuurd wanneer je een ontwikkelversie gebruikt van WordPress.\n"
"\n"
"Wanneer je van mening bent dat deze fouten worden veroorzaakt door een bug in WordPress, wil je deze dan rapporteren?\n"
" * Open een nieuwe discussie op het supportforum: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Of, wanneer je bekend met het schrijven van bugreports: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Bedankt. -- Het WordPress team"
#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:908
msgid "FAILED: %s"
msgstr "FOUT: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:901
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "De volgende vertalingen konden niet bijgewerkt worden:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:900
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "De volgende thema's konden niet bijgewerkt worden:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:899
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "De volgende plugins konden niet bijgewerkt worden:"
#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:893
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "SUCCES: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:887
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "De volgende vertalingen zijn bijgewerkt:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:886
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "De volgende thema's zijn bijgewerkt:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:885
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "De volgende plugins zijn bijgewerkt:"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:871
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "FOUT: Bijwerken van WordPress naar %s is mislukt"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:868
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "SUCCES: WordPress is bijgewerkt naar %s"
#. translators: %s: Network home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:861
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "WordPress site: %s"
#. translators: %s: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:802
msgid "Error code: %s"
msgstr "Foutcode: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:786
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Je hostingprovider, vrijwilligers van het supportforum of een vriendelijke ontwikkelaar zullen deze informatie nodig hebben om je te helpen:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:785
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "We hebben wat data welke de foutmelding beschrijft die je site net tegen kwam."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:784
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Je site draaide op versie %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:779
msgid "The WordPress Team"
msgstr "Het WordPress team"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:775
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Je hebt enkele plugins of thema's die bijgewerkt kunnen worden. Werk ze nu bij:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:770
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Wanneer je contact met ons op neemt kunnen wij je ook helpen dit probleem te verhelpen."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:766
#: wp-admin/update-core.php:703
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Je site up-to-date houden is belangrijk voor de veiligheid. Het maakt het internet daarmee ook een veiligere plek voor jou en je lezers."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:760
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Indien je problemen ervaart of hulp nodig hebt; de vrijwilligers van de WordPress.org supportforums kunnen je waarschijnlijk helpen."
#. translators: %s: Support email address.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:755
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "Het WordPress team is bereid je te helpen. Stuur deze e-mail door naar %s en het team zal met je samenwerken om ervoor te zorgen dat je site werkt."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:745
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Controleer je site nu. Het is mogelijk dat alles goed werkt. Indien er aangegeven wordt dat je moet bijwerken dan zou je dat ook moeten doen:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:743
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Dit betekent dat je site misschien offline is of kapot. Geen paniek nodig, want dit is op te lossen."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:737
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Je site op %1$s toonde een kritische fout tijdens het bijwerken naar de laatste versie van WordPress, %2$s."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:730
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Je website op %1$s liep tegen een kritieke fout aan toen WordPress probeerde bij te werken naar versie %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:719
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "We hebben het geprobeerd, maar we konden je site niet automatisch bijwerken."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:709
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Je site op %1$s naar WordPress %2$s bijwerken."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Bijwerken van WordPress is makkelijk en het duurt maar eventjes:"
#. translators: %s: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:698
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "WordPress %s is nu ook beschikbaar."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:693
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Om meer te leren over versie %s, kijk je op het Over WordPress scherm:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:687
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Er is geen actie van jouw kant nodig."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Hallo. Je site op %1$s is automatisch bijgewerkt naar WordPress %2$s."
#. translators: Site down notification email subject. 1: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:664
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] URGENT: Je site is wellicht offline door een mislukte update"
#. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:659
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s is beschikbaar. Graag bijwerken."
#. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:653
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Je site is bijgewerkt naar WordPress %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:378
#: wp-admin/update-core.php:625
msgid "Installation Failed"
msgstr "Installatie is mislukt"
#. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:342
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…"
msgstr "Vertalingen bijwerken voor %1$s (%2$s)…"
#. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress).
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:340
msgid "Translations for %s"
msgstr "Vertalingen voor %s"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:335
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Bijwerken plugin: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:328
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Bijwerken thema: %s"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:321
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:319
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Bijwerken naar WordPress %s"
#: wp-admin/includes/template.php:2581
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Je bent op dit moment een pagina aan het bewerken die de laatste berichten toont."
#. translators: %s: The rating.
#: wp-admin/includes/template.php:2557
msgid "%s rating"
msgstr "%s waardering"
#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings.
#: wp-admin/includes/template.php:2553
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$s waardering gebaseerd op %2$s waardering"
msgstr[1] "%1$s waardering gebaseerd op %2$s waarderingen"
#: wp-admin/includes/template.php:2500
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "Dit zal de huidige tekstinhoud vervangen door de vorige versie. Je kunt de optie 'Ongedaan maken' en 'Opnieuw' in de editor gebruiken om de oude inhoud terug te halen of om terug te gaan naar de herstelde versie."
#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2470
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "Waarschijnlijk gebruik van directe invoeging van %1$s om %2$s te gebruiken. Dit is niet goed! Maak gebruik van %2$s-hook voor de %3$s-actie."
#: wp-admin/includes/template.php:2381 wp-admin/nav-menus.php:751
#: wp-admin/options.php:373
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
#: wp-admin/includes/template.php:2217
msgid "Current Background Image"
msgstr "Huidige achtergrond afbeelding"
#: wp-admin/includes/template.php:2204
msgid "Current Header Image"
msgstr "Huidige kopafbeelding"
#: wp-admin/includes/template.php:2158
msgctxt "page label"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Privacybeleidspagina"
#: wp-admin/includes/template.php:2153
msgctxt "page label"
msgid "Posts Page"
msgstr "Berichtenpagina"
#: wp-admin/includes/template.php:2149
msgctxt "page label"
msgid "Front Page"
msgstr "Voorpagina"
#: wp-admin/includes/template.php:2140
msgctxt "post status"
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
#: wp-admin/includes/template.php:2132
msgctxt "post status"
msgid "Customization Draft"
msgstr "Customization concept"
#: wp-admin/includes/template.php:2127
msgid "Customization Draft"
msgstr "Concept"
#: wp-admin/includes/template.php:2118
msgctxt "post status"
msgid "Password protected"
msgstr "Beschermd met wachtwoord"
#: wp-admin/includes/template.php:1873
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Mediabijlagescherm sluiten"
#: wp-admin/includes/template.php:1872
msgid "Attach to existing content"
msgstr "Aan bestaande inhoud koppelen"
#: wp-admin/includes/template.php:1323 wp-admin/includes/network.php:125
#: wp-admin/includes/network.php:200 wp-admin/includes/network.php:260
#: wp-admin/includes/network.php:309 wp-admin/includes/network.php:322
#: wp-admin/includes/network.php:423 wp-admin/includes/network.php:611
#: wp-admin/includes/network.php:653
msgid "Warning:"
msgstr "Waarschuwing:"
#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1314
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "paneel %s verbergen"
#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1163
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
msgstr "De <a href=\"%s\">Klassieke editor</a> openen om deze metabox te gebruiken."
#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1150
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "De <a href=\"%s\">Klassieke editor plugin</a> activeren om deze metabox te gebruiken."
#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1140
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "De <a href=\"%s\">Klassieke editor plugin</a> installeren om deze metabox te gebruiken."
#: wp-admin/includes/template.php:1131
msgid "This meta box isn't compatible with the block editor."
msgstr "Deze metabox werkt niet samen met de Blok-editor."
#. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1129 wp-admin/includes/template.php:1337
msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor."
msgstr "Deze metabox, van de %s plugin, is niet compatibel met de Blok-editor."
#: wp-admin/includes/template.php:982
msgid "Upload file and import"
msgstr "Bestand uploaden en importeren"
#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-admin/includes/template.php:975
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maximale grootte: %s"
#: wp-admin/includes/template.php:973
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Kies een bestand van je computer:"
#: wp-admin/includes/template.php:963
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Het importbestand kan niet worden geupload. Los eerst de volgende fout op:"
#: wp-admin/includes/template.php:748
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Extra veld toevoegen"
#: wp-admin/includes/template.php:735
msgid "Enter new"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
#: wp-admin/includes/template.php:708
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Nieuw extra veld toevoegen:"
#: wp-admin/includes/template.php:642
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
#: wp-admin/includes/template.php:570 wp-admin/includes/template.php:585
#: wp-admin/includes/template.php:652 wp-admin/includes/template.php:713
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#: wp-admin/includes/template.php:569 wp-admin/includes/template.php:584
#: wp-admin/includes/template.php:712
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. translators: %s: Comment author, filled by AJAX.
#: wp-admin/includes/template.php:547
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Reactie van %s gemarkeerd als spam."
#. translators: %s: Comment author, filled by AJAX.
#: wp-admin/includes/template.php:538
msgid "Comment by %s moved to the Trash."
msgstr "Reactie van %s verplaatst naar de prullenbak."
#: wp-admin/includes/template.php:494
msgid "Submit Reply"
msgstr "Reactie verzenden"
#: wp-admin/includes/template.php:493
msgid "Update Comment"
msgstr "Reactie bijwerken"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:72 wp-admin/includes/template.php:457
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"
#: wp-admin/includes/template.php:453
msgid "Add new Comment"
msgstr "Nieuwe reactie toevoegen"
#: wp-admin/includes/template.php:452
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Op deze reactie reageren"
#: wp-admin/comment.php:42 wp-admin/edit-form-comment.php:17
#: wp-admin/includes/template.php:451
msgid "Edit Comment"
msgstr "Reactie bewerken"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:884
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Meest recente versie geïnstalleerd"
#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:881
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Nieuwe versie (%s) geïnstalleerd"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:870
msgid "Install Update Now"
msgstr "Nieuwe versie nu installeren"
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:829
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Klik hier om WordPress te updaten</a>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:825
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>."
msgstr "<strong>Fout:</strong> Deze plugin <strong>vereist een nieuwere versie van WordPress</strong>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:821
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Waarschuwing:</strong> Deze plugin <strong>is niet getest</strong> met je huidige versie van WordPress."
#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:808
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klik hier voor meer informatie over het bijwerken van PHP</a>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:804
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>."
msgstr "<strong>Fout:</strong> Deze plugin <strong>vereist een nieuwere PHP versie</strong>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:771
msgid "Contributors"
msgstr "Contributors"
#. translators: %s: Number of stars.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:757
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d ster"
msgstr[1] "%d sterren"
#. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. Number of reviews.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:739
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "Beoordelingen met %1$d ster: %2$s. Opent in een nieuw tabblad."
msgstr[1] "Beoordelingen met %1$d sterren: %2$s. Opent in een nieuw tabblad."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:731
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Alle reviews over WordPress.org lezen of je eigen review schrijven!"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:730
msgid "Reviews"
msgstr "Reviews"
#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:720
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(Gebaseerd op %s waardering)"
msgstr[1] "(Gebaseerd op %s waarderingen)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:706
msgid "Average Rating"
msgstr "Gemiddelde waardering"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:702
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:789
msgid "Donate to this plugin »"
msgstr "Doneren aan deze plugin »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:700
msgid "Plugin Homepage »"
msgstr "Plugin-homepagina »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698
msgid "WordPress.org Plugin Page »"
msgstr "WordPress.org plugin pagina"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:681
msgid "Active Installations:"
msgstr "Actieve installaties:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:674
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "Vereist PHP-versie:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:671
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Compatible tot:"
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:667
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:677
msgid "%s or higher"
msgstr "%s of hoger"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:664
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Vereist WordPress versie:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:596 wp-admin/update.php:122
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Plugin-installatie"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Overige notities"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:572
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Reviews"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:571
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:570
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Schermafbeeldingen"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:569
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:568
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Installatie"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:567
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:405
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "Je maakt gebruik van een ontwikkelversie van WordPress. Deze feature plugins zijn ook in ontwikkeling. <a href=\"%s\">Meer informatie</a>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:400
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Deze suggesties zijn gebaseerd op de plugins die jij en andere gebruikers hebben geïnstalleerd."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:201
msgid "Get Favorites"
msgstr "Favorieten ophalen"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:374 wp-admin/theme-install.php:198
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Je WordPress.org gebruikersnaam:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:370
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Als je plugins als favoriet gemarkeerd hebt op WordPress.org, kun je er hier doorheen bladeren."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:353
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Plugin zipbestand"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:350
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Wanneer je een plugin in zipformaat hebt, kun je deze installeren door het hier te uploaden."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:335
msgid "Search plugins..."
msgstr "Plugins zoeken..."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:334
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:337
msgid "Search Plugins"
msgstr "Plugins zoeken"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:332
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:328
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Plugins zoeken via:"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:307
msgid "%s plugins"
msgstr "%s plugins"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305
msgid "%s plugin"
msgstr "%s plugin"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:279
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Je kunt ook zoeken met behulp van de populairste tags in de Plugin Directory:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:278
msgid "Popular tags"
msgstr "Populaire tags"
#: wp-admin/freedoms.php:103 wp-admin/includes/plugin-install.php:270
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 wp-admin/plugin-install.php:89
#: wp-admin/plugins.php:451
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/plugins/"
#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:269
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "Plugins breiden de functionaliteiten van WordPress aanzienlijk uit. Je kunt plugins automatisch installeren vanaf de <a href=\"%s\">WordPress plugin map</a> of een plugin in .zip format uploaden door op de knop bovenaan deze pagina te klikken."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:394
#: wp-admin/theme-install.php:362
msgid "Collapse"
msgstr "Invouwen"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:392
#: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:360
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Sidebar inklappen"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336
msgid "Preview %s"
msgstr "%s voorvertonen"
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1384 wp-admin/theme-install.php:298
msgid "Install %s"
msgstr "%s installeren"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:474
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Dit thema is al geïnstalleerd en up-to-date."
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:466
msgid "Update to version %s"
msgstr "Bijwerken naar versie %s"
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1392
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:273
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Voorbeeld “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:168
msgid "No themes match your request."
msgstr "Geen thema's gevonden die overeenkomen met je criteria."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Recent bijgewerkt"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:177
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Nieuwste"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
#: wp-admin/theme-install.php:175
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1141
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:656 wp-admin/includes/nav-menu.php:886
#: wp-admin/update-core.php:325 wp-admin/update-core.php:433
#: wp-admin/update-core.php:475 wp-admin/update-core.php:515
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:919
msgid "Last page"
msgstr "Laatste pagina"
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:897
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s van %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:885
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:889
msgid "Current Page"
msgstr "Huidige pagina"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:867
msgid "First page"
msgstr "Eerste pagina"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:747
msgid "No pending comments"
msgstr "Geen wachtende reacties"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:724
msgid "No approved comments"
msgstr "Geen goedgekeurde reacties"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:724
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:747
msgid "No comments"
msgstr "Geen reacties"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:681
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s wachtende reactie"
msgstr[1] "%s wachtende reacties"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:675
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s toegelaten reactie"
msgstr[1] "%s toegelaten reacties"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:669
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s reactie"
msgstr[1] "%s reacties"
#: wp-admin/edit.php:267 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:466
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Bulkacties"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464
msgid "Select bulk action"
msgstr "Bulkactie selecteren"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:245
msgid "Theme Installation"
msgstr "Thema installatie"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Theme zip file"
msgstr "Zipbestand van thema"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Wanneer je een thema in zip formaat hebt, kun je die installeren door het hier te uploaden."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:172
msgid "Find Themes"
msgstr "Thema's zoeken"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:140
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Thema zoeken op basis van specifieke kenmerken."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:181
msgid "Feature Filter"
msgstr "Eigenschapfilter"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
msgid "Search by tag"
msgstr "Op tag zoeken"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:114
msgid "Search by author"
msgstr "Op auteur zoeken"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:111
#: wp-admin/includes/theme-install.php:123
msgid "Search by keyword"
msgstr "Op trefwoord zoeken"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:105
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
#: wp-admin/includes/theme-install.php:103
msgid "Keyword"
msgstr "Trefwoord"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:101
msgid "Type of search"
msgstr "Zoektype"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:95
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Op trefwoord zoeken naar thema's."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:790
msgid "Select comment"
msgstr "Reactie selecteren"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:750
#: wp-admin/includes/dashboard.php:707
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Deze reactie beantwoorden"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:740
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Deze reactie snel bewerken"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:728
#: wp-admin/includes/dashboard.php:699
msgid "Edit this comment"
msgstr "Deze reactie bewerken"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:719
#: wp-admin/includes/dashboard.php:733
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Deze reactie naar de prullenbak verplaatsen"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:711
#: wp-admin/includes/dashboard.php:725
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Deze reactie permanent verwijderen"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:701
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Deze reactie herstellen vanuit de prullenbak"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:691
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Deze reactie herstellen vanuit de prullenbak"
#. translators: "Mark as spam" link.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:684
#: wp-admin/includes/dashboard.php:717
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:682
#: wp-admin/includes/dashboard.php:715
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Deze reactie markeren als spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:655
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:664
#: wp-admin/includes/dashboard.php:684
msgid "Approve this comment"
msgstr "Deze reactie toelaten"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:647
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:672
#: wp-admin/includes/dashboard.php:692
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Deze reactie weigeren"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:464
msgctxt "column name"
msgid "Submitted On"
msgstr "Geplaatst op"
#. translators: Column name or table row header.
#: wp-admin/comment.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:461
msgid "In Response To"
msgstr "In reactie op"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:457
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417
msgid "Empty Spam"
msgstr "Spam leegmaken"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1764
msgid "Pings"
msgstr "Pings"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383
msgid "All comment types"
msgstr "Alle reactietypen"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Op reactietype filteren"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:692
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Geen spam"
#: wp-admin/comment.php:124
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:345
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Als spam markeren"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:342
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:656
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:665
#: wp-admin/includes/dashboard.php:685
msgid "Approve"
msgstr "Toelaten"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:339
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:648
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:673
#: wp-admin/includes/dashboard.php:693
msgid "Unapprove"
msgstr "Weigeren"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:258
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Prullenbak <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Prullenbak <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:251
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:244
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Goedgekeurd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Goedgekeurd <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:237
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Wachtend <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Wachtend <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:230
msgctxt "comments"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mijn <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mijn <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:206
msgid "No comments found."
msgstr "Geen reacties gevonden."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:204
msgid "No comments found in Trash."
msgstr "Geen reacties gevonden in prullenbak."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Geen reactie in afwachting van moderatie."
#: wp-admin/includes/widgets.php:264
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: wp-admin/includes/widgets.php:263
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:257
msgid "Add widget: %s"
msgstr "Widget toevoegen: %s"
#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:251
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "Widget: %s bewerken"
#. translators: %s: Widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:95
msgid "Add to: %s"
msgstr "Toevoegen aan: %s"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:631
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Nieuwe WordPress-site"
#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:608
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Je nieuwe WordPress site is geïnstalleerd op:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Je kunt als beheerder inloggen met de volgende gegevens:\n"
"\n"
"Gebruikersnaam: %2$s\n"
"Wachtwoord: %3$s\n"
"Inloggen kan hier: %4$s\n"
"\n"
"We hopen dat je veel plezier hebt van je nieuwe site. Bedankt.\n"
"\n"
"-- Het WordPress team\n"
"https://nl.wordpress.org/\n"
#. translators: Privacy Policy page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:381
msgid "privacy-policy"
msgstr "privacybeleid"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:379 wp-admin/options-privacy.php:58
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privacybeleid"
#. translators: Default page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:336
msgid "sample-page"
msgstr "voorbeeld-pagina"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:334
msgid "Sample Page"
msgstr "Voorbeeld pagina"
#. translators: First page content. %s: Site admin URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:318
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Als nieuwe WordPress gebruiker kan je naar <a href=\"%s\">je dashboard</a> gaan om deze pagina te verwijderen en nieuwe pagina's toe te voegen voor je inhoud. Veel plezier!"
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:312
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
msgstr "De XYZ Doohickey Company is opgericht in 1971 en heeft sindsdien kwalitatieve doohickeys aan het publiek geleverd. Gevestigd in Gotham City, XYZ heeft meer dan 2000 mensen in dienst en doen allemaal fantastische dingen voor de community in Gotham."
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:307
msgid "...or something like this:"
msgstr "...of zoiets als dit:"
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:302
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr "Hoi daar! Ik ben een fietskoerier in het dagelijks leven en een beginnende acteur in de avonduren. Ik leef in Los Angeles, heb een leuke hond genaamd Jack en ik hou van piña coladas. (En overvallen worden door de regen.)"
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:297
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "Dit is een voorbeeldpagina. Het is anders dan een blog bericht omdat het op één plek blijft en tevoorschijn komt in je site navigatie (in de meeste thema's). De meeste mensen starten met een Over pagina dat hen voorstelt aan potentiële site bezoekers. Het zou iets als dit kunnen zeggen:"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:271
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"Hoi, dit is een reactie.\n"
"Om te beginnen met beheren, bewerken en verwijderen van reacties, ga je naar het Reacties scherm op het dashboard.\n"
"Avatars van auteurs komen van <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:268
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "Een WordPress commentator"
#. translators: Default post slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:242 wp-admin/includes/upgrade.php:555
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "hallo-wereld"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:240
msgid "Hello world!"
msgstr "Hallo wereld."
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:228
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Welkom bij WordPress. Dit is je eerste bericht. Bewerk of verwijder het, start dan met schrijven!"
#. translators: Default category slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:160
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Geen categorie"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:117
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "Het wachtwoord dat je gekozen hebt tijdens de installatie."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:100
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Gebruiker bestaat al. Wachtwoord overgenomen."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:96
msgid "Your chosen password."
msgstr "Je gekozen wachtwoord."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:89
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "Ga <strong><em>zorgvuldig</em></strong> met het wachtwoord om. Het is een <em>willekeurig</em> wachtwoord, speciaal voor jou aangemaakt."
#: wp-admin/includes/import.php:227
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Berichten, pagina's, reacties, aangepaste velden, categorieën, en tags importeren uit een WordPress exportbestand."
#: wp-admin/includes/import.php:221
msgid "Import posts & media from Tumblr using their API."
msgstr "Berichten & media van Tumblr importeren met behulp van hun API."
#: wp-admin/includes/import.php:220
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: wp-admin/includes/import.php:215
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Berichten importeren van een RSS-feed."
#: wp-admin/includes/import.php:209
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Berichten en reacties importeren van een Movable Type of TypePad blog."
#: wp-admin/includes/import.php:208
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type en Typepad"
#: wp-admin/includes/import.php:203
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Berichten van LiveJournal importeren met behulp van hun API."
#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/includes/import.php:197
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Bestaande categorieën omzetten naar tags, of bestaande tags naar categorieën."
#: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:47 wp-admin/tools.php:72
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Categorieën en tags converteren"
#: wp-admin/includes/import.php:191
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Berichten, reacties en gebruikers importeren van een Blogger blog."
#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/file.php:819 wp-admin/includes/import.php:87
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s."
msgstr "Bestand is leeg. Upload iets met meer inhoud. Deze foutmelding kan ook voorkomen als uploads uitgeschakeld zijn in je %1$s of wanneer de %2$s kleiner gedefineerd is als de %3$s in je %1$s."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1029
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Je hebt geen toestemming om headers aan te passen."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:948
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Het huidige thema ondersteunt geen flexibele kopafbeelding."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:905
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Afbeeldingsupload-fout"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:878
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Bijsnijden overslaan en publiceer afbeelding zoals hij nu is"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:875
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Bijsnijden en publiceren"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:857
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Je hebt Javascript nodig om een deel van een afbeelding te kiezen."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:856
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Het deel van de afbeelding kiezen die je als header wilt gebruiken."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:853
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Kopafbeelding bijsnijden"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Afbeeldingsverwerkingsfout"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1317
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Verwerking van de afbeelding niet mogelijk. Ga terug en probeer opnieuw."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:776
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:940
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Het huidige thema ondersteunt helaas geen aangepaste kopafbeelding."
#. translators: %s: Default text color.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:738
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Standaard: %s"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:710
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Laat de headertekst en je afbeelding zien."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:693
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Originele kopafbeelding herstellen"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:692
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dit zal de standaard kopafbeelding terugzetten. Het is niet mogelijk aanpassingen te herstellen. "
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:690
msgid "Reset Image"
msgstr "Afbeelding herstellen"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:680
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Kopafbeelding verwijderen"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:679
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dit verwijdert de kopafbeelding. Het is niet mogelijk aanpassingen te herstellen."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Je kunt één van deze coole afbeeldingen gebruiken of deze willekeurig tonen op elke pagina."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:663
msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Als je geen eigen afbeelding wilt uploaden, kun je één van deze fantastische afbeeldingen gebruiken of een willekeurige laten tonen."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:660
msgid "Default Images"
msgstr "Standaard afbeeldingen"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:649
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Je kunt één van de eerder geüploade afbeeldingen gebruiken, of willekeurige headers tonen"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:647
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Geüploade afbeeldingen"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632
msgid "Set as header"
msgstr "Instellen als kop"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:631
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Kies een aangepaste header"
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:596
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Aangeraden hoogte is %s."
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:585
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Aangeraden breedte is %s."
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:572
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Afbeeldingen moeten minimaal %s hoog zijn."
#. translators: %d: Custom header width.
#. translators: %d: Custom header height.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:563
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:575
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:588
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:599
msgid "%d pixels"
msgstr "%d pixels"
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:560
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Afbeeldingen moeten minimaal %s breed zijn."
#. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:555
msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Afbeeldingen die precies <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> zijn worden gebruikt zoals ze zijn."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:551
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Een afbeelding selecteren om aan de bovenkant van je site te tonen. Je kunt kiezen een afbeelding van de computer te uploaden of een afbeelding te kiezen uit de mediabibliotheek. Na selectie kan de afbeelding worden bewerkt."
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:496
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Header bijgewerkt. <a href=\"%s\">Bezoek je site</a> om te zien hoe het er uit ziet."
#. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:483
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Je kunt nu aangepaste headers beheren en live een voorbeeld bekijken in de <a href=\"%s\">Customizer</a>."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:294
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Willekeurig:</strong> Toon een andere afbeelding op iedere pagina."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:134
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentatie over aangepaste kopafbeeldingen</a>"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:128
msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!"
msgstr "Vergeet niet op de “Wijzigingen opslaan” te klikken wanneer je klaar bent."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:127
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Je kunt kiezen of je de headertekst wilt tonen of verbergen. Je kunt ook een tekstkleur kiezen door op de 'Een kleurknop selecteren' te klikken waarna een kleurenkiezer tevoorschijn komt. Een andere manier om een kleur te selecteren is de legitieme waarde in te geven zoals “#ff0000” voor rood."
#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:123
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section."
msgstr "Voor de meeste thema's bestaat de headertekst uit je site titel en site slogan zoals ingesteld in de <a href=\"%s\">Algemene instellingen</a> sectie."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:119
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:702
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:707
msgid "Header Text"
msgstr "Koptekst"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112
msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”."
msgstr "Als je geen kopafbeelding wilt tonen op je site, klik dan op de “Verwijder Kopafbeelding” knop onderaan het Kopafbeelding gedeelte van deze pagina. Indien je deze optie later weer wilt toevoegen hoef je enkel een andere optie te selecteren en op “Opslaan” te klikken."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Indien je thema meer dan één standaard kopafbeelding heeft, of wanneer je meer dan één afbeelding hebt geüpload, dan kun je ervoor kiezen dat WordPress willekeurig een andere afbeelding toont op elke pagina van je site. Klik op de knop “Willekeurig” naast de afbeelding om deze optie aan te zetten."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button."
msgstr "Sommige thema’ hebben zelf kopafbeeldingen toegevoegd. Wanneer je meerdere afbeeldingen ziet, selecteer dan degene die je wilt en klik op de “Opslaan” knop."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:109
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button."
msgstr "Je kunt een aangepaste kopafbeelding voor je site instellen. Upload een afbeelding en snij deze op maat. Daarna wordt deze afbeelding direct gebruikt als kopafbeelding. Je kunt als alternatief ook een afbeelding gebruiken die je al eerder hebt geupload naar je Mediabibliotheek. Klik daarvoor op het “Kies afbeelding” knop."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:100
msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Je kunt kiezen uit de standaard afbeeldingen van een thema, of je kunt een afbeelding van jezelf gebruiken. Je kunt ook aanpassen hoe je site titel en slogan worden weergegeven."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:99
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Dit scherm wordt gebruikt om de header van je thema aan te passen."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2302
msgid "A test is unavailable"
msgstr "Een test is niet beschikbaar"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2210
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
msgstr "De loopback request naar jouw site is succesvol afgerond."
#. translators: %d: The HTTP response code returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2202
msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgstr "Het loopback verzoek gaf een onverwachte http statuscode terug, %d, en het was niet mogelijk om te bepalen of dit de werking van bepaalde functies beïnvloedt."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2186
msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected."
msgstr "Het loopback verzoek naar je site is mislukt. Dit betekent dat functies die daar vanaf hangen momenteel niet naar verwachting zullen werken."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2075
msgid "No scheduled events exist on this site."
msgstr "Er zijn geen geplande events in deze site."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1995
msgid "REST API availability"
msgstr "REST API beschikbaarheid"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1986
msgid "Loopback request"
msgstr "Loopback request"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1982
msgid "Background updates"
msgstr "Achtergrond updates"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1972
msgid "Debugging enabled"
msgstr "Debuggen ingeschakeld"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1968
msgid "HTTP Requests"
msgstr "HTTP verzoeken"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1964
msgid "Scheduled events"
msgstr "Geplande evenementen"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1960
msgid "Secure communication"
msgstr "Beveiligde communicatie"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1956
msgid "HTTPS status"
msgstr "HTTPS status"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1952
msgid "MySQL utf8mb4 support"
msgstr "MySQL utf8mb4 ondersteuning"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1948
msgid "Database Server version"
msgstr "Database server versie"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1944
msgid "PHP Default Timezone"
msgstr "PHP standaard tijdzone"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1940
msgid "PHP Extensions"
msgstr "PHP extensies"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1936
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP versie"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1932
msgid "Theme Versions"
msgstr "Thema versies"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1928
msgid "Plugin Versions"
msgstr "Plugin versies"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1924
msgid "WordPress Version"
msgstr "WordPress versie"
#. translators: %s: The name of the query parameter being tested.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1899
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgstr "De REST API heeft de %s query parameter onjuist verwerkt."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1893
msgid "The REST API did not behave correctly"
msgstr "De REST API gedroeg zich niet naar verwachting"
#. translators: 1: The HTTP error code. 2: The HTTP error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1882
msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s."
msgstr "De REST API call gaf het volgende onverwachte resultaat: (%1$d) %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1876
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
msgstr "De REST API zag een onverwachte fout resultaat"
#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1867
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2189
msgid "Error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Fout: %1$s (%2$s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1864
msgid "The REST API request failed due to an error."
msgstr "The REST API request mislukte vanwege een fout."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1858
msgid "The REST API encountered an error"
msgstr "De REST API kwam een onverwachte fout tegen"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1823
msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages."
msgstr "De REST API is een manier hoe WordPress, en andere applicaties, communiceren met de server. Een voorbeeld hiervan is het blok editor scherm die de REST API gebruikt om je berichten en pagina's te tonen en opslaan."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1815
msgid "The REST API is available"
msgstr "De REST API is beschikbaar"
#. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of hostnames whitelisted.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1793
msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some hosts whitelisted: %2$s."
msgstr "HTTP requests zijn geblokkeerd door de %1$s constante, waarbij sommige hosts gewhitelist zijn: %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1787
msgid "HTTP requests are partially blocked"
msgstr "HTTP requests worden gedeeltelijk geblokkeerd"
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1778
msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgstr "HTTP requests zijn geblokkeerd door de %s constante zonder gewhiteliste hosts."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1772
msgid "HTTP requests are blocked"
msgstr "HTTP requests worden geblokkeerd"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1752
msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended."
msgstr "Het is mogelijk voor sitebeheerders om alle of sommige communicatie met andere sites en services te blokkeren. Indien verkeerd uitgevoerd, kan dit verhinderen dat plugins en thema's goed werken."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1744
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
msgstr "HTTP requests werken naar verwachting"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1721
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "Je site kon geen loopback request afronden"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1710
msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgstr "Loopback requests worden gebruikt om ingeplande taken uit te voeren en worden ook gebruikt door de ingebouwde editors voor thema's en plugins om stabiliteit van de code te verifiëren."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1702
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "Je site kan loopback requests uitvoeren"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1663
msgid "Background updates may not be working properly"
msgstr "Achtergrond updates werken mogelijk niet zoals verwacht"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1655
msgid "Background updates are not working as expected"
msgstr "Achtergrond updates werken niet zoals verwacht"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1652
msgid "Passed"
msgstr "Ok"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1634
msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using."
msgstr "Achtergrondupdates zorgen ervoor dat WordPress automatisch kan updaten als een beveiligingsupdate wordt uitgebracht voor de versie die jij op dit moment gebruikt."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1626
msgid "Background updates are working"
msgstr "Achtergrond updates werken"
#. translators: %s: The name of the late cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1605
msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Het geplande event, %s, is nog niet uitgevoerd. Je site werkt nog steeds, maar dit zou er op kunnen duiden dat geplande berichten of automatische updates niet werken zoals de bedoeling is."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1599
msgid "A scheduled event is late"
msgstr "Een ingeroosterd event is laat"
#. translators: %s: The name of the failed cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1592
msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Het geplande event, %s, is niet uitgevoerd. Je site werkt nog steeds, maar dit zou er op kunnen duiden dat geplande berichten of automatische updates niet werken zoals de bedoeling is."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1586
msgid "A scheduled event has failed"
msgstr "Een gepland event is mislukt"
#. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1579
msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s"
msgstr "Terwijl we je site testen voor geplande events werd de volgende foutmelding getoond: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1573
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
msgstr "Het was niet mogelijk je geplande events te controleren"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1562
msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed."
msgstr "Geplande events controleren periodiek of er updates zijn voor plugins, thema's en WordPress zelf. Het zorgt er ook voor dat ingeplande berichten op de juiste tijd gepubliceerd worden. Het is ook mogelijk dat plugins hier gebruik van maken om bepaalde geplande acties uit te voeren."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1554
msgid "Scheduled events are running"
msgstr "Geplande events draaien nu"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1535
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgstr "Praat met je webhost over OpenSSL support voor PHP."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1531
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgstr "Je site kan niet op een veilige manier communiceren met andere services"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1527
msgid "Your site can communicate securely with other services"
msgstr "Je site kan veilig communiceren met andere services"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1516
msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgstr "Veilige communicatie tussen servers is nodig voor het overbrengen van bestanden, het uitvoeren van verkopen op webwinkels en meer."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1493
msgid "Your site does not use HTTPS"
msgstr "Je site gebruikt geen HTTPS"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1487
msgid "Update your site addresses"
msgstr "Je site adres bijwerken"
#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1479
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">WordPress Address</a> is not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Je benadert deze website middels HTTPS, maar je <a href=\"%s\">WordPress adres</a> is niet standaard ingesteld op HTTPS."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1473
msgid "Only parts of your site are using HTTPS"
msgstr "Alleen gedeelten van je site gebruiken HTTPS"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1459
msgid "Learn more about why you should use HTTPS"
msgstr "Meer informatie over waarom je HTTPS zou moeten gebruiken"
#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1458
msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1453
msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
msgstr "Een HTTPS-verbinding is een veiligere manier om te surfen op het web. Veel diensten vereisen tegenwoordig HTTPS. Met HTTPS kun je gebruik maken van nieuwe functies die je site sneller kunnen maken, je zoekmachine-positie kunnen verbeteren, en het vertrouwen winnen van je bezoekers door hun privacy te beschermen."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1445
msgid "Your website is using an active HTTPS connection."
msgstr "Je site gebruikt een actieve HTTPS verbinding."
#. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1422
msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "De waarde, %1$s, is ingeschakeld door %2$s of is toegevoegd in je configuratiebestand. Dit zorgt er voor dat foutmeldingen op de front-end van de site worden getoond."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1414
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
msgstr "Je site is zo ingesteld dat bezoekers foutmeldingen kunnen zien"
#. translators: %s: WP_DEBUG_LOG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1407
msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to normal users."
msgstr "De waarde, %s is toegevoegd aan het configuratiebestand van deze website. Dit betekent dat alle foutmeldingen van de site weg worden geschreven naar een bestand welke mogelijk beschikbaar is voor normale gebruikers."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1399
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file."
msgstr "Je site is ingesteld om foutmeldingen te loggen in een mogelijk publiekelijk beschikbaar bestand."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1384
msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website."
msgstr "Debug mode is vaak ingeschakeld om meer details over een fout of site-falen te verzamelen, maar het kan gevoelige informatie bevatten die niet beschikbaar mag zijn op een publieke website."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1376
msgid "Your site is not set to output debug information"
msgstr "Je site is niet ingesteld om debug informatie te tonen"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1352
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "Krijg hulp met het oplossen van dit probleem."
#. translators: Localized Support reference.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1351
msgid "https://wordpress.org/support"
msgstr "https://nl.wordpress.org/support"
#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341
msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s"
msgstr "Je site kan WordPress.org niet bereiken op %1$s en retourneerde de fout: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1332
msgid "Could not reach WordPress.org"
msgstr "Kon WordPress.org niet bereiken"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1315
msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr "Communiceren met de WordPress servers wordt gebruikt om te controleren op nieuwe versies en om zowel WordPress core, thema's of plugins te installeren en updaten."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1307
msgid "Can communicate with WordPress.org"
msgstr "Kan communiceren met WordPress.org"
#. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1271
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1287
msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator."
msgstr "Ondersteuning van utf8mb4 in WordPress vereist MySQL client library (%1$s) versie %2$s of nieuwer. Neem contact op met je server beheerder."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1265
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1281
msgid "utf8mb4 requires a newer client library"
msgstr "utf8mb4 vereist een nieuwere client library"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1243
msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4."
msgstr "Je MariaDB versie ondersteunt utf8mb4."
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1236
msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "Ondersteuning van utf8mb4 in WordPress vereist MariaDB versie %s of nieuwer. Neem contact op met je server beheerder."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1230
msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update"
msgstr "utf8mb4 vereist een MariaDB update"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1223
msgid "Your MySQL version supports utf8mb4."
msgstr "Je MySQL versie ondersteunt utf8mb4."
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1216
msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "Ondersteuning van utf8mb4 in WordPress vereist MySQL versie %s of nieuwer. Neem contact op met je server beheerder."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1210
msgid "utf8mb4 requires a MySQL update"
msgstr "utf8mb4 vereist een MySQL update"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1200
msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages."
msgstr "UTF8MB4 is het karakterset dat WordPress prefereert voor database-opslag omdat het veilig het grootste aanbod van karaktersets en coderingen, inclusief Emoji, ondersteunt, wat betere support voor niet Engelse talen betekent."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1192
msgid "UTF8MB4 is supported"
msgstr "UTF8MB4 wordt ondersteund"
#. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1163
msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used."
msgstr "Je gebruikt een %1$s drop-in wat mogelijk inhoud dat een %2$s database niet wordt gebruikt."
#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server minimum version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1150
msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "WordPress vereist %1$s versie %2$s of nieuwer. Neem contact op met je web hosting provider om dit te corrigeren."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1143
msgid "Severely outdated SQL server"
msgstr "Ernstig verouderde SQL server"
#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server recommended version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1133
msgid "For optimal performance and security reasons, we recommend running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "Voor optimale performance en veiligheidsredenen raden wij aan om de %1$s versie %2$s of hoger te gebruiken. Neem contact op met je webhosting bedrijf om dit aan te passen."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127
msgid "Outdated SQL server"
msgstr "Verouderde SQL server"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1115
msgid "Learn more about what WordPress requires to run."
msgstr "Meer informatie over wat WordPress nodig heeft om te draaien."
#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1114
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1109
msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings."
msgstr "De SQL server is software vereist voor de database die WordPress gebruikt om al je site inhoud en instellingen op te slaan."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1101
msgid "SQL server is up to date"
msgstr "SQL server is up-to-date"
#. translators: %s: date_default_timezone_set()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1079
msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times."
msgstr "PHP standaard tijdzone is gewijzigd door een %s functie aanroep nadat WordPress geladen is. Dit kan onjuiste berekeningen van datums en tijden veroorzaken."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1073
msgid "PHP default timezone is invalid"
msgstr "PHP standaard tijdzone is ongeldig"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1065
msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times."
msgstr "PHP standaard tijdzone is geconfigureerd door WordPress tijdens het laden. Dit is nodig om datums en tijden juist te berekenen."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1057
msgid "PHP default timezone is valid"
msgstr "PHP standaard tijdzone is geldig"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1036
msgid "One or more required modules are missing"
msgstr "Eén of meer vereiste modules missen"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1033
msgid "One or more recommended modules are missing"
msgstr "Eén of meer aanbevolen modules ontbreken"
#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1005
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "De optionele module, %s, is niet geïnstalleerd of is uitgeschakeld."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1002
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1667
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:997
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "De vereiste module, %s, is niet geïnstalleerd of is uitgeschakeld."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:994
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1338
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1659
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#. translators: Localized team handbook, if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:838
msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
#. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP
#. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:836
msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>."
msgstr "Het WordPress Hosting Team onderhoudt een lijst van deze modules, zowel de aanbevolen als vereiste, in <a href=\"%1$s\" %2$s>het teamhandboek%3$s</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:833
msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator."
msgstr "PHP modules voeren de meeste taken op de server uit die je site laten werken. Elke wijzigingen aan deze, moeten gemaakt worden door je server beheerder."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:825
msgid "Required and recommended modules are installed"
msgstr "Vereiste en aanbevolen modules zijn geïnstalleerd"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767
msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which requires an update"
msgstr "Je site maakt gebruik van een verouderde versie van PHP (%s), deze vereist een update"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:756
msgid "Your site is running an older version of PHP (%s), which should be updated"
msgstr "Je site maakt gebruik van een oudere versie van PHP (%s), deze zou geüpdate moeten worden"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744
msgid "Your site is running an older version of PHP (%s)"
msgstr "Je site maakt gebruik van een oudere versie van PHP (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:728
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1755
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "Meer informatie over het bijwerken van PHP"
#. translators: %s: The minimum recommended PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:721
msgid "PHP is the programming language used to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are faster and more secure, so staying up to date will help your site’s overall performance and security. The minimum recommended version of PHP is %s."
msgstr "PHP is de programmeertaal waarin WordPress wordt ontwikkeld. Nieuwere versies van PHP zijn sneller en veiliger. Blijf dus up to date voor optimale prestaties en beveiliging van je site. De aanbevolen minimum-versie van PHP is %s."
#. translators: %s: The current PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:709
msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)"
msgstr "Je site maakt gebruik van de huidige versie van PHP (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689
msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your normal theme."
msgstr "Je site heeft geen enkel standaard thema. Standaard thema's worden automatisch door WordPress gebruikt als er iets mis is met je normale thema."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:685
msgid "Have a default theme available"
msgstr "Heb een standaard thema beschikbaar"
#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for
#. WordPress. 3: The currently active theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:666
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[0] "Je site heeft %1$d inactief thema, anders dan %2$s, het standaard WordPress thema, en %3$s, je actieve thema."
msgstr[1] "Je site heeft %1$d inactieve thema's, anders dan %2$s, het standaard WordPress thema, en %3$s, je actieve thema."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:659
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:675
msgid "We recommend removing any unused themes to enhance your site’s security."
msgstr "We raden aan om ongebruikte thema's te verwijderen om de beveiliging van je site te verbeteren."
#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:651
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgstr[0] "Je site heeft %1$d inactief thema, anders dan %2$s, je actieve thema."
msgstr[1] "Je site heeft %1$d inactieve thema's, anders dan %2$s, je actieve thema."
#. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active
#. theme. 3: The active theme's parent theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:633
msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your current theme, and %3$s, its parent theme."
msgstr "Om de beveiliging van je site te verbeteren, raden we aan om thema's die je niet gebruikt te verwijderen. Je moet %1$s, het standaard WordPress thema, %2$s, je huidige thema en %3$s, het hoofdthema behouden."
#. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:614
msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep your current theme, %1$s, and %2$s, its parent theme."
msgstr "Om de beveiliging van je site te verbeteren, raden we aan om thema's die je niet gebruikt te verwijderen. Je moet je huidige thema, %1$s, en %2$s, het hoofdthema, behouden."
#. translators: %d: The number of inactive themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:605
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:624
msgid "Your site has %d inactive theme."
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
msgstr[0] "Je site heeft %d inactief thema."
msgstr[1] "Je site heeft %d inactieve thema's."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:644
msgid "You should remove inactive themes"
msgstr "Je zou inactieve thema's moeten verwijderen"
#. translators: %d: The number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:580
msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgstr[0] "Je site heeft %d geïnstalleerd thema en deze is up-to-date."
msgstr[1] "Je site heeft %d geïnstalleerde thema's en deze zijn alle up-to-date."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:573
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgstr "Je site heeft één thema geïnstalleerd en is up-to-date."
#. translators: %d: The number of outdated themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:560
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgstr[0] "Je site heeft %d thema waarvoor een update beschikbaar is."
msgstr[1] "Je site heeft %d thema's waarvoor update beschikbaar zijn."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:554
msgid "You have themes waiting to be updated"
msgstr "Je hebt thema's die geupdate moeten worden"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:486
msgid "Manage your themes"
msgstr "Thema's beheren"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:481
msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure."
msgstr "Thema's geven je sites vorm. Het is belangrijk om ze up-to-date te houden, zodat je merk consistent en je site veilig blijft."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:473
msgid "Your themes are all up to date"
msgstr "Je thema's zijn allemaal up-to-date"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:454
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "Inactieve plugins beheren"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:448
msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you’re not going to use a plugin, we recommend you remove it."
msgstr "Inactieve plugins zijn een uitdagend doelwit voor aanvallers. Als je een plugin niet gaat gebruiken, raden we aan deze te verwijderen."
#. translators: %d: The number of inactive plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:441
msgid "Your site has %d inactive plugin."
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
msgstr[0] "Je site heeft %d inactieve plugin."
msgstr[1] "Je site heeft %d inactieve plugins."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:435
msgid "You should remove inactive plugins"
msgstr "Je zou inactieve plugins moeten verwijderen"
#. translators: %d: The number of active plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:418
msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgstr[0] "Je site heeft %d actieve plugin en deze is up-to-date."
msgstr[1] "Je site heeft %d actieve plugins en deze zijn alle up-to-date."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:411
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgstr "Je site heeft 1 actieve plugin en is up-to-date."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405
msgid "Update your plugins"
msgstr "Plugins bijwerken"
#. translators: %d: The number of outdated plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:393
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgstr[0] "Je site heeft %d plugin waarvoor een update beschikbaar is."
msgstr[1] "Je site heeft %d plugins waarvoor updates beschikbaar zijn."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:387
msgid "You have plugins waiting to be updated"
msgstr "Je hebt plugins die geupdate moeten worden"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:354
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Plugins beheren"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:349
msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date."
msgstr "Plugins breiden de functionaliteit van je site uit met contactformulieren, webshops en nog veel meer. Dit betekent dat ze hecht verbonden zijn met je site en dus is het ontzettend belangrijk dat ze up-to-date blijven."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:341
msgid "Your plugins are all up to date"
msgstr "Je plugins zijn allemaal up-to-date"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:321
msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!"
msgstr "Je gebruikt op dit moment de laatste beschikbare versie van WordPress, ga zo door!"
#. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315
msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date"
msgstr "Je WordPress versie (%s) is up-to-date"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:308
msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them."
msgstr "Een nieuwe kleine update is beschikbaar voor je site. Omdat kleine updates vaak betrekking hebben op beveiliging, is het belangrijk om deze te installeren."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:305
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:344
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:771
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1144
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1310
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1379
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1448
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1511
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1629
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300
msgid "A new version of WordPress is available."
msgstr "Een nieuwe versie van WordPress is beschikbaar."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:292
msgid "Install the latest version of WordPress"
msgstr "Installeer de nieuwste versie van WordPress"
#. translators: %s: The latest version of WordPress available.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:285
msgid "WordPress update available (%s)"
msgstr "WordPress update beschikbaar (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:272
msgid "Check for updates manually"
msgstr "Handmatig controleren voor updates"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:266
msgid "We were unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgstr "We konden niet controleren of er nieuwere versies van WordPress beschikbaar zijn."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:714
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:828
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1060
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1104
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1195
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1557
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1705
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1747
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1818
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#: wp-admin/includes/options.php:132
msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "De <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> van je site (UTF-8 wordt aanbevolen)"
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:56
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:56
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:78
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "Terug naar WordPress bijwerken"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of
#. plugins being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plugin %1$s bijwerken (%2$d/%3$d)"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1361
msgid "Restore “%s” from the Trash"
msgstr "“%s” herstellen vanuit de prullenbak"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:760
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1401
msgid "View “%s”"
msgstr "“%s” bekijken"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:693
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:750
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1378
msgid "Delete “%s” permanently"
msgstr "“%s” permanent verwijderen"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:720
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:684
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:740
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1370
#: wp-admin/includes/dashboard.php:734
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:683
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:739
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1369
msgid "Move “%s” to the Trash"
msgstr "“%s” naar prullenbak verplaatsen"
#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:711
msgid "Attach “%s” to existing content"
msgstr "Koppel “%s” aan bestaande inhoud"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:524
msgid "(Unattached)"
msgstr "Niet gekoppeld"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520
msgid "Detach"
msgstr "Loskoppelen"
#. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:519
msgid "Detach from “%s”"
msgstr "Loskoppelen van “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:503
msgid "(Private post)"
msgstr "(Privé bericht)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:457
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1065
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"
#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:326
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:320
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Uploadlocatie"
#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:290
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:228
msgid "No media files found."
msgstr "Geen mediabestanden gevonden."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:226
msgid "No media files found in Trash."
msgstr "Geen mediabestanden gevonden in prullenbak."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:566
msgid "Empty Trash"
msgstr "Prullenbak leegmaken"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:534
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:712
msgid "Attach"
msgstr "Bijvoegen"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:349
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:151
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:732
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1362
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:137
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1330
msgid "Excerpt View"
msgstr "Samenvatting weergave"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1323
msgid "View Mode"
msgstr "Weergavemodus"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1269
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1229
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Aantal items per pagina:"
#. translators: %s: Number of columns on the page.
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1207
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s kolom"
msgstr[1] "%s kolommen"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1130
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1114
msgid "Boxes"
msgstr "Vakken"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1062
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Scherminstellingen"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1004
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Afleidingsvrije-modus activeren."
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1002
msgid "Additional settings"
msgstr "Overige instellingen"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:969
msgid "Screen Options"
msgstr "Scherminstellingen"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:870
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Help tabblad"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:762
msgid "Items list"
msgstr "Itemlijst"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:761
msgid "Items list navigation"
msgstr "Itemlijst navigatie"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:760
msgid "Filter items list"
msgstr "Itemlijst filteren"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "Een verkeerde bericht-ID combinatie is ontdekt."
#. translators: %s: Command.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:230
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Niet mogelijk om commando %s uit te voeren"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:181
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Het is niet gelukt een SFTP-sessie tot stand te brengen met de SSH2-server %s."
#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:167
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Publieke en privésleutels onjuist voor %s"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:142
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Verbinden mislukt met SSH2-server %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:116
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2-wachtwoord is vereist"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:106
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2-gebruikersnaam is vereist"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:92
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2-hostnaam is vereist"
#. translators: %s: stream_get_contents()
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:77
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s"
msgstr "De ssh2 PHP-extensie is beschikbaar, echter hebben we minimaal de PHP5-functie %s nodig."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "De SSH2 PHP-extensie is niet beschikbaar"
#: wp-admin/includes/revision.php:455
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Er ging helaas iets mis. De gewenste vergelijking kan niet getoond worden."
#: wp-admin/includes/revision.php:443
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Deze revisie terugzetten"
#: wp-admin/includes/revision.php:441
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Deze autosave herstellen"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:423
msgid "Revision by %s"
msgstr "Revisie door %s"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:413
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Huidige revisie door %s"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:403
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Automatisch opgeslagen door %s"
#: wp-admin/includes/revision.php:393
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Naar:"
#: wp-admin/includes/revision.php:391
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Van:"
#: wp-admin/includes/revision.php:382
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Twee revisies vergelijken"
#: wp-admin/includes/revision.php:368
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: wp-admin/includes/revision.php:364
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: wp-admin/includes/revision.php:243 wp-admin/includes/revision.php:286
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"
#: wp-admin/includes/revision.php:242 wp-admin/includes/revision.php:285
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "j F Y H:i"
#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role.
#: wp-admin/includes/user.php:577
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"Je bent uitgenodigd mee te doen met '%1$s' op\n"
"%2$s met de rol %3$s.\n"
"Als je niet wilt meedoen met deze site negeer \n"
"deze e-mail. Deze uitnodiging vervalt binnen een paar dagen.\n"
"\n"
"Klik op de volgende link om je gebruikersaccount te activeren:\n"
"%%s"
#: wp-admin/includes/user.php:560
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Altijd HTTPS gebruiken voor beheerhandelingen"
#: wp-admin/includes/user.php:559
msgid "Use https"
msgstr "HTTPS gebruiken"
#: wp-admin/includes/user.php:523
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Nee bedankt, herinner mij hier niet meer aan."
#: wp-admin/includes/user.php:522
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Ja, breng mij naar mijn profielpagina"
#: wp-admin/includes/user.php:520
msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Je maakt gebruikt van het automatisch gegenereerde wachtwoord voor je account. Wil je dit wijzigen?"
#: wp-admin/includes/user.php:519
msgid "Notice:"
msgstr "Opmerking:"
#: wp-admin/includes/user.php:202
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Voer een e-mailadres in."
#: wp-admin/includes/user.php:178
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Gebruik hetzelfde wachtwoord in beide wachtwoord-velden."
#: wp-admin/includes/user.php:173
msgid "<strong>Error</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Wachtwoorden mogen het teken \"\\\" niet bevatten."
#: wp-admin/includes/user.php:168
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a password."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Voer een wachtwoord in."
#: wp-admin/includes/user.php:152
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a nickname."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Voer een schermnaam in."
#: wp-admin/includes/ms.php:1153 wp-admin/network/index.php:56
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:46
#: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:229
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://nl.forums.wordpress.org/\">NL supportforums</a>"
#: wp-admin/includes/ms.php:1152 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/sites.php:45
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentatie over Site Management</a>"
#: wp-admin/includes/ms.php:1139
msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Instellingen</strong> — Deze pagina toont een lijst van alle instellingen van deze site. Sommige zijn gemaakt door WordPress en anderen door plugins die je geactiveerd hebt. Sommige velden zijn lichtgrijs en tonen Serialized Data. Je kan deze waarden niet wijzigen vanwege de manier waarop deze zijn opgeslagen in de database."
#. translators: %s: URL to Network Themes screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:1136
msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Thema's</strong> — Dit onderdeel toont thema's die nog niet geactiveerd zijn in het netwerk. Een thema activeren in dit menu maakt het toegankelijk voor deze site. Het activeert het thema niet, maar het wordt getoond in het Weergave menu van de site. Om een thema te activeren voor het hele netwerk, bekijk het <a href=\"%s\">Netwerk thema's</a> scherm."
#: wp-admin/includes/ms.php:1133
msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Gebruikers</strong> — Dit toont de gebruikers geassocieerd met deze site. Je kan ook hun rol aanpassen, hun wachtwoord wijzigen of ze verwijderen van de site. Een gebruiker van de site verwijderen, verwijdert deze niet uit het netwerk."
#: wp-admin/includes/ms.php:1132
msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Info</strong> — De site-URL wordt bijna nooit gewijzigd, omdat dit ervoor kan zorgen dat de site niet meer goed werkt. De aanmaakdatum en laatste wijzigingsdatum worden getoond. Netwerkbeheerders kunnen een site archiveren, als spam markeren, verwijderen of laten vervallen om deze uit publieke lijsten te halen."
#: wp-admin/includes/ms.php:1131
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Het menu is voor het bewerken van informatie voor individuele sites, met name als het beheerdersgedeelte van de site niet beschikbaar is."
#: wp-admin/includes/ms.php:1048
msgid "Info"
msgstr "Informatie"
#: wp-admin/includes/ms.php:981 wp-admin/users.php:345
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Verwijdering bevestigen"
#: wp-admin/includes/ms.php:977
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed."
msgstr "Zodra je klikt op “Verwijdering bevestigen” worden deze gebruikers permanent verwijderd."
#: wp-admin/includes/ms.php:975
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed."
msgstr "Zodra je klikt op “Verwijdering bevestigen” worden deze gebruiker permanent verwijderd."
#: wp-admin/includes/ms.php:960
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Gebruiker heeft geen sites of publicaties en zal worden verwijderd."
#: wp-admin/includes/ms.php:951 wp-admin/users.php:320
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Alle inhoud koppelen aan:"
#: wp-admin/includes/ms.php:949 wp-admin/users.php:317
msgid "Delete all content."
msgstr "Alle inhoud verwijderen."
#. translators: %s: Link to user's site.
#: wp-admin/includes/ms.php:945
msgid "Site: %s"
msgstr "Site: %s"
#: wp-admin/includes/ms.php:927
msgid "Select a user"
msgstr "Een gebruiker selecteren"
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:912
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Wat moet er gebeuren met de inhoud van %s?"
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:893
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Waarschuwing. Gebruiker kan niet verwijderd worden. De gebruiker %s is een netwerkbeheerder."
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:883
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Waarschuwing. Gebruiker %s kan niet verwijderd worden."
#: wp-admin/includes/ms.php:862
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Je hebt ervoor gekozen om de volgende gebruikers te verwijderen van alle netwerken en sites."
#: wp-admin/includes/ms.php:860
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Je hebt ervoor gekozen om de gebruiker van alle netwerken en sites te verwijderen."
#. translators: My Sites label.
#: wp-admin/includes/ms.php:763
msgid "Primary Site"
msgstr "Primaire site"
#. translators: %s: URL to Upgrade Network screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:706
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Bedankt voor het bijwerken. Bezoek de <a href=\"%s\">Netwerk bijwerken</a> pagina om al je websites bij te werken."
#: wp-admin/includes/ms.php:653
msgid "British English"
msgstr "Brits Engels"
#: wp-admin/includes/ms.php:649
msgid "American English"
msgstr "Amerikaans Engels"
#: wp-admin/includes/ms.php:606
msgid "View Site"
msgstr "Site bekijken"
#: wp-admin/includes/ms.php:605
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Ga naar Dashboard"
#: wp-admin/includes/ms.php:599
msgid "Your Sites"
msgstr "Jouw sites"
#: wp-admin/includes/ms.php:597
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Als je per ongeluk op dit scherm terechtgekomen bent en je dacht één van je eigen sites te bezoeken, hier zijn enkele snelkoppelingen die je kunnen helpen de weg te vinden."
#. translators: 1: Site title.
#: wp-admin/includes/ms.php:585 wp-admin/includes/ms.php:594
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Je probeert toegang te krijgen tot het \"%1$s\" dashboard, maar je hebt momenteel onvoldoende rechten op deze site. Als je denkt dat je toegang moet hebben op het \"%1$s\" dashboard, neem dan contact op met je netwerkbeheerder."
#: wp-admin/includes/ms.php:300
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (Laat leeg voor de netwerk standaard)"
#: wp-admin/includes/ms.php:300 wp-admin/network/settings.php:375
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Grootte in megabytes"
#: wp-admin/includes/ms.php:297
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Site uploadgroottelimiet"
#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes.
#: wp-admin/includes/ms.php:257
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Gebruikt: %1$s%% van %2$s"
#: wp-admin/includes/media.php:3365
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Audiocodec:"
#: wp-admin/includes/media.php:3364
msgid "Audio Format:"
msgstr "Audioformaat:"
#: wp-admin/includes/media.php:3269
msgid "File URL:"
msgstr "Bestand-URL:"
#: wp-admin/includes/media.php:3229
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Weergeven op bijlage pagina's."
#. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height.
#: wp-admin/includes/media.php:3044
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)."
msgstr "Afbeeldingen schalen om te laten overeenkomen met het grote formaat zoals geselecteerd in de %1$s afbeeldingsopties %2$s (%3$d × %4$d)."
#: wp-admin/includes/media.php:3012
msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Je gebruikt de ingebouwde browser bestandsuploader. De WordPress uploader bevat meerdere bestandsselecties en de drag-en-drop mogelijkheid. <a href=\"#\">Schakel om naar de nieuwe uploader</a>."
#. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/media.php:2995
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead."
msgstr "Je maakt gebruik van de multi-bestand uploader. Problemen? Probeer in plaats daarvan de <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a>."
#: wp-admin/includes/media.php:2955
msgid "Link to image"
msgstr "Naar afbeelding koppelen"
#: wp-admin/includes/media.php:2950
msgid "Link Image To:"
msgstr "Afbeelding linken aan:"
#: wp-admin/includes/media.php:2924
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "Linktekst, bijvoorbeeld “Programma Wordcamp.nl (PDF)”"
#: wp-admin/includes/media.php:2903
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Audio, video, of een ander bestand"
#: wp-admin/includes/media.php:2880
msgid "Image Caption"
msgstr "Onderschrift"
#: wp-admin/includes/media.php:2832
msgid "Filter »"
msgstr "Filter »"
#: wp-admin/includes/media.php:2783 wp-admin/includes/nav-menu.php:458
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:743
msgid "»"
msgstr "Volgende »"
#: wp-admin/includes/media.php:2782 wp-admin/includes/nav-menu.php:457
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:742
msgid "«"
msgstr "« Terug"
#: wp-admin/includes/media.php:2740
msgid "All Types"
msgstr "Alle soorten"
#: wp-admin/includes/media.php:2644
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Galerij-instellingen bijwerken"
#: wp-admin/includes/media.php:2623
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Galerijkolommen:"
#: wp-admin/includes/media.php:2608
msgid "Order:"
msgstr "Volgorde:"
#: wp-admin/includes/media.php:2600
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"
#: wp-admin/includes/media.php:2599
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/tijd"
#: wp-admin/includes/media.php:2597
msgid "Menu order"
msgstr "Menuvolgorde"
#: wp-admin/includes/media.php:2592
msgid "Order images by:"
msgstr "Afbeeldingen sorteren op:"
#: wp-admin/includes/media.php:2582
msgid "Image File"
msgstr "Afbeeldingsbestand"
#: wp-admin/includes/media.php:2577
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Thumbnails koppelen aan:"
#: wp-admin/includes/media.php:2545
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:369
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
#: wp-admin/includes/media.php:2536
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
#: wp-admin/includes/media.php:2535 wp-admin/includes/media.php:2616
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"
#: wp-admin/includes/media.php:2534 wp-admin/includes/media.php:2613
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"
#: wp-admin/includes/media.php:2533
msgid "Sort Order:"
msgstr "Sorteervolgorde:"
#: wp-admin/includes/media.php:2529
msgid "All Tabs:"
msgstr "Alle tabbladen:"
#: wp-admin/includes/media.php:2375
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Media toevoegen vanaf andere website"
#: wp-admin/includes/media.php:2337 wp-admin/includes/media.php:2556
#: wp-admin/includes/media.php:2859
msgid "Save all changes"
msgstr "Alle wijzigingen opslaan"
#: wp-admin/includes/media.php:2307
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Mediabestanden van je computer toevoegen"
#: wp-admin/includes/media.php:1709 wp-admin/upgrade.php:77
#: wp-admin/upgrade.php:153
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/includes/media.php:1708
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Je staat op het punt om %s te verwijderen."
#: wp-admin/includes/media.php:1697 wp-admin/includes/media.php:2961
#: wp-admin/includes/media.php:2967
msgid "Insert into Post"
msgstr "Invoegen in bericht"
#: wp-admin/includes/media.php:1671
msgid "Upload date:"
msgstr "Uploaddatum:"
#: wp-admin/includes/media.php:1453 wp-admin/includes/media.php:2931
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "Alternatieve tekst voor de afbeelding, bijvoorbeeld “De nachtwacht”"
#: wp-admin/includes/media.php:1396
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Locatie van het geuploade bestand."
#: wp-admin/includes/media.php:1385 wp-admin/includes/media.php:2956
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Een link-URL invoeren of hierboven klikken voor voorbeelden."
#: wp-admin/includes/media.php:1382
msgid "Link URL"
msgstr "Link-URL"
#: wp-admin/includes/media.php:1310
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Lege titel wordt ingevuld vanuit de bestandsnaam."
#: wp-admin/includes/media.php:1232
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "URL van bijlagebericht"
#: wp-admin/includes/media.php:1231 wp-admin/includes/media.php:1392
msgid "File URL"
msgstr "Bestand-URL"
#: wp-admin/includes/media.php:987
msgid "Invalid image URL."
msgstr "Ongeldige afbeelding-URL."
#: wp-admin/includes/media.php:518
msgid "Uploads"
msgstr "Uploads"
#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name.
#: wp-admin/includes/media.php:373
msgid "Genre: %s."
msgstr "Genre: %s."
#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number.
#: wp-admin/includes/media.php:367
msgid "Track %s."
msgstr "Track %s."
#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks.
#: wp-admin/includes/media.php:364
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Track %1$s van %2$s."
#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release.
#: wp-admin/includes/media.php:356
msgid "Released: %d."
msgstr "Gepubliceerd: %d."
#. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:344
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s door %2$s."
#. translators: %s: Audio track title.
#: wp-admin/includes/media.php:338
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."
#. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:335
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" door %2$s."
#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title.
#: wp-admin/includes/media.php:332
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" van %2$s."
#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:329
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\" van %2$s door %3$s."
#. translators: %s: Number of attachments.
#: wp-admin/includes/media.php:64
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerij (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Van URL"
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Van computer"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:627
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:564
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s bericht door deze auteur"
msgstr[1] "%s berichten door deze auteur"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:546
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:307
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:468
msgid "View posts by %s"
msgstr "Berichten tonen van %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:438
#: wp-admin/user-edit.php:433
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285
msgid "Super Admin"
msgstr "Superbeheerder"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:359
#: wp-admin/user-edit.php:410 wp-admin/user-new.php:416
#: wp-admin/user-new.php:552 wp-admin/network/site-users.php:309
#: wp-admin/network/site-users.php:347
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:300
msgid "Change"
msgstr "Wijzigen"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:296
msgid "Change role to…"
msgstr "Rol wijzigen naar…"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:243
msgid "No role"
msgstr "Geen rol"
#. translators: 1: User role name, 2: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:227
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
#. translators: %s: Number of users.
#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:203
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:148
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/deprecated.php:570
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126
msgid "No users found."
msgstr "Geen gebruikers gevonden."
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:405
msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
msgstr "%2$d %1$s – %4$d %3$s %5$d"
#. translators: Upcoming events year format. See https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:400
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410
msgctxt "upcoming events year format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. translators: Upcoming events day format. See https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:398
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:407
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:409
msgctxt "upcoming events day format"
msgid "j"
msgstr "j"
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3:
#. Ending day, 4: Year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:394
msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
msgstr "%2$d–%3$d %1$s %4$d"
#. translators: Upcoming events month format. See https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:388
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:389
msgctxt "upcoming events month format"
msgid "F"
msgstr "F"
#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:379
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:384
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, j F Y"
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122
msgid "Unknown API error."
msgstr "Onbekende API fout."
#. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117
msgid "Invalid API response code (%d)."
msgstr "Ongeldige API reactiecode (%d)."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:76
msgid "Customize “%s”"
msgstr "“%s” Aanpassen via de Customizer"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:29 wp-admin/update.php:186
msgid "Update Theme"
msgstr "Thema bijwerken"
#: wp-admin/includes/post.php:2194
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "Herbruikbare blokken"
#: wp-admin/includes/post.php:2179
msgid "Layout Elements"
msgstr "Layout elementen"
#: wp-admin/includes/post.php:2169
msgid "Common Blocks"
msgstr "Algemene blokken"
#: wp-admin/includes/post.php:1773
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "De meest recente wijzigingen zijn opgeslagen als een revisie."
#: wp-admin/includes/post.php:1772
msgid "Saving revision…"
msgstr "Revisie bewaren…"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1732
msgid "%s is already editing this post."
msgstr "%s is dit bericht al aan het bewerken."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1729
msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s is dit bericht al aan het bewerken. Wil je het overnemen?"
#: wp-admin/includes/post.php:1547
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Op de afbeelding klikken om te bewerken of te wijzigen"
#: wp-admin/includes/post.php:1471
msgid "Edit permalink"
msgstr "Permalink bewerken"
#: wp-admin/includes/post.php:1456
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Permalinks aanpassen"
#: wp-admin/includes/post.php:813
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om berichten of concepten aan te maken op deze site."
#: wp-admin/includes/post.php:811
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Je hebt geen rechten om pagina's aan te maken op deze site."
#: wp-admin/includes/post.php:672
msgid "Auto Draft"
msgstr "Automatische concepten"
#: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Je hebt geen toestemming om berichten te bewerken."
#: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Je hebt geen toestemming om pagina's te bewerken."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:643
msgid "Quick Edit"
msgstr "Snel bewerken"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:543
msgid "No description"
msgstr "Geen omschrijving"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:703
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:761
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1402
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:502
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:469
#: wp-admin/includes/dashboard.php:742
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:412
msgid "View"
msgstr "Bekijken"
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:501
msgid "View “%s” archive"
msgstr "“%s” archief tonen"
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:492
msgid "Delete “%s”"
msgstr "“%s” verwijderen"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:741
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1350
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:484
msgid "Quick Edit"
msgstr "Snel bewerken"
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1349
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:483
msgid "Quick edit “%s” inline"
msgstr "“%s” snel bewerken"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:393
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1022
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:414
msgid "“%s” (Edit)"
msgstr "“%s” (bewerken)"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:190
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Aantal"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1504
msgid "Custom Fields"
msgstr "Extra velden"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1498
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Trackbacks verzenden"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1357
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(0 is geen waardering)."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1342
msgid "Notes"
msgstr "Notities"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1338
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS-adres"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1334
msgid "Image Address"
msgstr "Adres van de afbeelding"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1319
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Als de link naar een persoon is, kun je je relatie met hen specificeren met behulp van het bovenstaande formulier. Mocht je meer informatie willen over het idee, bezoek dan <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1313
msgid "sweetheart"
msgstr "schat"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1310
msgid "date"
msgstr "afspraakje"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1307
msgid "crush"
msgstr "stuk"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1304
msgid "muse"
msgstr "muze"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1301 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1302
msgid "romantic"
msgstr "romantisch"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1293
msgid "spouse"
msgstr "echtgeno(o)t(e)"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1290
msgid "sibling"
msgstr "broer/zus"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1287
msgid "parent"
msgstr "hoofd"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1284
msgid "kin"
msgstr "naaste familie"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1281
msgid "child"
msgstr "sub"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1278 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1279
msgid "family"
msgstr "familie"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1270
msgid "neighbor"
msgstr "buurman/-vrouw"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1267
msgid "co-resident"
msgstr "medebewoner"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1264 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265
msgid "geographical"
msgstr "geografisch"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1259
msgid "colleague"
msgstr "collega"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1256
msgid "co-worker"
msgstr "medewerker"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1253 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1254
msgid "professional"
msgstr "beroepsmatig"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1248
msgid "met"
msgstr "ontmoet"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1245 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1246
msgid "physical"
msgstr "fysiek"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1240 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1273
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1296
msgid "none"
msgstr "geen"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1237
msgid "friend"
msgstr "vriend(in)"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234
msgid "acquaintance"
msgstr "kennis"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231
msgid "contact"
msgstr "contact"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1228 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1229
msgid "friendship"
msgstr "vriendschap"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1224
msgid "another web address of mine"
msgstr "een ander webadres van mij"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1220 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1221
msgid "identity"
msgstr "identiteit"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1216
msgid "rel:"
msgstr "rel:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1160
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Kies het doelframe voor je link."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1158
msgid "<code>_none</code> — same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> — hetzelfde venster of tabblad."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1155
msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> — huidig venster of tabblad, zonder frames."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1152
msgid "<code>_blank</code> — new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> — nieuw venster of tabblad"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1129
msgid "New category name"
msgstr "Nieuwe categorienaam"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1126 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1128
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Nieuwe categorie toevoegen"
#: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1072
msgid "Update Link"
msgstr "Link bijwerken"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1045
msgid "Keep this link private"
msgstr "Houd deze link privé"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1037
msgid "Visit Link"
msgstr "Link bezoeken"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1006
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Hulp nodig? Gebruik de Hulp-tab boven de schermtitel."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1715
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:986
msgid "Default Template"
msgstr "Standaard template"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1662
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:952
msgid "Parent"
msgstr "Hoofd"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:933
msgid "(no parent)"
msgstr "(geen hoofd)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:857
msgid "Show comments"
msgstr "Reacties tonen"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:847
msgid "No comments yet."
msgstr "Nog geen reacties."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:833 wp-admin/includes/template.php:492
msgid "Add Comment"
msgstr "Reactie toevoegen"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:792
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:791
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page"
msgstr "<a href=\"%s\">Trackbacks en pingbacks</a> toestaan op deze pagina."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:768
msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:767
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "Aangepaste velden kunnen worden gebruikt om extra metadata aan een bericht toe te voegen wat gebruikt kan worden in <a href=\"%s\">je thema</a>."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:731
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:730
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Trackbacks zijn een manier om verouderde blogsystemen te informeren dat jij naar ze verwijst. Wanneer je verwijst naar andere WordPress sites, worden deze automatisch op de hoogte gebracht met <a href=\"%s\">pingbacks</a>, geen andere actie is nodig."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:725
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Meerdere URLs met spaties scheiden"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:722
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Trackbacks verzenden naar:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:712
msgid "Already pinged:"
msgstr "Reeds gepingd:"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:693
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "Samenvattingen zijn optionele hand-geschreven samenvattingen van je inhoud die gebruikt kunnen worden in je thema. <a href=\"%s\">Meer informatie over handmatige samenvattingen</a>."
#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:401
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "Geüpload op: %s"
#. translators: %s: URL to the Customizer.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:277
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there’s no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "Dit concept is afkomstig uit de <a href=\"%s\">niet gepubliceerde aanpassingen</a>. Je kan het bewerken, maar er is geen noodzaak deze nu te publiceren. Het wordt automatisch gepubliceerd met de wijzigingen."
#: wp-admin/edit-form-comment.php:141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:265
msgid "Date and time"
msgstr "Datum en tijd"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:262
msgid "Edit date and time"
msgstr "Datum en tijd bewerken"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249
msgid "Browse revisions"
msgstr "Revisies tonen"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Bladeren"
#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:247
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Revisies: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226
msgid "Publish on: %s"
msgstr "Publiceer op: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223
msgid "Schedule for: %s"
msgstr "Plan in voor: %s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 wp-admin/includes/meta-boxes.php:234
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "<strong>Onmiddellijk</strong> publiceren"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218
msgid "Published on: %s"
msgstr "Gepubliceerd op: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:215
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr "Gepland voor: %s"
#. translators: Publish box time format, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:130
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210 wp-admin/includes/meta-boxes.php:398
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "H:i"
#. translators: Publish box date format, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:128
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:208 wp-admin/includes/meta-boxes.php:396
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "j M Y"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Op de voorpagina plakken (sticky)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
msgid "Edit visibility"
msgstr "Zichtbaarheid bewerken"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:133
msgid "Set status"
msgstr "Status instellen"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:129
msgid "Edit status"
msgstr "Status bewerken"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98 wp-admin/export.php:222
#: wp-admin/export.php:269 wp-admin/includes/meta-boxes.php:99
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:67
msgid "Preview Changes"
msgstr "Wijzigingen bekijken"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "Vanwege een fout tijdens het bijwerken, heeft WordPress de vorige versie hersteld."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Poging wordt ondernomen om installatie terug te draaien naar de vorige versie."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1521
#: wp-admin/includes/file.php:1647
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Niet mogelijk om bestanden te kopiëren. Mogelijk is er niet voldoende schijfruimte beschikbaar."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "Bestanden kopiëren niet mogelijk."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "Een andere update wordt momenteel verwerkt."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "Dit is de meest recente versie van WordPress."
#. translators: %s: Page title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1410
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (Concept)"
#. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1384
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Nieuw admin e-mailadres"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1331
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hoi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Je hebt onlangs verzocht om het e-mailadres van de beheerder voor de site te wijzigen.\n"
"\n"
"Als dat correct is, kun je de volgende link volgen om het definitief te maken:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Je kan dit bericht negeren als je geen actie wilt ondernemen.\n"
"\n"
"Deze e-mail is verstuurd naar ###EMAIL###\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"Iedereen bij ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/includes/misc.php:1228
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Concept opgeslagen op %s."
#. translators: Draft saved date format, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:1224
msgid "g:i:s a"
msgstr "H:i"
#: wp-admin/includes/misc.php:1220 wp-admin/includes/post.php:1941
#: wp-admin/widgets.php:378
msgid "Error while saving."
msgstr "Fout tijdens het opslaan."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1100
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s is het bericht nu aan het bewerken."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1003
#: wp-admin/includes/misc.php:1050
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s is aan het bewerken"
#: wp-admin/includes/misc.php:949 wp-admin/user-edit.php:295
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Kleurenschema beheren"
#: wp-admin/includes/misc.php:388 wp-admin/includes/misc.php:477
msgid "folder"
msgstr "map"
#. translators: 1: Marker.
#: wp-admin/includes/misc.php:136
msgid ""
"The directives (lines) between `BEGIN %1$s` and `END %1$s` are\n"
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
msgstr ""
"De richtlijnen (regels) tussen `BEGIN %1$s` and `END %1$s` worden\n"
"dynamisch aangemaakt en zouden enkel aangepast mogen worden via WordPress filters.\n"
"Elke wijziging aan deze richtlijnen tussen deze markeringen worden overschreven."
#. translators: %s: Site link.
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/schema.php:1245 wp-admin/includes/upgrade.php:213
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Welkom bij %s. Dit is je eerste bericht. Bewerk of verwijder het, start dan met schrijven!"
#: wp-admin/includes/schema.php:1232
msgid "My Network"
msgstr "Mijn netwerk"
#: wp-admin/includes/schema.php:1096
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Je kunt nog steeds gebruik maken van je site, maar elk subdomein dat je aanmaakt, zal niet toegankelijk zijn. Als je weet dat je DNS klopt, kun je dit bericht negeren."
#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-admin/includes/schema.php:1092
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Voor het gebruik van een subdomein-configuratie, moet een wildcard gedefinieerd zijn in je DNS. Dit betekent meestal het toevoegen van een %s hostname-record dat verwijst naar je webserver in je DNS-configuratietool."
#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/schema.php:1086
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Dit resulteerde in een foutbericht: %s"
#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/schema.php:1081
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "De installer probeerde een willekeurige hostnaam (%s) te bereiken op je domein. "
#: wp-admin/includes/schema.php:1077
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Let op. Wildcard DNS is mogelijk niet goed geconfigureerd."
#: wp-admin/includes/schema.php:984
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Je moet een geldig e-mailadres opgeven."
#: wp-admin/includes/schema.php:975 wp-admin/includes/schema.php:979
msgid "The network already exists."
msgstr "Het netwerk bestaat al."
#: wp-admin/includes/schema.php:968
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Je moet een naam geven voor je netwerk van sites."
#: wp-admin/includes/schema.php:965
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Er moet een domeinnaam worden opgegeven."
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/schema.php:553
msgid "Just another %s site"
msgstr "Een andere %s site"
#. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday.
#: wp-admin/includes/schema.php:416
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"
#. translators: Site tagline.
#: wp-admin/includes/schema.php:412
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "En nog een WordPress site"
#: wp-admin/includes/schema.php:410
msgid "My Site"
msgstr "Mijn site"
#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:400
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "Europa/Amsterdam"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:680
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "Als je deel uitmaakt van een gereguleerde sector, of als er aanvullende privacy wetgeving van toepassing is, kan het verplicht zijn om dat hier te vermelden."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:676
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "Openbaarmakingsverplichtingen van de industrie"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:672
msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "Indien je website een dienst levert die geautomatiseerde besluiten maakt, zoals bijvoorbeeld het aanvragen van leningen of je verzamelt gegevens in een advertentieprofiel, dan moet je aangeven dat dit gebeurt. Daarnaast moet je ook aangeven hoe deze informatie gebruikt wordt, welke besluiten genomen worden op basis van de verzamelde gegevens en welke rechten gebruikers hebben over besluiten die genomen zijn zonder menselijk ingrijpen. "
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:668
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "Wat voor geautomatiseerde besluiten we nemen en profilering we doen met gebruikersgegevens"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:664
msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "Als je website data ontvangt van gebruikers van derde partijen, inclusief adverteerders, dan moet deze informatie toegevoegd worden aan het onderdeel over derde partijen data op je privacybeleidspagina."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:660
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "Van welke derde partijen we gegevens ontvangen"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:656
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "In dit onderdeel moet je uitleggen welke procedures je volgt om om te gaan met datalekken, hetzij potentiële of echte, zoals interne rapportage systemen, contact mechanismen of bug premies."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:652
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "Welke datalek procedures we geïmplementeerd hebben"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:648
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "In dit onderdeel moet je uitleggen welke maatregelen je hebt genomen om de gegevens van je gebruikers te beschermen. Dit kunnen technische maatregelen zijn, zoals encryptie; beveiligingsmaatregelen zoals twee-factor authenticatie en maatregelen zoals het opleiden van personeel in gegevensbescherming. Als je een privacy impact assessment hebt laten uitvoeren, kan je die hier ook noemen."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:644
msgid "How we protect your data"
msgstr "Hoe we jouw gegevens beschermen"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:640
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "Als je je site voor commerciële doeleinden gebruikt en je aan de slag gaat met complexere verzameling of verwerking van persoonlijke gegevens, dan moet je de navolgende informatie in je privacybeleid vermelden in aanvulling op de informatie die we al hebben besproken."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:636
msgid "Additional information"
msgstr "Aanvullende informatie"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:632
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "In dit onderdeel verschaf je informatie over de juiste contactmethode in het geval van privacy specifieke gevallen. In het geval dat je verplicht ben om een Data Protection Officer te hebben, meld dan hier ook hun naam en volledige contactgegevens."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:628
msgid "Your contact information"
msgstr "Jouw contactinformatie"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:625
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Mogelijk worden reacties van bezoekers gecontroleerd via een geautomatiseerde spamdetectie service."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:621
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "De Europese data beschermingswet verplicht dat data van Europeanen die buiten de Europese Unie bewaard worden op dezelfde manier beschermd worden alsof de data in Europa bewaard zou worden. Dus, naast dat je aan moet geven waar de data bewaard wordt moet je ook aangeven hoe jij of derde partijen deze verplichten naleven. Hetzij door een overeenkomst zoals een Privacy Shield, clausules in je contracten of door bindende bedrijfsreguleringen."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:619
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "In dit onderdeel moet je alle dataoverdracht van de gegevens van je site buiten de Europese Unie opnoemen en beschrijven op welke manier die gegevens zijn beveiligd naar Europese gegevens beveiligingsstandaarden. Dit kunnen bijvoorbeeld webhosting, cloudopslag of andere diensten van derden zijn."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:615
msgid "Where we send your data"
msgstr "Waar we jouw gegevens naartoe sturen"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:612
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "Als je een account hebt op deze site of je hebt reacties achter gelaten, kan je verzoeken om een exportbestand van je persoonlijke gegevens die we van je hebben, inclusief alle gegevens die je ons opgegeven hebt. Je kan ook verzoeken dat we alle persoonlijke gegevens die we van je hebben verwijderen. Dit bevat geen gegevens die we verplicht moeten bewaren in verband met administratieve, wettelijke of beveiligings doeleinden."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:608
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "In dit onderdeel moet je uitleggen wat voor rechten je gebruikers hebben over hun data en hoe ze deze rechten uit kunnen voeren."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Welke rechten je hebt over je gegevens"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:601
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "Voor gebruikers die zich op onze site registreren (indien aanwezig), slaan we ook de persoonlijke informatie op die ze verstrekken in hun gebruikersprofiel. Alle gebruikers kunnen op ieder moment hun persoonlijke informatie bekijken, bewerken of verwijderen (behalve dat ze hun gebruikersnaam niet kunnen wijzigen). Site beheerders kunnen deze informatie ook bekijken en bewerken."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:599
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Wanneer je een reactie achterlaat dan wordt die reactie en de metadata van die reactie voor altijd bewaard. Op deze manier kunnen we vervolgreacties automatisch herkennen en goedkeuren in plaats van dat we ze moeten modereren."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:595
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "In dit onderdeel moet je uitleggen hoe lang je verzamelde persoonlijke gegevens of verwerkte gegevens door deze website bewaart. Ondanks dat het jouw verantwoordelijkheid is om een planning te maken hoe lang je deze gegevens bewaart en waarom, dient die informatie hier wel getoond te worden. Je kan bijvoorbeeld zeggen dat je gegevens van contactformulieren zes maanden bewaart, statistieken één jaar en klant aankopen tien jaar."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:591
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Hoe lang we jouw gegevens bewaren"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:587
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "Standaard deelt WordPress geen enkele persoonlijke data met wie dan ook."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:585
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "In dit onderdeel moet je alle derde partijen benoemen met wie je data deelt, inclusief partners, cloud-based services, betaalmethodes en service providers, en benoemen welke data je deelt met hen en waarom. Link naar hun privacybeleid wanneer mogelijk."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:581
msgid "Who we share your data with"
msgstr "Met wie we jouw gegevens delen"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:577
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "Standaard verzamelt WordPress geen enkele analytics data. Let wel, heel veel webhosting accounts verzamelen geanonimiseerde analytics data. Je kunt ook een WordPress plugin geïnstalleerd hebben die analytics services verleend. In dat geval, voeg de informatie van die plugin hier toe."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:575
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any."
msgstr "In dit onderdeel moet je aangeven wat voor analytics programma je gebruikt, hoe je gebruikers kunnen aangeven dat ze niet gevolgd willen worden en een link naar de privacybeleidspagina van je analytics leverancier."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:571
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:568
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "Deze websites kunnen data over jou verzamelen, cookies gebruiken, tracking van derde partijen insluiten en je interactie met deze ingesloten inhoud monitoren, inclusief de interactie met ingesloten inhoud als je een account hebt en ingelogd bent op die website."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:566
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Berichten op deze site kunnen ingesloten (embedded) inhoud bevatten (bijvoorbeeld video's, afbeeldingen, berichten, etc.). Ingesloten inhoud van andere websites gedraagt zich exact hetzelfde alsof de bezoeker deze andere website heeft bezocht."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:564
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Ingesloten inhoud van andere websites"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:561
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "Wanneer je een bericht wijzigt of publiceert wordt een aanvullende cookie door je browser opgeslagen. Deze cookie bevat geen persoonlijke data en heeft enkel het post ID van het artikel wat je hebt bewerkt in zich. Deze cookie is na een dag verlopen."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:559
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "Zodra je inlogt, zullen we enkele cookies bewaren in verband met jouw login informatie en schermweergave opties. Login cookies zijn 2 dagen geldig en cookies voor schermweergave opties 1 jaar. Als je "Herinner mij" selecteert, wordt je login 2 weken bewaard. Zodra je uitlogt van jouw account, worden login cookies verwijderd."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:557
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "Indien je onze inlogpagina bezoekt, slaan we een tijdelijke cookie op om te controleren of je browser cookies accepteert. Deze cookie bevat geen persoonlijke gegevens en wordt verwijderd zodra je je browser sluit."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:555
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Wanneer je een reactie achterlaat op onze site, kun je aangeven of je naam, je e-mailadres en website in een cookie opgeslagen mogen worden. Dit doen we voor jouw gemak zodat je deze gegevens niet opnieuw hoeft in te vullen voor een nieuwe reactie. Deze cookies zijn een jaar lang geldig. "
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:551
msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "In dit onderdeel moet je alle cookies opsommen waar jouw website gebruik van maakt. Inclusief diegene die door jouw plugins, social media en analytics gebruikt worden. We hebben een overzicht van alle cookies die WordPress standaard gebruikt toegevoegd."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:547
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:543
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "Standaard bevat WordPress geen contact formulier. Als je een contact formulier plugin gebruikt, beschrijf dan in deze subsectie welke persoonlijke gegevens worden vastgelegd als iemand een contact formulier invult en hoe lang je deze bewaart. Je kunt bijvoorbeeld aangeven dat je contact formulier inzendingen voor een bepaalde periode bewaart voor het verlenen van service aan klanten, maar dat je de ingezonden informatie niet gebruikt voor marketing doeleinden."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:539
msgid "Contact forms"
msgstr "Contactformulieren"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:536
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Als je een geregistreerde gebruiker bent en afbeeldingen naar de site upload, moet je voorkomen dat je afbeeldingen uploadt met daarin EXIF GPS locatie gegevens. Bezoekers van de website kunnen de afbeeldingen van de website downloaden en de locatiegegevens inzien."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:532
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "In deze subsectie moet je aangeven welke informatie vrijgegeven zou kunnen worden door gebruikers die mediabestanden kunnen uploaden. Alle bestanden die zijn geüpload zijn normaliter publiekelijk toegankelijk."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:525
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "Een geanonimiseerde string, gemaakt op basis van je e-mailadres (dit wordt ook een hash genoemd) kan worden gestuurd naar de Gravatar service indien je dit gebruikt. De privacybeleidspagina kun je hier vinden: https://automattic.com/privacy/. Nadat je reactie is goedgekeurd, is je profielfoto publiekelijk zichtbaar in de context van je reactie."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:523
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Als bezoekers reacties achterlaten op de site, verzamelen we de gegevens getoond in het reactieformulier, het IP-adres van de bezoeker en de browser user agent om te helpen spam te detecteren."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:519
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "In deze subsectie moet je aangeven welke informatie verzameld wordt door middel van reacties. We hebben de gegevens vermeld die WordPress standaard verzameld."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:511
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "Standaard verzamelt WordPress geen persoonlijke gegevens over bezoekers, alleen de gegevens die getoond worden in het scherm met het gebruikersprofiel van geregistreerde gebruikers. Maar sommige van je plugins kunnen ook persoonlijke gegevens verzamelen; voeg de relevante informatie hieronder toe."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:509
msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "Persoonlijke gegevens worden niet alleen gecreëerd door interacties van gebruikers met je site. Persoonlijke gegevens worden ook gegenereerd door technische processen zoals, contact formulieren, reacties, analytics en insluitingen van derden."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:507
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "Naast het opsommen van welke persoonlijke gegevens je verzamelt, moet je ook vermelden waarom je deze verzamelt. Deze uitleg moet hetzij de wettelijke basis voor je gegevensverzameling en -bewaring of de actieve toestemming die de gebruiker heeft gegeven, vermelden."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:505
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "Je moet ook elke verzameling en bewaring van gevoelige persoonlijke gegevens, zoals gegevens met betrekking tot gezondheid vermelden."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:503
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "In deze sectie moet je aangeven welke persoonlijke gegevens je verzamelt van gebruikers en site bezoekers. Dit kan zijn persoonlijke gegevens, zoals naam, e-mailadres, persoonlijke account voorkeuren; transactie gegevens, zoals informatie over aankopen; en technische gegevens, zoals informatie over cookies."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:499
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Welke persoonlijke gegevens we verzamelen en waarom we die verzamelen"
#. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:496
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "Ons website-adres is: %s."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:492
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "De hoeveelheid informatie die je mogelijk verplicht wordt te tonen zal variëren afhankelijk van lokale of nationale bedrijfsregelgeving. Je kan bijvoorbeeld mogelijk verplicht worden om een fysiek adres, een geregistreerd adres of je bedrijfsregistratienummer weer te geven."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:490
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "In dit gedeelte zou je de URL van je site moeten vermelden, evenals de naam van het bedrijf, organisatie of individu erachter en enkele nauwkeurige contactgegevens."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:486
msgid "Who we are"
msgstr "Wie zijn we"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:476
msgid "Suggested text:"
msgstr "Voorgestelde tekst:"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:455
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "Het is jouw verantwoordelijkheid om een uitgebreid privacybeleid te schrijven, om ervoor te zorgen dat het alle nationale en internationale wettelijke vereisten omtrent privacy weerspiegelt en om je beleid actueel en accuraat te houden."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:454
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "Bewerk de inhoud van je privacybeleid, verwijder de beschrijvingen en voeg informatie van je thema en plugins toe. Zodra je je privacybeleidspagina gepubliceerd hebt, vergeet dan niet om deze ook toe te voegen aan je navigatiemenu."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:453
msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "We hebben de onderdelen voorgesteld die je nodig hebt. Onder elke onderdeel-kop vind je een korte beschrijving over welke informatie je moet geven, welke je op weg zal helpen. Enkele onderdelen bevatten voorgestelde inhoud voor het beleid, andere moeten worden aangevuld met informatie van jouw thema en plugins."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:452
msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy."
msgstr "Dit template helpt je om het privacybeleid van jouw site te maken."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:451
msgid "Hello,"
msgstr "Hallo,"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:426
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "Kopieer aanbevolen privacybeleids tekst van %s."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:414
msgid "Source: %s"
msgstr "Bron: %s"
#. translators: %s: Date of privacy policy text update.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:400
msgid "Updated %s."
msgstr "Bijgewerkt %s."
#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:394
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "Je hebt deze plugin op %s gedeactiveerd en hebt mogelijk deze policy niet meer nodig. "
#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:391
msgid "Removed %s."
msgstr "Verwijderd %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:380
msgid "↑ Return to Top"
msgstr "↑ Terug naar boven"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:379
msgid "Copy this section to clipboard"
msgstr "Kopieer deze sectie naar klembord"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:377
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:450
msgid "Introduction"
msgstr "Introductie"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:330
msgid "View Privacy Policy Guide."
msgstr "Privacybeleid gids bekijken."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:328
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Hulp nodig bij het samenstellen van je nieuwe privacybeleid pagina? Bekijk onze gids voor aanbevelingen over welke inhoud toe te voegen naast het beleid voorgesteld door je plugins en thema."
#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:144
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "De voorgestelde privacybeleid tekst is gewijzigd. Bekijk <a href=\"%s\">de gids</a> en werk je privacybeleid daar waar nodig bij."
#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1423 wp-admin/update-core.php:643
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Welkom bij WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Meer informatie</a>."
#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1415 wp-admin/update-core.php:635
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Welkom bij WordPress %1$s. Je wordt doorverwezen naar het 'Over' WordPress scherm. Zo niet, klik <a href=\"%2$s\">hier</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:380
#: wp-admin/includes/update-core.php:1409 wp-admin/update-core.php:631
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "WordPress is bijgewerkt"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1547
#: wp-admin/includes/file.php:1673 wp-admin/includes/file.php:1739
#: wp-admin/includes/update-core.php:1352
msgid "Could not create directory."
msgstr "Map kan niet aangemaakt worden."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1273
msgid "Upgrading database…"
msgstr "Database bijwerken…"
#: wp-admin/includes/file.php:1577 wp-admin/includes/file.php:1694
#: wp-admin/includes/file.php:1733 wp-admin/includes/update-core.php:1224
#: wp-admin/includes/update-core.php:1346
msgid "Could not copy file."
msgstr "Kan bestand niet kopiëren"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168
#: wp-admin/includes/update-core.php:1180
msgid "Disabling Maintenance mode…"
msgstr "Onderhoudsmode deactiveren…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1143
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Er is onvoldoende schijfruimte om het bijwerken te voltooien."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1091
msgid "Copying the required files…"
msgstr "Vereiste bestanden kopiëren…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167
#: wp-admin/includes/update-core.php:1083
msgid "Enabling Maintenance mode…"
msgstr "Onderhoudsmode activeren…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1021
msgid "Preparing to install the latest version…"
msgstr "Voorbereidingen gestart om installatie te starten naar de laatste versie…"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1013
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension."
msgstr "De update kon niet worden geïnstalleerd, omdat WordPress %1$s de %2$s PHP extensie vereist."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:999
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "De bijgewerkte versie kan niet worden geïnstalleerd. WordPress %1$s vereist MySQL-versie %2$s of hoger. Je gebruikt versie: %3$s."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:988
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "De bijgewerkte versie kan niet worden geïnstalleerd. WordPress %1$s vereist PHP-versie %2$s of hoger. Je gebruikt versie: %3$s."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:975
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "De bijgewerkte versie kan niet worden geïnstalleerd. WordPress %1$s vereist PHP-versie %2$s of hoger en MySQL-versie %3$s of hoger. Je gebruikt PHP-versie: %4$s en MySQL-versie %5$s."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165
#: wp-admin/includes/update-core.php:935 wp-admin/includes/update-core.php:1077
#: wp-admin/includes/update-core.php:1102
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "De update kon niet worden geïnstalleerd omdat we sommige bestanden niet konden kopiëren. Dit komt meestal door inconsistente bestandsrechten."
#: wp-admin/includes/update-core.php:923
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "De bijgewerkte versie kon niet worden uitgepakt"
#: wp-admin/includes/update-core.php:910
msgid "Verifying the unpacked files…"
msgstr "Uitgepakte bestanden verifiëren…"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:251
msgid "To the top"
msgstr "Naar boven"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:248
msgid "Down one"
msgstr "Eén omlaag"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:247
msgid "Up one"
msgstr "Eén omhoog"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:246
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:212
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS Class (optioneel)"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:175
msgid "Edit menu item"
msgstr "Menu-item bewerken"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:121
msgid "sub item"
msgstr "subitem"
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Tags verwijderd."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Tag niet bijgewerkt."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Tag niet toegevoegd."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Tag bijgewerkt."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Tag verwijderd."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Tag toegevoegd."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Categorieën verwijderd."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Categorie niet bijgewerkt."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Categorie niet toegevoegd."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Categorie bijgewerkt."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Categorie verwijderd."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Categorie toegevoegd."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Items verwijderd."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2127
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2133
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "Item is niet bijgewerkt."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Item niet toegevoegd."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Item bijgewerkt."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Item verwijderd."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:762
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Compatibel</strong> met je huidige versie van WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:760
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Niet ondersteund</strong> met je huidige versie van WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:758
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Niet getest met jouw WordPress versie"
#. translators: %s: Number of installations.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:752
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s actieve installaties"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:747
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:691
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Minder dan 10"
#. translators: %s: Number of millions.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:743
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:687
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "%s+ miljoen"
msgstr[1] "%s+ miljoen"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Last Updated:"
msgstr "Laatst bijgewerkt:"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:683
msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "Deze plugin werkt niet met je PHP versie."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:674
msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "Deze plugin werkt niet met je WordPress versie."
#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:668
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:687
#: wp-admin/includes/update-core.php:960 wp-admin/install.php:244
#: wp-admin/update-core.php:88 wp-admin/update-core.php:369
#: wp-admin/upgrade.php:88
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Meer informatie over het bijwerken van PHP</a>."
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:662
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:678
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Update WordPress</a>."
#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:654
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Werk WordPress bij</a> en <a href=\"%2$s\">krijg vervolgens meer informatie over het bijwerken van PHP</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:650
msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Deze plugin werkt niet met je versies van WordPress en PHP."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620
msgid "More Details"
msgstr "Meer details"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:602
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:571
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:560
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:874
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Update"
msgstr "Kan niet updaten"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:538
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:862
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Kan niet installeren"
#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/import.php:159
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:531
msgid "Install %s now"
msgstr "Nu %s installeren"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:464
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Hulpmiddelen"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:463
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Sociaal"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:462
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:151
#: wp-admin/setup-config.php:278 wp-admin/theme-install.php:65
msgid "Try Again"
msgstr "Probeer opnieuw"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
#: wp-admin/plugin-install.php:138 wp-admin/update.php:156
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Plugin uploaden"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbevolen"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:108
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Populairste"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Beta testen"
#. translators: %s: Recovery Mode exit link.
#: wp-admin/includes/update.php:928
msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>"
msgstr "Je bevindt je in herstel mode. Dit betekent dat er een probleem kan zijn met een thema of plugin. Om herstel mode te verlaten, log uit of gebruik de sluit knop. <a href=\"%s\">Sluit herstel mode</a>"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:897
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s is verwijderd."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/update.php:889
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s is verwijderd."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:779
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:528
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1393
#: wp-admin/includes/update.php:829
msgid "Show more details"
msgstr "Meer details tonen"
#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:826
msgid "%s updates failed."
msgstr "%s updates mislukt."
#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:821
msgid "%s update failed."
msgstr "%s update mislukt."
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:811
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "%s thema's bijgewerkt."
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:806
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "%s plugins bijgewerkt."
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:799
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s thema bijgewerkt."
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:794
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s plugin bijgewerkt."
#: wp-admin/includes/update.php:759
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Fout bij het automatisch bijwerken van WordPress. Stel de sitebeheerder op de hoogte."
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/update.php:755
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Een geautomatiseerde WordPress update is niet voltooid - <a href=\"%s\">probeer de update nu opnieuw</a>."
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number 5: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/update.php:512
msgid "There is a new version of %1$s available, but it doesn’t work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar, maar deze werkt niet met je PHP versie. <a href=\"%2$s\" %3$s>Versie %4$s details bekijken</a> of <a href=\"%5$s\">meer informatie over het bijwerken van PHP</a>."
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/update.php:479
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details van %4$s bekijken</a>. <em>Automatisch bijwerken is niet beschikbaar voor deze plugin.</em>"
#. translators: 1: Version number, 2: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:351
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s gebruikt thema: %2$s."
#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:345
msgid "Latest"
msgstr "Laatste"
#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:345
msgid "Update to %s"
msgstr "Update naar %s"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:316
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is beschikbaar. Informeer de site-beheerder."
#: wp-admin/includes/update.php:311
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "WordPress nu bijwerken"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/update.php:307
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is beschikbaar. <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Nu bijwerken</a>."
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/about.php:68 wp-admin/about.php:88 wp-admin/about.php:108
#: wp-admin/about.php:128 wp-admin/about.php:148 wp-admin/about.php:168
#: wp-admin/about.php:188 wp-admin/about.php:208 wp-admin/about.php:228
#: wp-admin/about.php:248 wp-admin/about.php:268 wp-admin/about.php:288
#: wp-admin/about.php:308 wp-admin/about.php:328 wp-admin/about.php:353
#: wp-admin/about.php:373 wp-admin/about.php:398 wp-admin/about.php:423
#: wp-admin/includes/update.php:300 wp-admin/install.php:239
#: wp-admin/update-core.php:82 wp-admin/upgrade.php:83
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:265
msgid "Get Version %s"
msgstr "Bijwerken naar versie %s"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates
#. screen.
#: wp-admin/includes/update.php:255
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Je gebruikt een ontwikkelversie (%1$s). Cool. Blijf bij met de <a href=\"%2$s\">meest recente release</a>. "
#: wp-admin/includes/translation-install.php:24
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Ongeldig vertaaltype."
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:114
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:67
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Terug naar de plugin pagina"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:102
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:108
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Terug naar de plugininstallatie."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:96
msgid "Return to Importers"
msgstr "Terug naar de importeerfuncties"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:79
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Plugin activeren"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:73
msgid "Activate Plugin & Return to Press This"
msgstr "Plugin activeren & terug naar Press This"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:67
msgid "Activate Plugin & Run Importer"
msgstr "Plugin activeren & importeren uitvoeren"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:47
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Plugin <strong>%1$s %2$s</strong> is succesvol geïnstalleerd."
#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:514
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "Het thema mist het %s bestand."
#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:501
msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header."
msgstr "Het %s stylesheet bevat geen geldige thema-header."
#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:481
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "Het thema heeft geen %s stylesheet."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Het hoofdthema kon niet worden gevonden.</strong> Je moet het hoofdthema %s installeren, voordat je dit child-thema kunt gebruiken."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Het hoofdthema is geïnstaleerd, <strong>%1$s %2$s</strong>."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Het hoofdthema, <strong>%1$s %2$s</strong>, is op dit moment geïnstalleerd."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…"
msgstr "Installatie van <strong>%1$s %2$s</strong> voorbereiden."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…"
msgstr "Dit thema vereist een hoofdthema. Controleren of deze is geïnstalleerd."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Thema <strong>%1$s %2$s</strong> is geïnstalleerd."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Thema is geïnstalleerd."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69
msgid "Theme installation failed."
msgstr "Thema-installatie mislukt."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Het thema bevat geen bestanden."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67
msgid "Installing the theme…"
msgstr "Thema installeren…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Thema is bijgewerkt."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53
msgid "Theme update failed."
msgstr "Bijwerken thema mislukt."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Kan het oude thema niet verwijderen."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51
msgid "Removing the old version of the theme…"
msgstr "Verwijderen van oudere versie van het thema…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Het thema is bijgewerkt tot de meest recente versie."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:950
msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode."
msgstr "De plugin kon niet juist geladen worden en is gepauzeerd tijdens herstel mode."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:926
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Bezoek plugin site"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:920
msgid "View details"
msgstr "Details bekijken"
#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:918
msgid "More information about %s"
msgstr "Meer informatie over %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:728
#: wp-admin/themes.php:423
msgid "Resume"
msgstr "Hervatten"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:727
msgctxt "plugin"
msgid "Resume %s"
msgstr "%s hervatten"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:718
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "%s deactiveren"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:710
msgid "Network Only"
msgstr "Alleen netwerk"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:706
msgid "Network Active"
msgstr "Netwerk actief"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:698
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:747
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "%s verwijderen"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:679
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "Netwerk deactiveren %s "
#. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:655
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Vereist %1$s in het %2$s bestand."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:652
msgid "Inactive:"
msgstr "Niet actief:"
#. translators: %s: mu-plugins directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:570
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Bestanden in de %s map worden automatisch uitgevoerd."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:566
msgid "Clear List"
msgstr "Lijst wissen"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:523
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:719
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:699
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:523
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:680
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Netwerk deactiveren"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:488
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Update beschikbaar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Updates beschikbaar <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:480
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Gepauzeerd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Gepauzeerd <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:472
msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:464
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Verplicht <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Verplicht <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:456
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Inactief <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Inactief <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:448
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Recentelijk actief <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Recentelijk actief <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:440
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Actief <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Actief <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:431
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:402
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:387
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "Geïnstalleerde plugins zoeken..."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:357
msgid "No plugins found."
msgstr "Geen plugins gevonden."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:354
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "Plugins zoeken in de WordPress Plugin Directory."
#. translators: %s: Plugin search term.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:350
msgid "No plugins found for “%s”."
msgstr "Geen plugins gevonden voor “%s”."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:982
msgid "Image saved"
msgstr "Afbeelding opgeslagen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:854
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Kan de afbeelding niet opslaan."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:805
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Niets opgeslagen, de afbeelding is niet gewijzigd."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:796
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van de geschaalde afbeelding. Ververs de pagina en probeer het opnieuw."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:772
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Kan nieuwe afbeelding niet maken."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:745
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Afbeelding is hersteld."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:743
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Metagegevens van de afbeelding zijn inconsistent."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:738
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Kan metagegevens van de afbeelding niet opslaan."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:678
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Kan afbeeldingsmetagegevens niet laden."
#. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor
#: wp-admin/includes/image-edit.php:286 wp-admin/includes/image-edit.php:355
#: wp-admin/includes/image-edit.php:502
msgid "%1$s needs to be a %2$s object."
msgstr "%1$s moet een %2$s object zijn."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:251
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Er zijn niet-bewaarde wijzigingen die verloren zullen gaan. 'OK' om verder te gaan, 'Annuleren' om terug te keren naar de afbeeldingseditor."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:224
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Horizontaal spiegelen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:223
msgid "Flip vertical"
msgstr "Verticaal spiegelen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:217
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Afbeeldingen roteren wordt niet ondersteund door je hostingprovider."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:214
msgid "Rotate right"
msgstr "Roteer naar rechts"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:213
msgid "Rotate left"
msgstr "Roteer naar links"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "Crop"
msgstr "Bijsnijden"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:188
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Alle formaten, behalve de thumbnail"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:178
msgid "All image sizes"
msgstr "Alle afbeeldingsafmetingen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:174
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Wijzigingen toepassen op:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:169
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Huidige thumbnail"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:163
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Je kunt de afbeelding bewerken voor de thumbnail. Je kunt bijvoorbeeld een vierkante thumbnail hebben die een gedeelte van de afbeelding toont."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Hulp voor thumbnail-instellingen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:160
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Thumbnail instellingen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:146
msgid "selection height"
msgstr "Selectie hoogte"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:143
msgid "selection width"
msgstr "Selectie breedte"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:141
msgid "Selection:"
msgstr "Selectie:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "crop ratio height"
msgstr "Bijsnijden hoogte-ratio"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:132
msgid "crop ratio width"
msgstr "Bijsnijden breedte-ratio"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:130
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Aspect ratio:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Nadat je een selectie hebt gemaakt kun je dit aanpassen door het aantal pixels op te geven. De minimale afmeting hiervoor is de thumbnailgrootte zoals die gedefinieerd is in de Media-instellingen."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:124
msgid "Crop Selection"
msgstr "Selectie bijsnijden"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:122
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "De aspect ratio is de relatie tussen de breedte en de hoogte. Je kunt de aspect ratio bewaren door op de shift toets te drukken terwijl je de selectie schaalt. Gebruik de input box om de aspect ratio te specificeren. Bijv: 1:1 (vierkant), 4:3, 16:9, etc."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:121
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Bijsnijden aspect ratio"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:119
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Om de afbeelding bij te snijden klik je erop en maak je selectie."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Hulp voor afbeelding bijsnijden"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:115
msgid "Image Crop"
msgstr "Afbeelding bijsnijden"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:105
msgid "Restore image"
msgstr "Afbeelding herstellen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:100
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Eerder bewerkte kopieën van de afbeelding zullen niet worden verwijderd."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:97
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Negeer alle wijzigingen en herstel de oorspronkelijke afbeelding."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:81
msgid "Scale"
msgstr "Schalen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:78
msgid "scale height"
msgstr "hoogte schalen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:75
msgid "scale width"
msgstr "breedte schalen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:73
msgid "New dimensions:"
msgstr "Nieuwe dimensies:"
#. translators: %s: Image width and height in pixels.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:64
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Originele afmetingen %s"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:57
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Je kunt de oorspronkelijke afbeelding proportioneel schalen. Om de beste resultaten te krijgen moet je eerst schalen voordat je bijsnijdt, spiegelt of roteert. Afbeeldingen kunnen enkel kleiner geschaald worden, niet groter."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:55
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Help over afbeelding schalen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Scale Image"
msgstr "Afbeelding schalen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:813
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Afbeeldinggegevens bestaan niet. Probeer de afbeelding opnieuw te uploaden."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:125
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:132
msgid "Remove request"
msgstr "Aanvraag verwijderen"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:105
msgid "Email could not be sent."
msgstr "E-mail kon niet verzonden worden."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:104
msgid "Email sent."
msgstr "E-mail verstuurd."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:103
msgid "Sending Email..."
msgstr "E-mail versturen..."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:102
msgid "Send Export Link"
msgstr "Verstuur export link"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:91
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "Wacht op bevestiging"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159
msgid "Download failed."
msgstr "Download mislukt."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61
msgid "Download Personal Data Again"
msgstr "Persoonlijke data opnieuw downloaden"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60
msgid "Downloading Data..."
msgstr "Data downloaden..."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:59
msgid "Download Personal Data"
msgstr "Download persoonlijke data"
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:153
msgid "Show details."
msgstr "Details tonen."
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Alle updates zijn klaar."
#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
msgid "%s updated successfully."
msgstr "%s succesvol bijgewerkt."
#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "The update of %s failed."
msgstr "Het bijwerken van %s is mislukt."
#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van %1$s: %2$s."
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Het bijwerkproces gaat starten. Dit proces kan op sommige hosts enige tijd duren, even geduld."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:471
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgstr "WordPress beveiliging- en onderhoud releases zijn geblokkeerd door het %s filter."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:459
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgstr "WordPress beveiliging- en onderhoud releases zijn geblokkeerd door %s."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:439
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgstr "WordPress ontwikkel updates zijn geblokkeerd door het %s filter."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:427
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgstr "WordPress ontwikkel updates zijn geblokkeerd door de %s constante."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:403
msgid "All of your WordPress files are writable."
msgstr "Al je WordPress bestanden zijn schrijfbaar."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:398
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
msgstr "Enkele bestanden zijn niet schrijfbaar door WordPress:"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:372
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgstr "Dit kan betekenen dat connecties met WordPress.org mislukken."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:369
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgstr "Kon geen lijst van checksums voor WordPress %s ophalen."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:322
msgid "Your installation of WordPress doesn't require FTP credentials to perform updates."
msgstr "Je WordPress installatie vereist geen FTP-gegevens om updates uit te voeren."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:313
msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)"
msgstr "(Je site voert updates uit via FTP wegens bestandsrechten. Neem contact op met je hosting provider.)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:312
msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates."
msgstr "Je WordPress installatie vraagt om FTP-gegevens om updates uit te voeren."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:295
msgid "No version control systems were detected."
msgstr "Er is geen versiebeheer systeem gedetecteerd."
#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:286
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgstr "De map %1$s is gedetecteerd als zijnde onder versiebeheer (%2$s)."
#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:273
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates."
msgstr "De map %1$s is gedetecteerd als zijnde onder versiebeheer (%2$s), maar het %3$s filter staat updates toe."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:218
msgid "We'll try again with the next release."
msgstr "We proberen het opnieuw met de volgende release."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:213
msgid "A previous automatic background update could not occur."
msgstr "Een vorige automatische achtergrondupdate kon niet worden uitgevoerd."
#. translators: %s: Code of error shown.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:221
msgid "The error code was %s."
msgstr "De foutcode was %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:201
msgid "When you've been able to update using the \"Update Now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts."
msgstr "Wanneer je de update hebt kunnen uitvoeren via de \"Nu bijwerken\" knop in Dashboard > Updates schonen we deze foutmelding op voor toekomstige update pogingen."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:215
msgid "You would have received an email because of this."
msgstr "Je zou hierover een e-mail hebben ontvangen."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:199
msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled."
msgstr "Een eerdere automatische achtergrond update resulteerde in een kritieke fout, automatische updates zijn nu uitgeschakeld."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:179
msgid "All automatic updates are disabled."
msgstr "Alle automatische updates zijn uitgeschakeld."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:152
msgid "The %s filter is enabled."
msgstr "Het %s filter is ingeschakeld."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:131
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgstr "Een plugin heeft updates voorkomen door %s uit te schakelen."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:118
msgid "Could not confirm that the %s filter is available."
msgstr "Kon niet bevestigen dat het %s filter beschikbaar is."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:72
msgid "The %s constant is defined and enabled."
msgstr "De %s constante is gedefinieerd en ingeschakeld."
#: wp-admin/comment.php:271 wp-admin/edit-comments.php:253
#: wp-admin/includes/comment.php:52
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Je hebt geen toestemming om reacties bij dit bericht te bewerken."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "De FTP PHP-extensie is niet beschikbaar"
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:127
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:109
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Terug naar de thema's pagina"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:121
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Terug naar de thema installatiehulp."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:96
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:87
msgid "Live Preview “%s”"
msgstr "Live voorbeeld “%s”"
#. translators: %s: URL to install the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:323
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
msgstr "Als je op zoek bent naar de link beheerder, installeer dan de <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:216
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Kan de link niet invoegen in de database"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Kan de link in de database niet bijwerken"
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:258
msgid "Re-sent %d request"
msgid_plural "Re-sent %d requests"
msgstr[0] "%d verzoek opnieuw verzonden"
msgstr[1] "%d verzoeken opnieuw verzonden"
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:241
msgid "Deleted %d request"
msgid_plural "Deleted %d requests"
msgstr[0] "%d verzoek verwijderd"
msgstr[1] "%d verzoeken verwijderd"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:210
msgid "Resend Confirmation Requests"
msgstr "Bevestigingsverzoeken opnieuw verzenden"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:209
msgid "Delete Requests"
msgstr "Verwijder aanvragen"
#. translators: %s: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:157
msgctxt "requests"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1902
msgid "Next Steps"
msgstr "Vervolgstappen"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45
msgid "Requested"
msgstr "Aangevraagd"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43
msgid "Requester"
msgstr "Aanvrager"
#: wp-admin/includes/theme.php:937
msgid "Go to the Themes screen"
msgstr "Ga naar het thema's scherm"
#: wp-admin/includes/theme.php:935
msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen."
msgstr "Je kan meer details vinden and wijzigingen maken in het thema's scherm."
#: wp-admin/includes/theme.php:934
msgid "One or more themes failed to load properly."
msgstr "Eén of meer thema's werden niet correct geladen."
#: wp-admin/includes/theme.php:907
msgid "Could not resume the theme."
msgstr "Kon thema niet hervatten."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:483
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1384 wp-admin/includes/theme.php:795
#: wp-admin/theme-install.php:300 wp-admin/theme-install.php:320
#: wp-admin/includes/network.php:371
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
#: wp-admin/includes/theme.php:779 wp-admin/themes.php:584
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:769 wp-admin/themes.php:578
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Dit is een subthema van %s."
#: wp-admin/includes/theme.php:759 wp-admin/themes.php:568
msgid "Update Available"
msgstr "Nieuwe versie beschikbaar"
#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/theme.php:748 wp-admin/theme-install.php:342
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s waarderingen)"
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/theme.php:730 wp-admin/theme-install.php:352
#: wp-admin/themes.php:556
msgid "Version: %s"
msgstr "Versie: %s"
#: wp-admin/includes/theme.php:725 wp-admin/themes.php:551
msgid "Current Theme"
msgstr "Huidig thema"
#: wp-admin/includes/theme.php:712 wp-admin/themes.php:538
msgid "Close details dialog"
msgstr "Detaildialoogvenster sluiten"
#: wp-admin/includes/theme.php:711 wp-admin/themes.php:537
msgid "Show next theme"
msgstr "Volgende thema tonen"
#: wp-admin/includes/theme.php:710 wp-admin/themes.php:536
msgid "Show previous theme"
msgstr "Vorige thema tonen"
#: wp-admin/includes/theme.php:304
msgid "Wide Blocks"
msgstr "Brede blokken"
#: wp-admin/includes/theme.php:303
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Sidebar rechts"
#: wp-admin/includes/theme.php:302
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Sidebar links"
#: wp-admin/includes/theme.php:301
msgid "Four Columns"
msgstr "Vier kolommen"
#: wp-admin/includes/theme.php:300
msgid "Three Columns"
msgstr "Drie kolommen"
#: wp-admin/includes/theme.php:299
msgid "Two Columns"
msgstr "Twee kolommen"
#: wp-admin/includes/theme.php:298
msgid "One Column"
msgstr "Eén kolom"
#: wp-admin/includes/theme.php:297
msgid "Grid Layout"
msgstr "Grid Lay-out"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1200 wp-admin/includes/theme.php:296
#: wp-admin/includes/theme.php:332 wp-admin/index.php:68
msgid "Layout"
msgstr "Lay-out"
#: wp-admin/includes/theme.php:293
msgid "Theme Options"
msgstr "Thema opties"
#: wp-admin/includes/theme.php:292
msgid "Sticky Post"
msgstr "Sticky berichten"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:480 wp-admin/includes/theme.php:291
msgid "Post Formats"
msgstr "Bericht formats"
#: wp-admin/includes/theme.php:290
msgid "Full Width Template"
msgstr "Volledige breedte template"
#: wp-admin/includes/theme.php:289
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Footer widgets"
#: wp-admin/includes/theme.php:288
msgid "Featured Images"
msgstr "Uitgelichte afbeeldingen"
#: wp-admin/includes/theme.php:287
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Uitgelichte kopafbeelding"
#: wp-admin/includes/theme.php:286
msgid "Editor Style"
msgstr "Editor stijl"
#: wp-admin/includes/theme.php:285
msgid "Custom Logo"
msgstr "Aangepast logo"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:475
#: wp-admin/includes/theme.php:284
msgid "Custom Header"
msgstr "Header aanpassen"
#: wp-admin/includes/theme.php:283
msgid "Custom Colors"
msgstr "Aangepaste kleuren"
#: wp-admin/includes/theme.php:281
msgid "Block Editor Styles"
msgstr "Stijlen van de blok-editor"
#: wp-admin/includes/theme.php:280
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Toegankelijkheid voorbereid"
#: wp-admin/includes/theme.php:279 wp-admin/includes/theme.php:333
msgid "Features"
msgstr "Eigenschappen"
#: wp-admin/includes/theme.php:276
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#: wp-admin/includes/theme.php:275
msgid "Photography"
msgstr "Fotografie"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1257 wp-admin/includes/theme.php:274
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
#: wp-admin/includes/theme.php:273
msgid "Holiday"
msgstr "Vakantie"
#: wp-admin/includes/theme.php:272
msgid "Food & Drink"
msgstr "Eten & drinken"
#: wp-admin/includes/theme.php:271
msgid "Entertainment"
msgstr "Vermaak"
#: wp-admin/includes/theme.php:270
msgid "Education"
msgstr "Opleiding"
#: wp-admin/includes/theme.php:269
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-Commerce"
#: wp-admin/includes/theme.php:268
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: wp-admin/includes/theme.php:267 wp-admin/includes/theme.php:334
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:553
#: wp-admin/includes/theme.php:244 wp-admin/includes/update.php:506
#: wp-admin/includes/update.php:691
msgid "Update %s now"
msgstr "Nu %s bijwerken"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/theme.php:231 wp-admin/includes/update.php:493
#: wp-admin/includes/update.php:678
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details van %4$s bekijken</a> of <a href=\"%5$s\" %6$s>nu bijwerken</a>."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:218 wp-admin/includes/update.php:665
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details van %4$s bekijken</a>. <em>Automatisch bijwerken is niet beschikbaar voor dit thema.</em>"
#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:211 wp-admin/includes/theme.php:224
#: wp-admin/includes/theme.php:237 wp-admin/includes/update.php:472
#: wp-admin/includes/update.php:485 wp-admin/includes/update.php:499
#: wp-admin/includes/update.php:518 wp-admin/includes/update.php:658
#: wp-admin/includes/update.php:671 wp-admin/includes/update.php:684
#: wp-admin/update-core.php:392
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Details %1$s versie %2$s tonen"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:205 wp-admin/includes/update.php:466
#: wp-admin/includes/update.php:652
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details van %4$s bekijken</a>."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:83
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Volledig verwijderen van thema %s niet mogelijk."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/theme.php:72
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Kan de WordPress themamap niet lokaliseren."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/plugin.php:938
#: wp-admin/includes/theme.php:66
msgid "Filesystem error."
msgstr "Bestandssysteemfout."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1404
#: wp-admin/includes/plugin.php:934 wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Kan geen toegang krijgen tot het bestandssysteem."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2536
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:492
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:899
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Het bestand is geen geldig afbeeldingstype. Probeer het opnieuw."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:446
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:447
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Scrollen"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:439
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:348
msgid "Display Options"
msgstr "Weergave-instellingen"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:339
msgid "Set as background"
msgstr "Instellen als achtergrond"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:338
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Kies een achtergrondafbeelding"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:336
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:628
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Of kies een afbeelding uit de mediabibliotheek:"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:329
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:609
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Een afbeelding kiezen op je computer:"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:326
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:549
msgid "Select Image"
msgstr "Afbeelding selecteren"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:318
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dit zal de originele achtergrondafbeelding herstellen. Het is niet mogelijk om aanpassingen te herstellen."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:313
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:317
#: wp-admin/includes/image-edit.php:93
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Oorspronkelijke afbeelding herstellen"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:304
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Hierdoor wordt de achtergrondafbeelding verwijderd. Eventuele aanpassingen gaan definitief verloren."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:303
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Verwijder achtergrondafbeelding"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:299
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:677
msgid "Remove Image"
msgstr "Afbeelding verwijderen"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:247
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Achtergrond bijgewerkt. <a href=\"%s\">De site bekijken</a> om het resultaat te zien."
#. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:234
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Je kunt nu aangepaste achtergronden beheren en live een voorbeeld bekijken in de <a href=\"%s\">Customizer</a>."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:226
#: wp-admin/includes/theme.php:282
msgid "Custom Background"
msgstr "Aangepaste achtergrond"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentatie over aangepaste achtergrond</a>"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93
msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Vergeet niet op de Wijzigingen opslaan-knop te klikken als je klaar bent."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Je kunt ook een achtergrondkleur kiezen door op de 'Een kleur selecteren'-knop te klikken waarna een kleurenkiezer tevoorschijn komt. Een andere manier om een kleur te selecteren is de geldige waarde in te geven zoals “#ff0000” voor rood."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Upload een achtergrondafbeelding, of kies een afbeelding uit de mediabibliotheek door het klikken op de “afbeelding kiezen” knop. Het is mogelijk een enkele afbeelding te tonen of deze uit te rekken om het scherm te vullen. Een afbeelding kan gefixeerd worden zodat de website-inhoud onafhankelijk hiervan verplaatst of de afbeelding kan meescrollen met de website."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:90
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Je kunt het uiterlijk van je site aanpassen zonder enige code van je thema aan te raken door een aangepaste achtergrond te gebruiken. Je achtergrond kan een afbeelding of een kleur zijn."
#. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Dit <a href=\"%1$s\">subthema</a> heeft het hoofdthema nodig, %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:509
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:279
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:652
msgid "Version:"
msgstr "Versie:"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Je staat op het punt het thema '%s' te verwijderen.\n"
" 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:106
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215
msgid "Activate “%s”"
msgstr "Activeer “%s”"
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:132
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Alleen het huidige thema is beschikbaar. Neem contact op met de beheerder van %s voor meer informatie over de toegang tot aanvullende thema's."
#. translators: %s: URL to Add Themes screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:122
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Je hebt op dit moment slechts één thema geïnstalleerd. Kom op, leef je uit. Je kunt kiezen uit meer dan 1000 gratis thema's bij de WordPress Thema Directory. Je hoeft alleen maar op de tab <a href=\"%s\">Thema's Installeren</a> hierboven te klikken."
#. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes."
msgstr "Je hebt nu maar 1 thema geactiveerd voor deze site. Bezoek de netwerk Admin om meer thema's <a href=\"%s\">aan te zetten</a>."
#. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes
#. screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:102
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Je hebt maar ßßn thema geactiveerd voor deze site nu. Bezoek de netwerk Admin om meer thema's <a href=\"%1$s\">aan te zetten</a> of <a href=\"%2$s\">installeer</a> meer thema's."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:375
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Er zijn geen geldige plugins gevonden."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Plugin is succesvol geïnstalleerd."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "Plugin-installatie mislukt."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "De plugin bevat geen bestanden."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69
msgid "Installing the plugin…"
msgstr "De plugin installeren…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66
msgid "Unpacking the package…"
msgstr "Uitpakken van pakket…"
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65
msgid "Downloading installation package from %s…"
msgstr "Installatiepakket downloaden van %s…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
msgid "Installation package not available."
msgstr "Installatiepakket niet beschikbaar."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Plugins zijn bijgewerkt."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Plugin is bijgewerkt."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4470
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4497
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Bijwerken plugin mislukt."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Kan de oude plugin niet verwijderen."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52
msgid "Removing the old version of the plugin…"
msgstr "Verwijderen van oudere versie van de plugin…"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50
msgid "Unpacking the update…"
msgstr "Uitpakken update…"
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49
msgid "Downloading update from %s…"
msgstr "Update downloaden van %s…"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47
msgid "Update package not available."
msgstr "Update pakket niet beschikbaar."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "De plugin is bijgewerkt tot de meest recente versie."
#: wp-admin/includes/credits.php:95
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Vertalers"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1331
msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation."
msgstr "Totale grootte is niet beschikbaar. Enkele fouten traden op tijdens het berekenen van de grootte van je installatie."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1287
msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files."
msgstr "De foldergrootte berekening heeft een time-out gedaan. Dit wordt meestal veroorzaakt door een grote hoeveelheid subfolders en bestanden."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1280
msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions."
msgstr "De grootte kan niet berekend worden. De map is niet toegankelijk. Normaliter veroorzaakt door ongeldige permissies."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1070
msgid "The must use plugins directory"
msgstr "De \"must use\" plugins map"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:954
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1000
msgid "Theme directory location"
msgstr "Locatie thema's map"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:950
msgid "Theme features"
msgstr "Thema functies"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:945
msgid "Parent theme"
msgstr "Hoofdthema"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:940
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:995
msgid "Author website"
msgstr "Auteur website"
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:906
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:925
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:980
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1056
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. translators: %s: Plugin version.
#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Theme version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4436
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4479
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:821
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:859
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1042
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:896
#: wp-admin/includes/update.php:231 wp-admin/includes/update.php:271
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:606
msgid "Version %s"
msgstr "Versie: %s"
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Plugin author.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:853
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1036
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:904
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/theme.php:736 wp-admin/theme-install.php:274
#: wp-admin/theme-install.php:329 wp-admin/themes.php:338
#: wp-admin/themes.php:502 wp-admin/themes.php:562
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:610
msgid "By %s"
msgstr "Door %s"
#. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name.
#. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:810
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:848
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1031
msgid "Version %1$s by %2$s"
msgstr "Versie %1$s door %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:843
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1026
msgid "No version or author information is available."
msgstr "Er is geen versie of auteurs informatie beschikbaar"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:793
msgid "Database collation"
msgstr "Database collation"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:787
msgid "Database charset"
msgstr "Database charset"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:781
msgid "Table prefix"
msgstr "Tabel voorvoegsel"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:775 wp-admin/setup-config.php:164
msgid "Database name"
msgstr "Naam van de database"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:769 wp-admin/setup-config.php:167
msgid "Database host"
msgstr "Host van de database"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:763 wp-admin/setup-config.php:165
msgid "Database username"
msgstr "Gebruikersnaam van de database"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:758
msgid "Client version"
msgstr "Client versie"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:753
msgid "Server version"
msgstr "Server versie"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:748
msgid "Extension"
msgstr "Extensie"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:716
msgid ".htaccess rules"
msgstr ".htaccess regels"
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:712
msgid "Your %s file contains only core WordPress features."
msgstr "Je %s bestand bevat alleen basis WordPress functies."
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:709
msgid "Custom rules have been added to your %s file."
msgstr "Er zijn aangepaste regels toegevoegd aan je %s bestand."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:693
msgid "Is the Imagick library available?"
msgstr "Is de Imagick bibliotheek beschikbaar?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:684
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Is SUHOSIN geïnstalleerd?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:669
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:674
msgid "cURL version"
msgstr "cURL versie"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:660
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP post max size"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:656
msgid "Upload max filesize"
msgstr "Upload max filesize"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:652
msgid "Max input time"
msgstr "Max input time"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:648
msgid "PHP memory limit"
msgstr "PHP geheugenlimiet"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:644
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP tijdslimiet"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:640
msgid "PHP max input variables"
msgstr "PHP max invoervariabelen"
#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:633
msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
msgstr "Niet mogelijk om sommige instellingen te bepalen, omdat de %s functie uitgeschakeld is."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:630
msgid "Server settings"
msgstr "Server instellingen"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:623
msgid "Unable to determine PHP SAPI"
msgstr "Kon PHP-SAPI niet herkennen"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:622
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP-SAPI"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:617
msgid "PHP version"
msgstr "PHP versie"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:613
msgid "Unable to determine what web server software is used"
msgstr "Het is niet mogelijk om vast te stellen welke webserver software is gebruikt."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:612
msgid "Web server"
msgstr "Webserver"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:608
msgid "Unable to determine server architecture"
msgstr "Kon server architectuur niet herkennen"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607
msgid "Server architecture"
msgstr "Server architectuur"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:596
msgid "Unable to determine PHP version"
msgstr "Kon PHP-versie niet herkennen"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:589
msgid "(Does not support 64bit values)"
msgstr "(Ondersteunt geen 64bit waarden)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:589
msgid "(Supports 64bit values)"
msgstr "(Ondersteunt 64bit waarden)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:569
msgid "Ghostscript version"
msgstr "Ghostscript versie"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:564
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgstr "Het is niet mogelijk om vast te stellen of Ghostscript is geïnstalleerd."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:548
msgid "GD version"
msgstr "GD versie"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:534
msgid "Imagick Resource Limits"
msgstr "Imagick Resource Limits"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:509
msgid "ImageMagick version string"
msgstr "ImageMagick versie string"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:504
msgid "ImageMagick version number"
msgstr "ImageMagick versienummer"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:490
msgid "Active editor"
msgstr "Actieve editor"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:478
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1315
msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:464
msgid "Total installation size"
msgstr "Grootte totale installatie"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:459
msgid "Database size"
msgstr "Databasegrootte"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:454
msgid "Plugins directory size"
msgstr "Grootte plugins map"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:450
msgid "Plugins directory location"
msgstr "Locatie plugins map"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445
msgid "Themes directory size"
msgstr "Grootte thema's map"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:441
msgid "Themes directory location"
msgstr "Locatie thema's map"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436
msgid "Uploads directory size"
msgstr "Grootte uploads map"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432
msgid "Uploads directory location"
msgstr "Locatie uploads map"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:427
msgid "WordPress directory size"
msgstr "Grootte WordPress map"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:423
msgid "WordPress directory location"
msgstr "Locatie WordPress map"
#: wp-admin/customize.php:150 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:419
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1098 wp-admin/includes/dashboard.php:1288
msgid "Loading…"
msgstr "Laden…"
#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:409
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgstr "Kon WordPress.org niet bereiken op %1$s: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:401
msgid "WordPress.org is reachable"
msgstr "WordPress.org is bereikbaar"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:400
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:406
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1978
msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "Communicatie met WordPress.org"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:383
msgid "Network count"
msgstr "Network count"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:378
msgid "Site count"
msgstr "Aantal sites"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:390
msgid "User count"
msgstr "Aantal gebruikers"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349
msgid "The themes directory"
msgstr "De thema's map"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:344
msgid "The plugins directory"
msgstr "De plugins map"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:339
msgid "The uploads directory"
msgstr "De uploads map"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:334
msgid "The wp-content directory"
msgstr "De wp-content map"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1071
msgid "Not writable"
msgstr "Niet schrijfbaar"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1071
msgid "Writable"
msgstr "Schrijfbaar"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:329
msgid "The main WordPress directory"
msgstr "De WordPress hoofd map"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:326
msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
msgstr "Toont of WordPress kan schrijven in de mappen waar het toegang nodig heeft."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:325
msgid "Filesystem Permissions"
msgstr "Rechten van het bestandssysteem"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgstr "Deze instellingen wijzigen waar en hoe onderdelen van WordPress worden geladen."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230
msgid "WordPress Constants"
msgstr "WordPress constanten"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:207
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:216
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:245
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:307
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:312
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:941
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:996
msgid "Undefined"
msgstr "Ongedefinieerd"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:267
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:267
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:180
msgid "Database"
msgstr "Database"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:175
msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance."
msgstr "De opties hieronder gaan over je server setup. Als er wijzigingen nodig zijn, dan moet je mogelijk contact opnemen met je webhost."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:174
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:169
msgid "Media Handling"
msgstr "Media afhandeling"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Inactieve plugins"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:157
msgid "Active Plugins"
msgstr "Actieve plugins"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:151
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Must Use plugins"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:145
msgid "Inactive Themes"
msgstr "Inactieve thema's"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:140
msgid "Parent Theme"
msgstr "Hoofdthema"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:135
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:700
msgid "Active Theme"
msgstr "Actief thema"
#. translators: %s: wp-content directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:128
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:576
msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins."
msgstr "\"Drop-ins\" zijn losse bestanden in de folder %s, die WordPress-functies verbeteren of aanpassen op manieren die niet mogelijk zijn voor gewone WordPress-plugins."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124
msgid "Drop-ins"
msgstr "Drop-ins"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118
msgid "Directories and Sizes"
msgstr "Mappen en groottes"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109
msgid "Is this a multisite?"
msgstr "Is dit een multisite?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "Gesloten"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105
msgctxt "comment status"
msgid "Open"
msgstr "Open"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104
msgid "Default comment status"
msgstr "Standaard reactiestatus"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:99
msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "Kan iedereen registreren op deze site?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:94
msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "Gebruikt deze site HTTPS?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:90
msgid "No permalink structure set"
msgstr "Geen permalink-structuur ingesteld"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:89
msgid "Permalink structure"
msgstr "Permalink structuur"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:84
msgid "Site URL"
msgstr "Site URL"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:79
msgid "Home URL"
msgstr "Home URL"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:75
#: wp-admin/options-general.php:224
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:71
msgid "User Language"
msgstr "Gebruikertaal"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:67
#: wp-admin/options-general.php:166 wp-admin/network/site-new.php:256
msgid "Site Language"
msgstr "Site taal"
#. translators: %s: Latest WordPress version number.
#. translators: %s: Latest plugin version number.
#. translators: %s: Latest theme version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:866
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:897
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:969
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1049
msgid "(Latest version: %s)"
msgstr "(Nieuwste versie: %s)"
#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:108
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:155
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Gebruikersnaam/wachtwoord onjuist voor %s"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:96
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:86
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:98
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Verbinden mislukt met FTP-server %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:61
msgid "FTP password is required"
msgstr "FTP-wachtwoord is vereist"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55
msgid "FTP username is required"
msgstr "FTP-gebruikersnaam is vereist"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:48
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "FTP-hostnaam is vereist"
#. translators: %s: Link name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:333
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Je staat op het punt de link '%s' te verwijderen.\n"
" 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:673
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:721
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1341
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/dashboard.php:620 wp-admin/includes/dashboard.php:977
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Bewerk “%s”"
#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Plugin name.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#. translators: %s: User login.
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:842
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:925
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:494
#: wp-admin/update-core.php:406 wp-admin/update-core.php:490
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:408
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:241
msgid "Select %s"
msgstr "%s selecteren"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1346
msgid "Rating"
msgstr "Waardering"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
msgid "Visible"
msgstr "Wysiwyg"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
msgid "Relationship"
msgstr "Relatie (XFN)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:412
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:339
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:461
msgid "Filter by category"
msgstr "Op categorie filteren"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:334
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:531
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:748
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:273
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:455
#: wp-admin/includes/media.php:1705 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1064
#: wp-admin/includes/template.php:645 wp-admin/includes/theme.php:790
#: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:443
#: wp-admin/themes.php:606 wp-admin/widgets.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:715
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:388
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:524
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:509
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80
msgid "No links found."
msgstr "Geen links gevonden."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:884
msgid "Invalid request ID when processing eraser data."
msgstr "Ongeldige aanvraag-ID tijdens het wissen van de data."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:740
msgid "Invalid request ID when merging exporter data."
msgstr "Ongeldig request ID tijdens het samenvoegen van export data."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:695
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "Het is niet gelukt om de geëxporteerde persoonlijke gegevens via e-mail te versturen."
#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:611
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Je verzoek voor een export van persoonlijke data is afgerond. Je kunt\n"
"je persoonlijke data downloaden door op de link hieronder te klikken. Ivm privacy\n"
"en beveiliging, zullen we het bestand automatisch verwijderen op ###EXPIRATION###,\n"
"dus download het voor die tijd.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Groeten,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:585
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] Persoonlijke gegevens exporteren"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:543
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "Ongeldige aanvraag-ID tijdens het versturen van de persoonlijke gegevens export e-mail."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:516
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "Het is niet gelukt om het exportbestand (archief) te openen om weg te schrijven."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:495
msgid "Unable to add data to HTML file."
msgstr "Niet mogelijk om gegevens toe te voegen aan HTML-bestand."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:491
msgid "Unable to add data to JSON file."
msgstr "Niet mogelijk om gegevens toe te voegen aan JSON-bestand."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:433
msgid "Personal Data Export"
msgstr "Persoonlijke gegevens exporteren"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:413
msgid "Unable to open export file (HTML report) for writing."
msgstr "Het is niet gelukt om het export bestand (HTML rapport) te openen om weg te schrijven."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:398
msgid "Unable to open export file (JSON report) for writing."
msgstr "Het is niet gelukt om het export bestand (JSON rapport) te openen om weg te schrijven."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:377
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "Op"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:373
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "Op URL"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:369
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "Voor site"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:365
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "Rapport gegenereerd voor"
#. translators: Description for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361
msgctxt "personal data group description"
msgid "Overview of export report."
msgstr "Overzicht van export report."
#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:359
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "Over"
#. translators: %s: User's email address.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:349
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "Persoonlijke gegevens voor %s exporteren"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:329
msgid "Unable to protect export folder from browsing."
msgstr "Het is niet gelukt om de export map te beschermen tegen bezoekers."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:321
msgid "Unable to create export folder."
msgstr "Kon exportmap niet maken."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:313
msgid "Invalid email address when generating export file."
msgstr "Ongeldig e-mailadres tijdens genereren exportbestand."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:307
msgid "Invalid request ID when generating export file."
msgstr "Ongeldig request ID tijdens het aanmaken van het export bestand."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:300
msgid "Unable to generate export file. ZipArchive not available."
msgstr "Niet mogelijk exportbestand te genereren. ZipArchive niet beschikbaar."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:282
msgid "↑ Return to top"
msgstr "↑ Terug naar boven"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:169
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "Bevestiging dat het gegevensexportverzoek succesvol is begonnen."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:130
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "Het is niet gelukt dit verzoek toe te voegen. We hebben een geldig e-mailadres of gebruikersnaam nodig. "
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "Bevestiging dat het request opnieuw succesvol is verstuurd."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:158
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "Het is niet gelukt om de bevestiging van het request te initiëren."
#. translators: 1: Codex URL, 2: URL to Reading Settings screen.
#: wp-admin/options-writing.php:223
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress zal geen <a href=\"%1$s\">Update Services</a> informeren vanwege de <a href=\"%2$s\">zichtbaarheid instellingen</a> van je site."
#: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224
msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services"
#. translators: %s: Codex URL.
#: wp-admin/options-writing.php:209
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Als je een nieuw bericht publiceert, zal WordPress automatisch de volgende site update services informeren. <a href=\"%s\">Update Services</a> op de Codex bezoeken voor meer informatie. Meerdere service-URL's scheiden met een nieuwe regel."
#: wp-admin/options-writing.php:172
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Standaard mailcategorie"
#: wp-admin/options-writing.php:162
msgid "Login Name"
msgstr "Inlognaam"
#: wp-admin/options-writing.php:157
msgid "Port"
msgstr "Poort"
#: wp-admin/options-writing.php:155
msgid "Mail Server"
msgstr "POP3-server"
#. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses.
#: wp-admin/options-writing.php:145
msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "Om berichten via e-mail te kunnen plaatsen, moet je een geheim e-mail account instellen met POP3-toegang. Elke e-mail ontvangen op dit adres zal worden geplaatst, dus het is een goed idee om dit e-mailadres uiterst geheim te houden. Hier zijn drie willekeurige tekenreeksen die je kunt gebruiken: %1$s, %2$s, %3$s."
#: wp-admin/options-writing.php:140
msgid "Post via email"
msgstr "Bericht via e-mail"
#: wp-admin/options-writing.php:112
msgid "Default Link Category"
msgstr "Standaard link-categorie"
#: wp-admin/options-writing.php:98
msgid "Default Post Format"
msgstr "Standaard berichtformat"
#: wp-admin/options-writing.php:78
msgid "Default Post Category"
msgstr "Standaard berichtcategorie"
#: wp-admin/options-writing.php:73
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "Automatisch ongeldig geneste XHTML corrigeren"
#: wp-admin/options-writing.php:72
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Emoticons als <code>:-)</code> en <code>:-P</code> omzetten naar afbeeldingen"
#: wp-admin/options-writing.php:52
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentatie over Schrijven instellingen</a>"
#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Indien gewenst, zal WordPress automatisch bericht geven aan verschillende diensten van je berichten."
#: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201
msgid "Update Services"
msgstr "Update Services"
#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Publiceren via e-mailinstellingen geeft je de mogelijkheid je WordPress installatie een e-mail te sturen met de inhoud van je bericht. Gebruik hiervoor een geheim e-mailaccount met POP3-toegang, en elke e-mail die ontvangen wordt zal als bericht gepubliceerd worden. Het is aan te raden dit e-mailadres goed geheim te houden."
#: wp-admin/options-writing.php:33
msgid "Post Via Email"
msgstr "Bericht via e-mail"
#: wp-admin/options-writing.php:23
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr ""
"Je kunt inhoud op verschillende manieren plaatsen; dit scherm bevat de instellingen voor elk van hen. De bovenste sectie stuurt de editor in het dashboard aan, terwijl de rest de externe publicatiemethoden aanstuurt.\n"
"Gebruik de documentatielinks voor meer informatie over één van deze methoden."
#: wp-admin/options-writing.php:16
msgid "Writing Settings"
msgstr "Schrijven instellingen"
#: wp-admin/link-manager.php:127
msgid "Search Links"
msgstr "Links zoeken"
#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/link-manager.php:119
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted."
msgstr[0] "%s link verwijderd."
msgstr[1] "%s links verwijderd."
#. translators: Add new links.
#: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:103
#: wp-admin/menu.php:82
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe link"
#: wp-admin/link-manager.php:84
msgid "Links list"
msgstr "Linklijst"
#: wp-admin/link-manager.php:78
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentatie over het beheren van links</a>"
#: wp-admin/link-manager.php:72
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Het verwijderen van een link is permanent aangezien er nog geen prullenbak functionaliteit aanwezig is voor Links."
#: wp-admin/link-manager.php:70
msgid "Deleting Links"
msgstr "Links verwijderen"
#: wp-admin/link-manager.php:64
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Je kunt aanpassen hoe dit scherm er uit ziet, door gebruik te maken van het Scherminstellingen tabblad en/of de dropdownfilters boven de links."
#: wp-admin/link-manager.php:63
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Links kunnen gescheiden worden in linkcategorieën; deze zijn anders dan de categorieën die gebruikt worden in je berichten."
#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/link-manager.php:60
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Je kunt links op je site tonen, normaal gesproken doe je dat middels <a href=\"%s\">Widgets</a>. Als voorbeeld worden er standaard links toegevoegd naar diverse sites in de WordPress community."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:326
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:91
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om links voor deze site te bewerken."
#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:622
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Tags kunnen selectief geconverteerd worden naar categorieën met behulp van <a href=\"%s\">tag naar categorie verplaatsen</a>."
#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:609
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Categorieën kunnen selectief worden geconverteerd naar tags met behulp van de <a href=\"%s\">categorie naar tag converter</a>."
#. translators: %s: Default category.
#: wp-admin/edit-tags.php:598
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "Een categorie verwijderen verwijdert niet de berichten in die categorie. Berichten die waren toegewezen aan de verwijderde categorie, worden daarom toegewezen aan de standaard categorie %s. De standaard categorie kan niet verwijderd worden."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:191 wp-admin/edit-tags.php:500
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "De beschrijving is standaard niet prominent maar wordt door sommige thema's getoond."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:183 wp-admin/edit-tags.php:493
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Een hoofdterm toevoegen om een hiërarchie aan te maken. Bijvoorbeeld de categorie Jazz zou de hoofdterm zijn van Bebop en Big Band."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:181 wp-admin/edit-tags.php:491
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Categorieën kunnen, in tegenstelling tot tags, een hiërarchie hebben. Je zou een categorie Muziek kunnen hebben en daaronder subcategorieën voor Classic Rock en Hardrock. Dit is optioneel."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:156 wp-admin/edit-tags.php:448
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "De “slug” is de URL-vriendelijke versie van de naam. Een slug bevat alleen (kleine) letters, cijfers en koppeltekens."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:134 wp-admin/edit-tags.php:442
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "De naam zoals het getoond wordt op de site."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:132 wp-admin/edit-tags.php:440
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:646
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: wp-admin/edit-tags.php:311
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentatie over Tags</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:309
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentatie over linkcategorieën</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:307
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentatie over Categorieën</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:298
msgid "Adding Tags"
msgstr "Tags toevoegen"
#: wp-admin/edit-tags.php:298
msgid "Adding Categories"
msgstr "Categorieën toevoegen"
#: wp-admin/edit-tags.php:293
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Je kunt de weergave van dit scherm wijzigen met het Scherminstellingen tabblad door te kiezen hoeveel items per scherm worden weergegeven en door kolommen in de tabel te tonen of verbergen."
#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Omschrijving</strong> - De omschrijving wordt standaard niet gebruikt; er zijn echter thema's die dit wel doen."
#: wp-admin/edit-tags.php:288
msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Hoofd</strong> - Categorieën kunnen, in tegenstelling tot tags, een hiërarchie hebben. Binnen de categorie Muziek zouden de subcategorieën Classic Rock en Hardrock kunnen bestaan. Dit is volledig optioneel, waarbij het de keuze is aan de gebruiker. Om een subcategorie aan te maken, kies een andere categorie in het Hoofd dropdown-menu."
#: wp-admin/edit-tags.php:284
msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Slug</strong> - De “slug” is de URL-vriendelijke versie van de naam. Het bestaat gewoonlijk uit alleen kleine letters en bevat alleen letters, cijfers en koppeltekens."
#: wp-admin/edit-tags.php:281
msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Naam</strong> - De naam zoals het wordt getoond op de site."
#: wp-admin/edit-tags.php:277
msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "Wanneer je een nieuwe tag toevoegt op dit scherm dienen de volgende velden te worden ingevuld:"
#: wp-admin/edit-tags.php:275
msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "Wanneer je een nieuwe categorie toevoegt op dit scherm dienen de volgende velden te worden ingevuld:"
#: wp-admin/edit-tags.php:262
msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Wat is het verschil tussen de categorieën en tags? Normaal gesproken zijn tags ad-hoc trefwoorden die belangrijke informatie in je bericht (namen, onderwerpen, enz.) bevatten. Die kunnen al dan niet voorkomen in andere berichten. Categorieën zijn vooraf bepaalde secties. Als je je site vergelijkt met een boek, zijn de categorieën de inhoudsopgave en de tags zijn de termen in de index."
#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Linkcategorieën kunnen worden verwijderd met de bulkactie dropdown. Hoewel de categorieën worden verwijderd geldt dit niet voor de links in deze categorieën, deze worden verplaatst naar de standaard linkcategorie."
#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another."
msgstr "Je kunt trefwoorden aan je berichten meegeven met gebruik van <strong>tags</strong>. Anders dan in categorieën hebben tags geen hiërarchie, dit betekent dat er geen relatie hoeft te zijn tussen de ene tag en de andere."
#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Je kunt groepen van links maken door gebruik te maken van Linkcategorieën. Linkcategorienamen moeten uniek zijn. Linkcategorieën zijn gescheiden van de categorieën die je gebruikt voor berichten."
#. translators: %s: URL to Writing Settings screen.
#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Je kunt categorieën gebruiken om onderverdelingen te maken in je site en verwante berichten te groeperen. De standaard bericht categorie is “Geen categorie” totdat je deze verandert in de <a href=\"%s\">instellingen voor schrijven</a>."
#: wp-admin/async-upload.php:49 wp-admin/edit-tags.php:173
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/includes/post.php:1947
#: wp-admin/media-upload.php:47 wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47
#: wp-admin/post.php:139 wp-admin/term.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit item te bewerken."
#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127
#: wp-admin/term.php:31
msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Je probeerde iets te bewerken dat niet bestaat. Misschien is het verwijderd?"
#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze berichten te verwijderen."
#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:309
#: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:191
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit item te verwijderen. "
#: wp-admin/install.php:202 wp-admin/options-reading.php:205
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Het is aan de zoekmachines of ze gehoor geven aan dit verzoek."
#: wp-admin/install.php:194 wp-admin/options-reading.php:185
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Opmerking: geen van deze opties blokkeert de toegang tot je site — het is aan de zoekmachines om gehoor te geven aan dit verzoek."
#: wp-admin/install.php:193 wp-admin/install.php:201
#: wp-admin/options-reading.php:184 wp-admin/options-reading.php:204
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Zoekmachines ontmoedigen om deze site te indexeren"
#: wp-admin/install.php:191 wp-admin/options-reading.php:182
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Laat zoekmachines deze site indexeren."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:169
msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Je thema bepaalt hoe inhoud wordt getoond in browsers. <a href=\"%s\">Meer informatie over feeds</a>."
#: wp-admin/options-reading.php:163
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
#: wp-admin/options-reading.php:162
msgid "Full text"
msgstr "Volledige tekst"
#: wp-admin/options-reading.php:159 wp-admin/options-reading.php:160
msgid "For each post in a feed, include"
msgstr "Voor elk bericht in een feed, voeg toe"
#: wp-admin/options-reading.php:156
msgid "items"
msgstr "onderwerpen"
#: wp-admin/options-reading.php:155
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "RSS-feeds tonen de meest recente"
#: wp-admin/options-reading.php:149
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Sitepagina's tonen maximaal"
#: wp-admin/options-reading.php:143
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!"
msgstr "<strong>Waarschuwing:</strong> deze pagina’s moeten niet hetzelfde zijn als je privacybeleid pagina!"
#: wp-admin/options-reading.php:140
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Waarschuwing:</strong> deze pagina's mogen niet dezelfde zijn."
#. translators: %s: Select field to choose the page for posts.
#: wp-admin/options-reading.php:125
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Berichtpagina: %s"
#. translators: %s: Select field to choose the front page.
#: wp-admin/options-reading.php:108
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Homepagina: %s"
#. translators: %s: URL to Pages screen.
#: wp-admin/options-reading.php:97
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "Een <a href=\"%s\">statische pagina</a> (hieronder kiezen)"
#: wp-admin/options-reading.php:66
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Tekstcodering voor pagina's en feeds"
#: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-comments.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:314 wp-admin/edit-form-advanced.php:332
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:350 wp-admin/edit-link-form.php:77
#: wp-admin/edit-tags.php:314 wp-admin/edit.php:277 wp-admin/edit.php:302
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:32
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:135 wp-admin/index.php:108
#: wp-admin/link-manager.php:79 wp-admin/media-new.php:61 wp-admin/media.php:97
#: wp-admin/my-sites.php:52 wp-admin/nav-menus.php:605
#: wp-admin/options-discussion.php:32 wp-admin/options-general.php:49
#: wp-admin/options-media.php:38 wp-admin/options-permalink.php:62
#: wp-admin/options-reading.php:52 wp-admin/options-writing.php:53
#: wp-admin/plugin-editor.php:144 wp-admin/plugin-install.php:110
#: wp-admin/plugins.php:472 wp-admin/revision.php:146
#: wp-admin/theme-editor.php:55 wp-admin/theme-install.php:131
#: wp-admin/themes.php:149 wp-admin/tools.php:56 wp-admin/update-core.php:731
#: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:253 wp-admin/user-edit.php:68
#: wp-admin/user-new.php:269 wp-admin/users.php:76 wp-admin/widgets.php:84
#: wp-admin/network.php:81 wp-admin/network/settings.php:64
#: wp-admin/network/themes.php:247 wp-admin/network/upgrade.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>"
msgstr "<a href=\"https://nl.wordpress.org/support/\">Ondersteuningsforum</a>"
#: wp-admin/options-reading.php:51
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentatie over de Lezen instellingen</a>"
#: wp-admin/comment.php:55 wp-admin/edit-comments.php:193
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:312 wp-admin/edit-form-advanced.php:329
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/edit-link-form.php:75
#: wp-admin/edit-tags.php:304 wp-admin/edit.php:275 wp-admin/edit.php:300
#: wp-admin/export.php:56 wp-admin/import.php:30
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:133
#: wp-admin/includes/ms.php:1151 wp-admin/index.php:106
#: wp-admin/link-manager.php:77 wp-admin/media-new.php:59 wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/my-sites.php:50 wp-admin/nav-menus.php:603
#: wp-admin/options-discussion.php:30 wp-admin/options-general.php:47
#: wp-admin/options-media.php:36 wp-admin/options-permalink.php:59
#: wp-admin/options-reading.php:50 wp-admin/options-writing.php:51
#: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/plugin-install.php:108
#: wp-admin/plugins.php:470 wp-admin/revision.php:144
#: wp-admin/theme-editor.php:50 wp-admin/theme-install.php:129
#: wp-admin/themes.php:147 wp-admin/tools.php:54 wp-admin/update-core.php:729
#: wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:251 wp-admin/user-edit.php:66
#: wp-admin/user-new.php:267 wp-admin/users.php:73 wp-admin/widgets.php:82
#: wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:78
#: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/settings.php:62
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:44
#: wp-admin/network/themes.php:245 wp-admin/network/upgrade.php:30
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:227
msgid "For more information:"
msgstr "Voor meer informatie:"
#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "Als deze instelling actief is, wordt er een melding weergegeven in de Op dit moment box van het Dashboard waar staat, “Zoekmachines geblokkeerd,” om je te helpen herinneren dat je site niet geïndexeerd wordt."
#: wp-admin/options-reading.php:44
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "Je kunt kiezen of je site doorzocht mag worden door robots (zoals b.v. Google), ping services en spiders. Als je de services wilt negeren voor je site, klik dan op de knop naast “Vraag zoekmachines deze site niet te indexeren” en klik de Wijzigingen bijwerken-knop aan de onderkant van dit scherm. Houd er wel rekening mee dat je privacy niet volledig is. Je site zal nog steeds zichtbaar op het web zijn."
#: wp-admin/install.php:183 wp-admin/install.php:186
#: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178
#: wp-admin/options-reading.php:179
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Zoekmachine zichtbaarheid"
#: wp-admin/install.php:183 wp-admin/install.php:186
#: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178
#: wp-admin/options-reading.php:179
msgid "Site Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid site"
#: wp-admin/options-discussion.php:25 wp-admin/options-general.php:36
#: wp-admin/options-media.php:25 wp-admin/options-permalink.php:25
#: wp-admin/options-permalink.php:45 wp-admin/options-permalink.php:54
#: wp-admin/options-reading.php:36 wp-admin/options-writing.php:24
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Je moet onder aan het scherm op de Wijzigingen opslaan knop klikken om nieuwe instellingen door te voeren."
#: wp-admin/options-reading.php:34 wp-admin/options-reading.php:170
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:33
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Je kunt ook de weergave van je inhoud in RSS-feeds beheren, waaronder het maximum aantal te tonen berichten en of er volledige tekst of een samenvatting moet worden getoond. <a href=\"%s\">Meer informatie over feeds</a>."
#. translators: %s: URL to create a new page.
#: wp-admin/options-reading.php:28
msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Je kunt kiezen wat er wordt weergegeven op de homepagina van je site. Het kunnen berichten zijn in omgekeerde chronologische volgorde (klassiek blog), of een vaste / statische pagina. Als je een statische homepagina wilt, moet je eerst twee <a href=\"%s\">pagina's</a> maken. De een zal de voorpagina geworden, en de andere zal de pagina worden waarop je berichten worden weergegeven."
#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Dit scherm bevat de instellingen die effect hebben op de weergave van de inhoud."
#: wp-admin/comment.php:47 wp-admin/edit-comments.php:173
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:338 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:231 wp-admin/edit.php:284
#: wp-admin/export.php:49 wp-admin/import.php:23
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:88
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:853 wp-admin/includes/ms.php:1129
#: wp-admin/index.php:42 wp-admin/link-manager.php:56 wp-admin/media-new.php:48
#: wp-admin/media.php:85 wp-admin/my-sites.php:43 wp-admin/nav-menus.php:555
#: wp-admin/nav-menus.php:596 wp-admin/options-discussion.php:23
#: wp-admin/options-general.php:41 wp-admin/options-media.php:30
#: wp-admin/options-permalink.php:22 wp-admin/options-reading.php:24
#: wp-admin/options-writing.php:22 wp-admin/plugin-editor.php:124
#: wp-admin/plugin-install.php:84 wp-admin/plugins.php:444
#: wp-admin/revision.php:139 wp-admin/theme-editor.php:27
#: wp-admin/theme-install.php:111 wp-admin/themes.php:103
#: wp-admin/update-core.php:708 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:226
#: wp-admin/user-edit.php:60 wp-admin/user-new.php:246 wp-admin/users.php:32
#: wp-admin/widgets.php:55 wp-admin/network/index.php:33
#: wp-admin/network/settings.php:48 wp-admin/network/site-new.php:23
#: wp-admin/network/sites.php:28 wp-admin/network/themes.php:236
#: wp-admin/network/upgrade.php:21 wp-admin/network/user-new.php:20
#: wp-admin/network/users.php:215
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
#: wp-admin/options-reading.php:16
msgid "Reading Settings"
msgstr "Lezen instellingen"
#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options.php:50 wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om opties voor deze site te beheren."
#: wp-admin/credits.php:150
msgid "External Libraries"
msgstr "Externe bibliotheken"
#: wp-admin/credits.php:149
msgid "Core Developer"
msgstr "Ontwikkelaar"
#: wp-admin/credits.php:148
msgid "Release Deputy"
msgstr "Release Deputy"
#: wp-admin/credits.php:147
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Release Design Lead"
#: wp-admin/credits.php:146
msgid "Release Lead"
msgstr "Release-manager"
#: wp-admin/credits.php:145
msgid "Lead Developer"
msgstr "Hoofdontwikkelaar"
#: wp-admin/credits.php:144
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Mede-oprichter, projectleider"
#: wp-admin/credits.php:143
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "Noemenswaardige bijdragers"
#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/credits.php:142
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Core bijdragers aan WordPress %s"
#: wp-admin/credits.php:140
msgid "Project Leaders"
msgstr "Projectleiders"
#. translators: %s: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:71
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "Wil je je naam uitgelicht zien staan op deze pagina? <a href=\"%s\">Zorg er dan voor dat je betrokken raakt bij WordPress</a>."
#: wp-admin/credits.php:65
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "WordPress is gemaakt door een wereldwijd team van enthousiaste en gepassioneerde mensen."
#: wp-admin/credits.php:57 wp-admin/credits.php:72
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"
#: wp-admin/credits.php:56
msgid "https://wordpress.org/about/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/about/"
#. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:55
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "WordPress is gemaakt door een <a href=\"%1$s\">wereldwijd team</a> van gepassioneerde individuen. <a href=\"%2$s\">Help mee aan WordPress</a>."
#: wp-admin/about.php:39 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44
#: wp-admin/menu.php:298 wp-admin/privacy.php:12 wp-admin/privacy.php:38
#: wp-admin/privacy.php:44
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
#: wp-admin/about.php:38 wp-admin/credits.php:40 wp-admin/freedoms.php:18
#: wp-admin/freedoms.php:43 wp-admin/freedoms.php:49 wp-admin/privacy.php:37
msgid "Freedoms"
msgstr "Vrijheden"
#: wp-admin/about.php:36 wp-admin/credits.php:38 wp-admin/freedoms.php:41
#: wp-admin/privacy.php:35
msgid "What’s New"
msgstr "Wat is er nieuw"
#: wp-admin/about.php:35 wp-admin/credits.php:37 wp-admin/freedoms.php:40
#: wp-admin/includes/ms.php:1114 wp-admin/nav-menus.php:641
#: wp-admin/privacy.php:34 wp-admin/site-health-info.php:51
#: wp-admin/site-health.php:56
msgid "Secondary menu"
msgstr "Secondair menu"
#: wp-admin/about.php:31 wp-admin/credits.php:33 wp-admin/freedoms.php:36
#: wp-admin/privacy.php:30
msgid "Building more with blocks, faster and easier."
msgstr "Meer bouwen met blokken, sneller en gemakkelijker."
#: wp-admin/about.php:24 wp-admin/credits.php:26 wp-admin/freedoms.php:29
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:59
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:724
#: wp-admin/includes/media.php:518 wp-admin/includes/template.php:1965
#: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/privacy.php:23
#: wp-admin/setup-config.php:116 wp-admin/upgrade.php:71
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/about.php:37 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:39
#: wp-admin/credits.php:47 wp-admin/freedoms.php:42 wp-admin/privacy.php:36
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#. Author URI of the plugin
#: hello.php
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"
#. Description of the plugin
#: hello.php
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Dit is niet zomaar een plugin, deze plugin symboliseert de hoop en het enthousiasme van een hele generatie opgesomd en gezongen in twee beroemde woorden door Louis Armstrong: Hello, Dolly. Wanneer je de plugin activeert worden er willekeurige verses getoond uit <cite>Hello, Dolly</cite> rechts bovenaan je Dashboard op elke pagina."
#. Plugin URI of the plugin
#: hello.php
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://nl.wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
#. Plugin Name of the plugin
#: hello.php
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hallo Dolly"