# Translation of Plugins - Duplicator &#8211; WordPress Migration Plugin - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Duplicator &#8211; WordPress Migration Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-12-28 02:46:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Duplicator &#8211; WordPress Migration Plugin - Stable (latest release)\n"

#: views/packages/details/transfer.php:22 views/settings/storage.php:22
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"

#: views/packages/details/transfer.php:19
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"

#: views/help/gopro.php:118
msgid "OneDrive Storage"
msgstr "Almacenamiento OneDrive"

#: views/help/gopro.php:110
msgid "FTP/SFTP Storage"
msgstr "Almacenamiento FTP/SFTP"

#: views/tools/templates.php:15
msgid "Save time and create a template that can be applied to a schedule or a custom package setup."
msgstr "Guarda la fecha y crea una plantilla que puede aplicarse a una programación o a un paquete de configuración personalizado."

#: views/tools/templates.php:13
msgid "Templates allow you to customize what you want to include in your site and store it as a re-usable profile."
msgstr "Las plantillas te permiten personalizar lo que quieres incluir en tu sitio y se almacenan como perfiles reutilizables."

#: views/tools/controller.php:152
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"

#: views/settings/packages.php:95
msgid "To use WordPress timezone formats consider an upgrade to Duplicator Pro."
msgstr "Para usar los formatos de zona horaria de WordPress plantéate actualizar a Duplicator Pro."

#: views/help/gopro.php:192
msgid "Install an individual subsite from a Multisite as a standalone site.  This feature is only available with a business license purchase."
msgstr "Instala un subsitio individual de un multisitio como un sitio independiente. Esta característica está solo disponible cuando se compra una licencia business."

#: views/packages/main/s3.build.php:12
msgid "Help review the plugin"
msgstr "Ayuda a valorar el plugin"

#: views/settings/storage.php:21
msgid "FTP &amp; SFTP"
msgstr "FTP y SFTP"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:317
msgid "No recursive sym-links found.<br>"
msgstr "No se han encontrado enlaces simbólicos recursivos.<br>"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:310
msgid "Recursive Links:"
msgstr "Enlaces recursivos:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:306
msgid "No unreadable items found.<br>"
msgstr "No se han encontrado elementos ilegibles.<br>"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:299
msgid "Unreadable Items:"
msgstr "Elementos ilegibles:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:288
msgid "Read Checks"
msgstr "Comprobaciones de lectura"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:161
msgid "Error Log File "
msgstr "Archivo de registro de errores"

#: views/tools/diagnostics/main.php:57
msgid "Logs"
msgstr "Registros"

#: views/tools/diagnostics/main.php:56
msgid "Information"
msgstr "Información"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:68
msgid "Package Settings"
msgstr "Ajustes del paquete"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:67
msgid "Technical FAQs"
msgstr "FAQs técnicas"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:66
msgid "Full User Guide"
msgstr "Guía de usuario completa"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:65
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de datos de conocimientos"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:64
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:58
msgid "Final step(s):"
msgstr "Paso(s) final(es):"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:160
msgid "If the root WordPress path is not writable by PHP on some systems this can cause issues."
msgstr "Esto puede causar algunos problemas si la ruta del directorio de WordPress no se puede escribir por PHP."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:195
msgid "*Checking a directory will exclude all items in that path recursively."
msgstr "*Seleccionar un directorio excluirá todos los elementos de esa ruta recursivamente."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:158
msgid "Addon Sites"
msgstr "Sitios complementarios"

#: views/tools/controller.php:114
msgid "NOTICE: Safe mode (Advanced) was enabled during install, be sure to re-enable all your plugins."
msgstr "AVISO: El modo seguro (avanzado) se activó durante la instalación, asegúrate de volver a activar todos tus plugins."

#: views/tools/controller.php:110
msgid "NOTICE: Safe mode (Basic) was enabled during install, be sure to re-enable all your plugins."
msgstr "AVISO: El modo seguro (básico) se activó durante la instalación, asegúrate de volver a activar todos tus plugins."

#: views/tools/controller.php:105
msgid "Please test the entire site to validate the migration process!"
msgstr "¡Prueba el sitio completo para validar el proceso de migración!"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:50
msgid "re-activate the plugins"
msgstr "reactivar los plugins"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:49
msgid "During the install safe mode was enabled deactivating all plugins.<br/> Please be sure to "
msgstr "Durante la instalación, se activó el modo seguro desactivando todos los plugins.<br/> Por favor, asegúrate de "

#: classes/ui/class.ui.notice.php:48
msgid "Safe Mode:"
msgstr "Modo seguro:"

#: views/help/gopro.php:184
msgid "Multisite Network Migration"
msgstr "Migración de red multisitio"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:39 views/packages/main/s2.scan3.php:349
msgid "uncompressed"
msgstr "sin comprimir"

#: views/help/gopro.php:212
msgid "Enhanced Experience"
msgstr "Experiencia mejorada"

#: views/help/gopro.php:204
msgid "Duplicate Subsite in Network"
msgstr "Duplicar subsitio en la red"

#: views/help/gopro.php:181 views/help/gopro.php:191
msgid "Multisite"
msgstr "Multisitio"

#: views/help/gopro.php:171
msgid "Create the database and database user directly in the installer.  No need to browse to your host's cPanel application."
msgstr "Crea la base de datos y el usuario de la base de datos directamente en el instalador. No es necesario navegar hasta la aplicación cPanel de tu alojamiento."

#: views/help/gopro.php:170
msgid "cPanel"
msgstr "cPanel"

#: views/help/gopro.php:157
msgid "Robust Installation"
msgstr "Instalación robusta"

#: views/help/gopro.php:127
msgid "Improved Processing"
msgstr "Procesado mejorado"

#: views/help/gopro.php:81
msgid "Cloud Storage"
msgstr "Almacenamiento en la nube"

#: views/help/gopro.php:51
msgid "Core Features"
msgstr "Características principales"

#: views/packages/main/s3.build.php:223
msgid "Start Two-Part Install Process"
msgstr "Iniciar el proceso de instalación de dos partes"

#: views/packages/main/s3.build.php:221
msgid "Yes. I have read the above overview and would like to continue!"
msgstr "Sí. He leído la descripción anterior y ¡me gustaría continuar!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:223
msgid "<b><i class='fa fa-exclamation-circle'></i> Notice:</b><br/>"
msgstr "<b><i class='fa fa-exclamation-circle'></i> Aviso:</b><br/>"

#: views/settings/license.php:31
msgid "get a copy here"
msgstr "obten una copia aquí"

#: views/settings/license.php:30
msgid "If you would like to purchase the professional version you can "
msgstr "Si deseas comprar la versión profesional puedes"

#: views/settings/license.php:25
msgid "The free version of Duplicator does not require a license key. "
msgstr "La versión gratuita de Duplicator no requiere una clave de licencia."

#: views/settings/license.php:20
msgid "License Key"
msgstr "Clave de licencia"

#: views/settings/license.php:15
msgid "Pro Features"
msgstr "Características pro"

#: views/settings/license.php:14
msgid "Basic Features"
msgstr "Características básicas"

#: views/settings/license.php:7
msgid "%1$sManage Licenses%2$s"
msgstr "%1$sGestionar licencias%2$s"

#: views/settings/license.php:2
msgid "Activation"
msgstr "Activación"

#: views/settings/controller.php:26
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: views/help/gopro.php:139
msgid "Multiple Archive Engines"
msgstr "Múltiples motores de archivo"

#: views/help/gopro.php:149
msgid "Background Processing"
msgstr "Procesamiento en segundo plano"

#: views/help/gopro.php:144
msgid "Server Throttling"
msgstr "Estrangulación del servidor"

#: views/help/gopro.php:130 views/help/gopro.php:132
msgid "Large Site Support"
msgstr "Soporte para sitios grandes"

#: views/help/gopro.php:160
msgid "Installer Passwords"
msgstr "Contraseñas del instalador"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:131
msgid "The core WordPress file below will <u>not</u> be included in the archive. This file is required for WordPress to function!"
msgstr "El siguiente archivo del núcleo de WordPres <u>no</u> se incluirá en el archivo. ¡Este archivo es necesario para que WordPress funcione!"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:120
msgid "The core WordPress paths below will <u>not</u> be included in the archive. These paths are required for WordPress to function!"
msgstr "Las siguientes rutas del núcleo de WordPres <u>no</u> se incluirán en el archivo. ¡Estas rutas son necesarias para que WordPress funcione!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:403
msgid "Migrate large, multi-gig sites with"
msgstr "Migrar sitios grandes y multi-gig con"

#: views/packages/main/packages.php:246
msgid "Other Resources:"
msgstr "Otros recursos:"

#: views/packages/main/packages.php:242
msgid "How do I install a package?"
msgstr "¿Cómo puedo instalar un paquete?"

#: views/packages/main/packages.php:241
msgid "How do I create a package"
msgstr "¿Cómo puedo crear un paquete?  "

#: views/packages/main/packages.php:240
msgid "Common Questions:"
msgstr "Preguntas frecuentes:"

#: views/packages/main/packages.php:232
msgid "Duplicator Help"
msgstr "Ayuda de Duplicator"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:95
msgid "Invalid token permissions to perform this request."
msgstr "Permisos de token no válidos para realizar esta petición."

#: classes/ui/class.ui.notice.php:92
msgid "Redirecting Please Wait..."
msgstr "Redirecionando, por favor espera..."

#: views/settings/packages.php:189
msgid "PHP Code"
msgstr "Código PHP"

#: views/settings/packages.php:170
msgid "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"></i> The custom path provided is not recognized as a valid mysqldump file:<br/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"></i> La ruta personalizada proporcionada no se reconoce como un archivo mysqldump válido:<br/>"

#: views/settings/packages.php:161
msgid "mysqldump path:"
msgstr "ruta mysqldump:"

#: views/settings/packages.php:153
msgid "for reliable access to mysqldump."
msgstr "Para un acceso fiable a mysqldump."

#: views/settings/packages.php:140
msgid "Successfully Found:"
msgstr "Encontrado con éxito:"

#: views/settings/packages.php:105
msgid "SQL Script"
msgstr "Script SQL"

#: views/packages/main/s3.build.php:136
msgid "One Click:"
msgstr "Un Clic:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:190
msgid "Number of files filtered"
msgstr "Número de archivos filtrados"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:189
msgid "Files:"
msgstr "Archivos:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:168
msgid "Number of directories filtered"
msgstr "Número de directorios filtrados"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:167
msgid "Directories:"
msgstr "Directorios:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:137 views/packages/main/s2.scan3.php:271
msgid "*Checking a directory will exclude all items recursively from that path down.<br/>Please use caution when filtering directories."
msgstr "*Seleccionar un directorio excluirá todos los elementos recursivamente de esa ruta hacia abajo.<br/>Por favor, ten cuidado al filtrar directorios."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:302
msgid "<i class='core-table-info'> Use caution when excluding tables! It is highly recommended to not exclude WordPress core tables*, unless you know the impact.</i>"
msgstr "<i class='core-table-info'> ¡Ten cuidado al excluir tablas! Se recomienda no excluir las tablas del núcleo de WordPress*, a menos que conozcas el impacto.</i>"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:301
msgid "Excluding certain tables can cause your site or plugins to not work correctly after install!<br/>"
msgstr "¡Excluir ciertas tablas puede hacer que tu sitio o plugins no funcionen correctamente después de la instalación!<br/>"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:300
msgid "Checked tables will be <u>excluded</u> from the database script. "
msgstr "Las tablas seleccionadas se <u>excluirán</u> del script de la base de datos. "

#: views/packages/main/s3.build.php:124
msgid "Download Files"
msgstr "Descargar archivos"

#: views/packages/main/packages.php:243
msgid "Frequently Asked Questions!"
msgstr "¡Preguntas frecuentes!"

#: views/packages/main/s3.build.php:145
msgid "How do I install this Package?"
msgstr "¿Cómo instalo este paquete?"

#: views/packages/main/s3.build.php:134
msgid "Click to download both files"
msgstr "Haz clic para descargar ambos archivos"

#: views/packages/main/s3.build.php:129
msgid "Click to download archive file"
msgstr "Haz clic para descargar el archivo"

#: views/packages/main/s3.build.php:126
msgid "Click to download installer file"
msgstr "Haz clic para descargar el archivo instalador"

#: views/packages/main/s3.build.php:15
msgid "Want more power?  Try"
msgstr "¿Quieres más potencia? Prueba"

#: views/packages/main/s3.build.php:273
msgid "PHP Max Execution Mode"
msgstr "Modo máximo de ejecución PHP"

#: views/packages/main/s3.build.php:267
msgid "Mode"
msgstr "Modo"

#: views/packages/main/s3.build.php:263
msgid "This value is represented in seconds. A value of 0 means no timeout limit is set for PHP."
msgstr "Este valor se representa en segundos. Un valor 0 significa que no se establece ningún límite de tiempo de espera para PHP."

#: views/packages/main/s3.build.php:255
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: views/packages/main/s3.build.php:205
msgid "Please follow these steps:"
msgstr "Sigue estos pasos:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:214 views/packages/main/s3.build.php:214
msgid "Quick Start Two-Part Install Instructions"
msgstr "Instrucciones de inicio rápido de la instalación en dos partes."

#: views/packages/main/s3.build.php:207
msgid "Click the button below to go back to Step 1."
msgstr "Haz clic en el botón de abajo para volver al Paso 1."

#: views/packages/main/s3.build.php:204
msgid "<i class=\"fa fa-file-text-o\"></i> Overview"
msgstr "<i class=\"fa fa-file-text-o\"></i> Conjunto"

#: views/packages/main/s3.build.php:195
msgid "Two-Part Install"
msgstr "Instalación en dos partes"

#: views/packages/main/s3.build.php:294
msgid "Read Package Log File"
msgstr "Lee el archivo de registro del paquete"

#: views/packages/main/s3.build.php:253
msgid "PHP Max Execution"
msgstr "Tiempo máximo de ejecución PHP"

#: views/packages/main/s3.build.php:246
msgid "RUNTIME DETAILS"
msgstr "DETALLES DEL TIEMPO DE EJECUCIÓN"

#: views/packages/main/s3.build.php:242
msgid "Diagnose Server Setup"
msgstr "Diagnosticar la configuración del servidor"

#: views/packages/main/s3.build.php:236
msgid "OPTION 3:"
msgstr "OPCIÓN 3:"

#: views/packages/main/s3.build.php:232
msgid "Configure Server"
msgstr "Configurar el servidor"

#: views/packages/main/s3.build.php:199
msgid "OPTION 2:"
msgstr "OPCIÓN 2:"

#: views/packages/main/s3.build.php:169
msgid "OPTION 1:"
msgstr "OPCIÓN 1:"

#: views/packages/main/s3.build.php:159
msgid "To help get you past this hosts limitation consider these three options:"
msgstr "Para ayudarte a superar esta limitación del alojamiento, considera estas tres opciones:"

#: views/packages/main/packages.php:250
msgid "Help review the plugin!"
msgstr "¡Ayuda a valorar el plugin!"

#: views/packages/main/packages.php:248
msgid "Have an idea for the plugin?"
msgstr "¿Tienes alguna idea para el plugin?"

#: views/packages/main/packages.php:247
msgid "Need help with the plugin?"
msgstr "¿Necesitas ayuda con el plugin?"

#: views/packages/main/packages.php:86
msgid "Check out the 'Quick Start' guide!"
msgstr "¡Echa un vistazo a la guía de 'Inicio rápido'!"

#: views/packages/main/packages.php:84
msgid "New to Duplicator?"
msgstr "¿Nuevo en Duplicator?"

#: views/help/gopro.php:133
msgid "Advanced archive engine processes multi-gig sites - even on stubborn budget hosts!"
msgstr "El motor de archivo avanzado procesa sitios multi-gig, ¡incluso en los tercos alojamientos económicos!"

#: views/packages/main/s3.build.php:134
msgid "One-Click Download"
msgstr "Descargar con un clic"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:211
msgid "This option has automatically been checked because you have opted for a <i class='fa fa-random'></i> Two-Part Install Process.  Please complete the package build and continue with the "
msgstr "Esta opción se ha comprobado automáticamente porque has optado por un <i class='fa fa-random'></i> proceso de instalación de dos partes. Completa la creación del paquete y continúa con la "

#: views/packages/main/s3.build.php:210
msgid "Complete the package build and follow the "
msgstr "Completa la creación del paquete y sigue las instrucciones "

#: views/packages/main/s3.build.php:158
msgid "This server cannot complete the build due to setup constraints."
msgstr "Este servidor no puede completar la creación debido a restricciones de configuración."

#: views/packages/main/s3.build.php:175
msgid "Retry Package Build"
msgstr "Reintentar la creación del paquete"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:189
msgid "No add on sites found."
msgstr "No se han encontrado sitios adicionales."

#: views/help/gopro.php:189
msgid "Multisite Subsite &gt; Standalone"
msgstr "Subsitio multisitio &gt; Independiente"

#: views/packages/main/s3.build.php:208
msgid "On Step 1 the \"Archive Only the Database\" checkbox will be auto checked."
msgstr "En el paso 1, la casilla de verificación «archivar sólo la base de datos» se activará automáticamente."

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:51 views/tools/diagnostics/main.php:58
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:383
msgid "RECOMMENDATIONS:"
msgstr "RECOMENDACIONES:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:373
msgid "TABLE DETAILS:"
msgstr "DETALLES DE LA TABLA:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:360
msgid "TOTAL SIZE"
msgstr "TAMAÑO TOTAL"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:5
msgid "Show Diagnostics"
msgstr "Mostrar diagnósticos"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:352
msgid "Good"
msgstr "Válido"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:521
msgid "Auto filters are applied to prevent archiving other backup sets."
msgstr "Se aplican filtros automáticos para evitar el archivado de otros conjuntos de copia de seguridad."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:519
msgid "[view json result report]"
msgstr "[ver informe de resultados json]"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:518
msgid "Path filters will be skipped during the archive process when enabled."
msgstr "Los filtros de ruta se omitirán durante el proceso de archivado cuando está activado."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:503
msgid "Auto Filters"
msgstr "Filtros automáticos"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:634
msgid "Copied to Clipboard!"
msgstr "¡Copiado al portapapeles!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:596
msgid "No files have been selected!"
msgstr "¡No se han seleccionado archivos!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:592
msgid "No directories have been selected!"
msgstr "¡No se han seleccionado directorios!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:532 views/packages/main/s2.scan3.php:541
msgid "Click to Copy"
msgstr "Haz clic para copiar"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:499
msgid "No custom file filters set."
msgstr "No se han establecido filtros de archivo personalizados."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:477
msgid "No custom directory filters set."
msgstr "No se han establecido filtros de directorios personalizados."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:425
msgid "Copy Quick Filter Paths"
msgstr "Copiar rutas de filtro rápido"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:392
msgid "3. %1$s if this host supports the option."
msgstr "3. %1$s si este alojamiento es compatible con la opción."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:391
msgid "Enable mysqldump"
msgstr "Activar mysqldump"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:142 views/packages/main/s2.scan3.php:276
msgid "Copy Paths to Clipboard"
msgstr "Copiar rutas al portapapeles"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:91 views/packages/main/s2.scan3.php:230
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:90 views/packages/main/s2.scan3.php:229
msgid "Hide All"
msgstr "Ocultar todo"

#: views/settings/packages.php:164
msgid "/usr/bin/mypath/mysqldump.exe"
msgstr "/usr/bin/mypath/mysqldump.exe"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:565
msgid "Directory applied filter set."
msgstr "Conjunto de filtros de directorio aplicado."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:101 views/packages/main/s2.scan3.php:245
msgid "Core WordPress directories should not be filtered. Use caution when excluding files."
msgstr "Los directorios del núcleo de WordPress no deben ser filtrados. Ten cuidado al excluir archivos."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:77 views/packages/main/s3.build.php:262
msgid "PHP Max Execution Time"
msgstr "Tiempo máximo de ejecución PHP"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:71
msgid "PHP Open Base Dir"
msgstr "PHP Open Base Dir"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:219
msgid "</b>"
msgstr "</b>"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:217
msgid "<b>"
msgstr "<b>"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:216
msgid "Unicode and special characters such as \"*?><:/\\|\", can be problematic on some hosts."
msgstr "Unicode y caracteres especiales como \"*?><:/\\|\", pueden ser problemáticos en algunos alojamientos."

#: views/packages/main/s3.build.php:249
msgid "Allowed Runtime:"
msgstr "Tiempo de ejecución permitido:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:86 views/packages/main/s2.scan3.php:175
#: views/packages/main/s2.scan3.php:226
msgid "Quick Filters"
msgstr "Filtros rápidos"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:75
msgid "Note: Symlinks are not discoverable on Windows OS with PHP"
msgstr "Nota: Los enlaces simbólicos no son detectables en el sistema operativo Windows con PHP"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:32
msgid "The utility will also shows how many files and directories you have in your system.  This process may take several minutes to run.  "
msgstr "La utilidad también mostrará cuántos archivos y directorios tienes en tu sistema. Este proceso puede tardar varios minutos en ejecutarse."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:71
msgid "What can I try for Timeout Issues?"
msgstr "¿Qué puedo intentar con problemas de tiempo de espera?"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:68
msgid "Timeout Options"
msgstr "Opciones de tiempo de espera"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:56
msgid "more details..."
msgstr "más detalles..."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:35
msgid "Archive Size"
msgstr "Tamaño del archivo"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:66
msgid "The minimum PHP version supported by Duplicator is 5.2.9. It is highly recommended to use PHP 5.3+ for improved stability.  For international language support please use PHP 7.0+."
msgstr "La versión mínima de PHP compatible con Duplicator es 5.2.9. Es altamente recomendado usar PHP 5.3 o superior para mejorar la estabilidad.  Para compatibilidad con idiomas internacionales por favor usa PHP 7.0 o superior."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:47
msgid "Size Checks"
msgstr "Verificaciones de tamaño"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:682
msgid "Error applying filters.  Please go back to Step 1 to add filter manually!"
msgstr "Error al aplicar filtros.  ¡Vuelve al paso 1 para añadir el filtro manualmente!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:643
msgid "Initializing Please Wait..."
msgstr "Inicializando por favor espera..."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:265
msgid "No file/directory name warnings found."
msgstr "No se han encontrado advertencias de nombre de archivo/directorio."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:121
msgid "No large files found during this scan."
msgstr "No se encontraron archivos grandes durante este análisis."

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:25
msgid "Remove Installation Files"
msgstr "Elimina los archivos de instalación"

#: views/tools/controller.php:92
msgid "Security Notes"
msgstr "Notas de seguridad"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:389
msgid "2. Remove post revisions and stale data from tables.  Tables such as logs, statistical or other non-critical data should be cleared."
msgstr "2. Eliminar las revisiones de las publicaciones y los datos obsoletos de las tablas.  Tablas como registros, datos estadísticos u otros datos no críticos deben ser borrados."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:72
msgid "Consider trying multi-threaded support in "
msgstr "Considera intentar la compatibilidad de multihilo en "

#: views/packages/main/s2.scan3.php:55
msgid "Compressing larger sites on <i>some budget hosts</i> may cause timeouts.  "
msgstr "La compresión de sitios grandes en <i>algunos alojamientos económicos</i> puede hacer que se supere el tiempo de espera. "

#: views/packages/main/s2.scan3.php:218
msgid "  Only consider using this filter if the package build is failing. Select files that are not important to your site or you can migrate manually."
msgstr "  Considera utilizar este filtro sólo si la creación del paquetes está fallando. Selecciona archivos que no son importantes para tu sitio o puedes migrar manualmente."

#: views/packages/main/s3.build.php:157
msgid "Host Build Interrupt"
msgstr "El servidor ha interrumpido la creación"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:546
msgid "Copy the paths above and apply them as needed on Step 1 &gt; Archive &gt; Files section."
msgstr "Copia las rutas anteriores y aplícalas según sea necesario en el Paso 1 &gt; Archivo  &gt; Sección archivos."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:140 views/packages/main/s2.scan3.php:198
#: views/packages/main/s2.scan3.php:274
msgid "Add Filters &amp; Rescan"
msgstr "Añadir filtros y volver a analizar"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:636
msgid "Manual copy of selected text required on this browser."
msgstr "Se necesita una copia manual del texto seleccionado en este navegador."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:71
msgid "See the FAQ link to adjust this hosts timeout limits: "
msgstr "Consulta el enlace de FAQ para ajustar los límites de tiempo de espera de los alojamientos:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:16
msgid "Show Scan Details"
msgstr "Muestra detalles de la exploración"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:418
msgid "Scan Details"
msgstr "Detalles de la exploración"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:70
msgid "Apply the \"Quick Filters\" below or click the back button to apply on previous page."
msgstr "Aplica los «Filtros rápidos» a continuación o haz clic en el botón atrás para aplicarlos en la página anterior."

#: duplicator.php:322
msgid "Go Pro"
msgstr "Ir a Pro"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:63
msgid "Toggle a default name"
msgstr "Cambiar el nombre por defecto"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:60
msgid "Add Notes"
msgstr "Añadir notas"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:194
msgid "(file path)"
msgstr "(ruta de archivo)"

#: classes/utilities/class.u.json.php:57
msgid "One or more filenames isn't compatible with JSON encoding"
msgstr "Uno o más nombres de archivo no son compatibles con la codificación JSON"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:77
msgid "Take me there now!"
msgstr "¡Llévame allí ahora!"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:64
msgid "Remove Installation Files Now!"
msgstr "¡Elimina los archivos de instalación ahora!"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:63
msgid "Optionally, Review Duplicator at WordPress.org..."
msgstr "Opcionalmente, revisa Duplicator en WordPress.org..."

#: classes/ui/class.ui.notice.php:70
msgid "Migration Almost Complete!"
msgstr "¡Migración casi terminada!"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:57 views/tools/controller.php:104
msgid "This site has been successfully migrated!"
msgstr "¡Este sitio se ha migrado con éxito!"

#: views/packages/main/packages.php:114 views/packages/main/s1.setup2.php:128
#: views/packages/main/s2.scan3.php:27
msgid "Database Only"
msgstr "Sólo base de datos"

#: views/packages/details/detail.php:230
msgid "Archive Database Only Enabled"
msgstr "Archivar solo la base de datos activo"

#: views/packages/details/detail.php:229
msgid "Database Mode"
msgstr "Modo base de datos"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:128 views/packages/main/s1.setup2.php:153
msgid "Archive Only the Database"
msgstr "Archivar sólo la base de datos"

#: views/packages/details/transfer.php:21
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: views/packages/details/transfer.php:20 views/settings/storage.php:20
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"

#: views/settings/storage.php:19
msgid " Dropbox"
msgstr " Dropbox"

#: views/packages/details/transfer.php:18 views/settings/storage.php:18
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"

#: views/settings/packages.php:64
msgid "Visual"
msgstr "Visual"

#: views/packages/details/transfer.php:23 views/settings/storage.php:23
msgid "Custom Directory"
msgstr "Directorio personalizado"

#: views/settings/packages.php:101
msgid "Processing"
msgstr "Preparación"

#: views/settings/controller.php:24
msgid "Schedules"
msgstr "Programaciones"

#: views/settings/schedule.php:15
msgid "Simply choose your storage location and when you want it to run."
msgstr "Simplemente elije la ubicación de almacenamiento y cuándo quieres que se ejecute."

#: views/settings/packages.php:223
msgid "Save Package Settings"
msgstr "Guardar parámetros del paquete"

#: views/settings/packages.php:6
msgid "Package Settings Saved"
msgstr "Parámetros del paquete guardados"

#: views/settings/general.php:125
msgid "Save General Settings"
msgstr "Guardar parámetros generales"

#: views/settings/general.php:6
msgid "General Settings Saved"
msgstr "Parámetros generales guardados"

#: views/settings/storage.php:13
msgid "Store your packages in multiple<br/> locations  with Duplicator Pro"
msgstr "Almacena tus paquetes en múltiples<br/> ubicaciones con Duplicator Pro"

#: views/settings/schedule.php:13
msgid "Create robust schedules that automatically create packages while you sleep."
msgstr "Crea programaciones robustas que creen paquetes automáticamente mientras duermes."

#: views/packages/details/transfer.php:13
msgid "Transfer your packages to multiple<br/> locations  with Duplicator Pro"
msgstr "Transfiere tus paquetes a múltiples<br/> ubicaciones con Duplicator Pro"

#: views/packages/details/transfer.php:27 views/settings/storage.php:27
msgid "Set up a one-time storage location and automatically <br/> push the package to your destination."
msgstr "Establece la ubicación de almacenamiento una vez y <br/> sube el paquete automáticamente a tu destino."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:210
msgid "WordPress Root Path:"
msgstr "Directorio raíz de WordPress:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:162
msgid "This can take several minutes."
msgstr "Esto puede tardar varios minutos."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:463
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:158
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:157
msgid "Suhosin Extension"
msgstr "Extensión Suhosin"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:393
msgid "example: DatabaseUserName (value is optional)"
msgstr "ejemplo: NombreUsuarioBasedeDatos (el valor es opcional)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:389
msgid "example: DatabaseName (value is optional)"
msgstr "ejemplo: NombreBasedeDatos (el valor es opcional)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:385
msgid "example: 3306 (value is optional)"
msgstr "ejemplo: 3306 (el valor es opcional)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:381
msgid "example: localhost (value is optional)"
msgstr "ejemplo: localhost (el valor es opcional)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:371
msgid "The values in this section are NOT required! If you know ahead of time the database input fields the installer will use, then you can optionally enter them here.  Otherwise you can just enter them in at install time."
msgstr "¡Los valores de esta sección NO son necesarios! Si sabes de antemano los campos de entrada de la base de datos que utilizará el instalador, puedes introducirlos aquí.  De lo contrario, sólo podrás introducirlos en el momento de la instalación."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:370
msgid "MySQL Server Prefills"
msgstr "Predefinidos del servidor MySQL"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:161
msgid "Keep this window open during the scan process."
msgstr "Mantén esta ventana abierta durante el proceso de exploración."

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:172
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:400
msgid "Create the database and users directly at install time with "
msgstr "Crea la base de datos y el usuario directamente desde el instalador con "

#: views/packages/main/s1.setup1.php:188
msgid "MySQL version 5.0+ or better is required and the PHP MySQLi extension (note the trailing 'i') is also required.  Contact your server administrator and request that mysqli extension and MySQL Server 5.0+ be installed."
msgstr "Se necesita MySQL 5.0+ o superior y también se necesita la extensión MySQLi (observa la 'i') de PHP. Ponte en contacto con el administrador del servidor y solicita que te instale la extensión MySQLi y MySQL Server 5.0+."

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:110 classes/ui/class.ui.dialog.php:151
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:152
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:15
msgid "This will run the scan validation check.  This may take several minutes.  Do you want to Continue?"
msgstr "Esto ejecutará el análisis de comprobación. Puede tardar varios minutos. ¿Quieres continuar?"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:14
msgid "Run Validator"
msgstr "Ejecutar validación"

#: views/packages/main/packages.php:214
msgid "Please select an action from the \"Bulk Actions\" drop down menu!"
msgstr "¡Por favor, selecciona una acción en el menú desplegable \"Acciones en bloque\"!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:425
msgid "Reset Package Settings?"
msgstr "¿Restablecer ajustes del paquete?"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:94
msgid "Removing Option, Please Wait..."
msgstr "Eliminando opción, por favor espera..."

#: views/packages/main/packages.php:225
msgid "Removing Packages, Please Wait..."
msgstr "Eliminando paquetes, por favor espera..."

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:78
msgid "Processing please wait..."
msgstr "Procesando, por favor espera..."

#: views/settings/packages.php:86
msgid "By Day"
msgstr "Por día"

#: views/settings/packages.php:79
msgid "By Month"
msgstr "Por mes"

#: views/settings/packages.php:72
msgid "By Year"
msgstr "Por año"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:174
msgid "This is not a Multisite install so duplication will proceed without issue.  Duplicator does not officially support Multisite. However, Duplicator Pro supports duplication of a full Multisite network and also has the ability to install a Multisite subsite as a standalone site."
msgstr "Esto no es una instalación multisitio así que el duplicado continuará sin problema. Duplicator no soporta oficialmente multisitio. Sin embargo, Duplicator Pro soporta el duplicado de una red multisitio completa y también tiene la capacidad de instalar un subsitio multisite como un sitio independiente."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:173
msgid "Multisite: N/A"
msgstr "Multisitio: N/A"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:169
msgid "Multisite: Unsupported"
msgstr "Multisitio: Incompatible"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:170
msgid "Duplicator does not officially support Multisite. However, Duplicator Pro supports duplication of a full Multisite network and also has the ability to install a Multisite subsite as a standalone site."
msgstr "Duplicator no soporta oficialmente multisitio. Sin embargo, Duplicator Pro soporta el duplicado de una red multisitio completa y también tiene la capacidad de instalar un subsitio multisite como un sitio independiente."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:345
msgid "Database Size:"
msgstr "Tamaño de la base de datos:"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:89
msgid "Get faster builds with Duplicator Pro with access to shell_exec zip."
msgstr "Obten creaciones más rápidas con Duplicator Pro con acceso a shell_exec zip."

#. Description of the plugin/theme
msgid "Migrate and backup a copy of your WordPress files and database. Duplicate and move a site from one location to another quickly."
msgstr "Migra y haz una copia de seguridad de tus archivos y base de datos de WordPress. Duplica y mueve un sitio de una ubicación a otra rápidamente."

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:99
msgid "Clear Build Cache?"
msgstr "¿Vaciar la caché de creación?"

#: views/packages/main/packages.php:218
msgid "Selection Required"
msgstr "Selección obligatoria"

#: views/packages/main/packages.php:213
msgid "Bulk Action Required"
msgstr "Acción en bloque obligatoria"

#: views/packages/main/packages.php:223
msgid "Delete Packages?"
msgstr "¿Borrar paquetes?"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:92
msgid "Delete Option?"
msgstr "¿Borrar la opción?"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:93
msgid "Delete the option value just selected?"
msgstr "¿Borrar el valor de la opción seleccionada?"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:112
msgid "Delete the option value"
msgstr "Borrar el valor de opción"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:188
msgid "Top 20"
msgstr "Top 20"

#: views/settings/packages.php:68
msgid "Created Format"
msgstr "Formato creado"

#: views/settings/packages.php:163
msgid "Custom Path:"
msgstr "Ruta personalizada:"

#: views/settings/packages.php:109 views/settings/packages.php:134
msgid "recommended"
msgstr "recomendado"

#: views/settings/about-info.php:121
msgid "Subscribe to the Duplicator newsletter and stay on top of great ideas, tutorials, and better ways to improve your workflows"
msgstr "Suscríbete al boletín de Duplicator y mantente informado de grandes ideas, tutoriales y formas de mejorar tus flujos de trabajo."

#: views/settings/about-info.php:111
msgid "Stay in the Loop"
msgstr "Permanece en el bucle"

#: views/settings/packages.php:151
msgid "See the"
msgstr "Mira el"

#: views/settings/packages.php:212
msgid "enable only for large archives"
msgstr "activar sólo para archivos grandes"

#: views/settings/packages.php:193
msgid "PHP Query Limit Size"
msgstr "Límite del tamaño de la consulta de PHP"

#: views/settings/packages.php:162
msgid "An optional path to the mysqldump program.  Add a custom path if the path to mysqldump is not properly detected or needs to be changed."
msgstr "Una ruta opcional al programa mysqldump. Añade una ruta personalizada si la ruta de acceso a mysqldump no se detecta correctamente o necesitas cambiarla."

#: views/settings/packages.php:113
msgid "Please contact the host or server administrator to enable this feature."
msgstr "Por favor contacta con tu alojamiento o con el administrador del servidor para activar esta función."

#: views/settings/packages.php:112
msgid "This server does not support the PHP shell_exec function which is required for mysqldump to run. "
msgstr "Este servidor no es compatible con la función shell_exec de PHP que es requisito para que mysqldump funcione."

#: views/settings/packages.php:109 views/settings/packages.php:133
msgid "Mysqldump"
msgstr "Mysqldump"

#: views/settings/packages.php:94
msgid "The UTC date format shown in the 'Created' column on the Packages screen."
msgstr "El formato de fecha UTC mostrado en la columna 'Creado' en la pantalla Paquetes."

#: views/settings/packages.php:194
msgid "A higher limit size will speed up the database build time, however it will use more memory.  If your host has memory caps start off low."
msgstr "Un límite de tamaño superior acelerará el tiempo de creación de la base de datos, sin embargo utilizará más memoria. Si tu servidor tiene la memoria capada comienza bajo."

#: views/settings/general.php:118
msgid "Refresh page after saving to show/hide Debug menu"
msgstr "Actualiza la página después de guardar para mostrar/ocultar el menú de depuración"

#: debug/main.php:69
msgid "Refresh Page"
msgstr "Actualizar página"

#: views/settings/general.php:114
msgid "Debugging"
msgstr "Depuración"

#: views/settings/general.php:117
msgid "Enable debug options throughout user interface"
msgstr "Habilita las opciones de depuración en toda la interfaz de usuario"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.snapcreek.com/duplicator/"
msgstr "http://www.snapcreek.com/duplicator/"

#: duplicator.php:235 views/settings/general.php:110
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Snap Creek"
msgstr "Snap Creek"

#: debug/main.php:68
msgid "Run Tests"
msgstr "Ejecutar pruebas"

#: debug/main.php:58
msgid "Testing Interface"
msgstr "Interfaz de pruebas"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:121
msgid "Scanning Environment... This may take a few minutes."
msgstr "Entorno de escaneado... Esto puede tardar unos minutos."

#: views/tools/diagnostics/logging.php:165
msgid "Consider our recommended"
msgstr "Considera nuestra recomendación"

#: views/settings/packages.php:124 views/settings/packages.php:152
#: views/tools/diagnostics/logging.php:166
msgid "host list"
msgstr "Lista de alojamientos"

#: views/settings/packages.php:123
msgid "Please visit our recommended"
msgstr "Por favor visita nuestra recomendación"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:167
msgid "if you’re unhappy with your current provider"
msgstr "Si no estás satisfecho con tu proveedor actual"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:41
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:142
msgid "Run Scan Integrity Validation"
msgstr "Ejecutar análisis de validación de integridad"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:26
msgid "Scan Validator"
msgstr "Scan Validator"

#: views/settings/about-info.php:92
msgid "Rapid WordPress Duplication by snapcreek.com"
msgstr "Duplicado rápido de WordPress por snapcreek.com"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:33
msgid "If there is a recursive loop on your system then the process has a built in check to stop after a large set of files and directories have been scanned.  "
msgstr "Si hay un bucle recursivo en tu sistema, el proceso tiene una comprobación integrada para detenerse después de que se hayan analizado un gran conjunto de archivos y directorios. "

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:31
msgid "This utility will help to find unreadable files and sys-links in your environment  that can lead to issues during the scan process.  "
msgstr "Esta utilidad te ayudará a encontrar archivos ilegibles y enlaces de sistema en tu entorno que pueden causar problemas durante el proceso de exploración.  "

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:113
msgid "Process"
msgstr "Proceso"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:163
msgid "If Duplicator does not have enough permissions then you will need to manually create the paths above. &nbsp; "
msgstr "Si Duplicator no tiene suficientes permisos tentrás que crear manualmente las rutas arriba indicadas. &nbsp; "

#: views/settings/about-info.php:64
msgid "Rate Duplicator"
msgstr "Valora Duplicator"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:204
msgid "Yes.  Continue with the build process!"
msgstr "Si. ¡Continuar con el proceso de creación!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:367
msgid "All values in this section are"
msgstr "Todos los valores en esta sección son"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:331
msgid "1. Go back and create a root path directory filter to validate the site is scan-able."
msgstr "1. Vuelve atrás y crea un filtro en el directorio raíz de la ruta para validar que el sitio se puede escanear."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:332
msgid "2. Continue to add/remove filters to isolate which path is causing issues."
msgstr "2. Continúa añadiendo/quitando filtros para aislar qué ruta está causando problemas."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:333
msgid "3. This message will go away once the correct filters are applied."
msgstr "3. Este mensaje desaparecerá cuando se estén aplicando los filtros adecuados."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:335
msgid "Common Issues:"
msgstr "Problemas comunes"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:367
msgid "optional"
msgstr "opcionales"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:330
msgid "Unable to perform a full scan, please try the following actions:"
msgstr "No se pudo realizar un análisis completo. Por favor, intenta lo siguiente:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:336
msgid "- On some budget hosts scanning over 30k files can lead to timeout/gateway issues. Consider scanning only your main WordPress site and avoid trying to backup other external directories."
msgstr "- En algunos alojamientos económicos, escanear más de 30k archivos puede llevar a problemas de tiempo de espera/puerta de enlace. Considera escanear únicamente tu sitio WordPress principal y evita realizar copias de seguridad de otros directorios externos."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:337
msgid "- Symbolic link recursion can cause timeouts.  Ask your server admin if any are present in the scan path.  If they are add the full path as a filter and try running the scan again."
msgstr "- La recursión de enlaces simbólicos puede causar tiempos de espera.  Pregunta al administrador de tu servidor si hay alguno presente en la ruta de exploración.  En caso afirmativo, añade un filtro con la ruta completa y vuelve a ejecutar la exploración."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:387
msgid "1. Run a %1$s on the table to improve the overall size and performance."
msgstr "1. Ejecuta una %1$s en la tabla para mejorar el tamaño y el rendimiento."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:394
msgid "lower_case_table_names"
msgstr "nombres_de_tabla_en_minúsculas"

#: views/settings/packages.php:125
msgid "for reliable access to mysqldump"
msgstr "para tener un acceso fiable a mysqldump"

#: views/settings/packages.php:118 views/tools/diagnostics/logging.php:160
msgid "Host Recommendation:"
msgstr "Recomendación de alojamiento"

#: views/settings/packages.php:119 views/tools/diagnostics/logging.php:161
msgid "Duplicator recommends going with the high performance pro plan or better from our recommended list"
msgstr "Duplicator recomienda el plan pro de alto rendimiento o superior de nuestra lista recomendada"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:395
msgid "4. For table name case sensitivity issues either rename the table with lower case characters or be prepared to work with the %1$s system variable setting."
msgstr "4. Para los problemas con los nombres de las tablas sensibles a las mayúsculas, cambia el nombre de la tabla con los caracteres en minúscula o prepárate para trabajar con el %1$s sistema de ajustes variable."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:60 views/packages/main/s2.scan3.php:356
#: views/packages/screen.php:53
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:203
msgid "None of the reserved files where found from a previous install.  This means you are clear to create a new package."
msgstr "No se encontró ningún archivo reservado de una instalación anterior. Esto significa que puede crear un nuevo paquete."

#: views/help/gopro.php:231
msgid "Plus Many Other Features..."
msgstr "Muchas más características..."

#: views/help/gopro.php:167
msgid "cPanel Database API"
msgstr "cPanel Database API"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:103
msgid "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s and other storage options available in"
msgstr "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s y otras opciones de almacenamiento disponibles en"

#: views/tools/controller.php:23
msgid "File Found"
msgstr "Archivo encontrado"

#: views/tools/controller.php:24
msgid "File Removed"
msgstr "Archivo borrado"

#: views/packages/main/packages.php:184
msgid "Error Processing"
msgstr "Error procesando"

#: views/packages/main/packages.php:157 views/packages/main/packages.php:186
msgid "Package Details"
msgstr "Detalles del paquete"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:331
msgid "mysql40"
msgstr "mysql40"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:403
msgid "cPanel Access:"
msgstr "Acceso a cPanel:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:335
msgid "no_table_options"
msgstr "no_table_options"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:339
msgid "no_key_options"
msgstr "no_key_options"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:343
msgid "no_field_options"
msgstr "no_field_options"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:348
msgid "This option is only availbe with mysqldump mode."
msgstr "Esta opción solo está disponible con el modo mysqldump."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:307
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Modo de compatibilidad"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:309
msgid "Compatibility Mode:"
msgstr "Modo de compatibilidad:"

#: views/packages/main/controller.php:37 views/packages/main/controller.php:41
#: views/packages/main/controller.php:45
msgid "Packages &raquo; New"
msgstr "Paquetes &raquo; Nuevo"

#: views/packages/main/controller.php:33
msgid "Packages &raquo; All"
msgstr "Paquetes &raquo; Todos"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:132
msgid "PHP versions 5.2.9+ or higher is required.  For compression to work the ZipArchive extension for PHP is required. Safe Mode should be set to 'Off' in you php.ini file and is deprecated as of PHP 5.3.0.  For any issues in this section please contact your hosting provider or server administrator.  For additional information see our online documentation."
msgstr "Se requiere PHP 5.2.9+ o superior. Para que la compresión funcione, se requiere la extensión ZipArchive para PHP. El modo seguro debe estar en 'Off' en tu archivo php.ini (obsoleto a partir de PHP 5.3.0). Para cualquier problema en esta sección, ponte en contacto con tu proveedor de alojamiento o con el administrador del servidor. Para obtener información adicional, consulta nuestra documentación en línea."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:404
msgid "If your server supports cPanel API access then you can create new databases and select existing ones with Duplicator Pro at install time."
msgstr "Si tu servidor es compatible con la API de acceso a cPAnel puedes crear bases de datos nuevas y seleccionar las existentes durante la instalación usando Duplicator Pro."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:248
msgid "Enable Table Filters:"
msgstr "Activar filtros de tablas:"

#: views/packages/details/detail.php:248 views/packages/main/s2.scan3.php:481
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"

#: views/packages/details/detail.php:242 views/packages/details/detail.php:252
#: views/packages/details/detail.php:261 views/packages/details/detail.php:300
msgid "- no filters -"
msgstr "- sin filtros -"

#: views/packages/details/detail.php:320 views/packages/details/detail.php:324
#: views/packages/details/detail.php:328
msgid "- not set -"
msgstr "- no establecido -"

#: views/packages/details/detail.php:284 views/packages/main/s2.scan3.php:452
msgid "MySQL Compatibility Mode Enabled"
msgstr "Activado el modo compatibilidad de MySQL"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:159
msgid "File Filters:"
msgstr "Filtros de archivos:"

#: views/packages/details/transfer.php:33 views/settings/schedule.php:20
#: views/settings/storage.php:33 views/tools/templates.php:20
msgid "Learn More"
msgstr "Saber más"

#: views/settings/schedule.php:12 views/tools/templates.php:12
msgid "This option is available in Duplicator Pro."
msgstr "Esta opción está disponible en Duplicator Pro."

#: views/packages/details/detail.php:102
msgid "completed"
msgstr "Completado"

#: views/packages/details/detail.php:118
msgid "Share"
msgstr "Compartir"

#: views/packages/details/detail.php:234 views/packages/details/detail.php:291
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: views/packages/details/detail.php:102
msgid "in-complete"
msgstr "Incompleto"

#: views/packages/details/detail.php:220
msgid "FILES"
msgstr "ARCHIVOS"

#: views/packages/details/detail.php:194 views/packages/main/s1.setup2.php:106
msgid "Additional Storage:"
msgstr "Almacenamiento adicional:"

#: views/packages/details/detail.php:191
msgid "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s and more storage options available in"
msgstr "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s y más opciones de almacenamiento disponibles en"

#: views/packages/details/detail.php:223 views/packages/details/detail.php:278
#: views/packages/main/s1.setup2.php:240
msgid "Build Mode"
msgstr "Modo creación"

#: views/packages/details/detail.php:224
msgid "ZipArchive"
msgstr "ZipArchive"

#: views/packages/details/detail.php:75
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"

#: views/packages/details/detail.php:89
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: views/packages/details/detail.php:97
msgid "Runtime"
msgstr "Tiempo de ejecución"

#: views/packages/details/detail.php:101
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: views/packages/details/detail.php:84
msgid "Versions"
msgstr "Versiones"

#: views/packages/details/detail.php:90
msgid "Mysql"
msgstr "Mysql"

#: views/packages/details/detail.php:88 views/packages/details/detail.php:89
#: views/packages/details/detail.php:91 views/packages/details/detail.php:92
#: views/packages/details/detail.php:106
msgid "- unknown -"
msgstr "- desconocido -"

#: views/packages/details/detail.php:98
msgid "error running"
msgstr "error de ejecución"

#: views/packages/details/detail.php:81
msgid "- no notes -"
msgstr "- no existen notas -"

#: views/packages/details/controller.php:34
msgid " and "
msgstr " y "

#: views/packages/details/controller.php:44
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"

#: views/packages/details/detail.php:73
msgid "ID"
msgstr "Identidad"

#: views/packages/details/controller.php:14
msgid "resources page"
msgstr "página de recursos"

#: views/packages/details/controller.php:34
msgid "For help visit the "
msgstr "Para obtener ayuda visita el"

#: views/packages/details/controller.php:33
msgid " for details."
msgstr "para más detalles"

#: views/packages/details/controller.php:33
msgid "This package contains an error.  Please review the "
msgstr "Este paquete contiene un error. Por favor revisa el"

#: views/packages/details/detail.php:51
msgid "Invlaid Package ID request.  Please try again!"
msgstr "Petición de ID de paquete no válida. ¡Por favor, Inténtalo otra vez!"

#: views/help/gopro.php:44
msgid "Feature"
msgstr "Característica"

#: views/packages/details/controller.php:13
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: views/help/gopro.php:94
msgid "Dropbox Storage "
msgstr "Almacenamiento en Dropbox"

#: views/help/gopro.php:86
msgid "Amazon S3 Storage"
msgstr "Almacenamiento en Amazon S3"

#: views/help/gopro.php:102
msgid "Google Drive Storage"
msgstr "Almacenamiento en Google Drive"

#: views/help/gopro.php:199
msgid "Custom Search & Replace"
msgstr "Buscar y reemplazar personalizado"

#: views/help/gopro.php:221
msgid "Manual Transfers"
msgstr "Transferencias manuales"

#: views/help/gopro.php:226
msgid "Active Customer Support"
msgstr "Atención al cliente activo"

#: views/packages/details/controller.php:12
msgid "package log"
msgstr "Archivo de registro del paquete"

#: views/help/gopro.php:59 views/packages/main/s2.scan3.php:462
msgid "File Filters"
msgstr "Filtros de archivos"

#: views/help/gopro.php:39
msgid "with power for the professional."
msgstr "con potencia para el profesional."

#: views/help/gopro.php:215
msgid "Email Alerts"
msgstr "Alertas por correo electrónico"

#: views/tools/diagnostics/inc.phpinfo.php:19
msgid "PHP Information"
msgstr "Información de PHP"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:171
#: views/tools/diagnostics/logging.php:176
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:178
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:181
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Auto Refrescar"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Duplicator"
msgstr "Duplicator"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.lifeinthegrid.com/duplicator/"
msgstr "http://www.lifeinthegrid.com/duplicator/"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:15
msgid "Stored Data"
msgstr "Datos guardados"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:58
msgid "Options Values"
msgstr "Valores de las opciones"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:195
msgid "Free space"
msgstr "Espacio libre"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:149
msgid "The web server does not support returning .log file extentions"
msgstr "El servidor web no permite devolver los archivos con extensión .log"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:184
msgid "Max Allowed Packets"
msgstr "Máximos paquetes permitidos"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:188
msgid "msyqldump Path"
msgstr "Directorio del msyqldump"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:150
msgid "The snapshots directory does not have the correct permissions to write files.  Try setting the permissions to 755"
msgstr "El directorio de instantáneas no tiene permisos válidos para escribir ficheros. Intenta cambiar los permisos a 755"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:180
msgid "Wait Timeout"
msgstr "Wait Timeout"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:192
msgid "Server Disk"
msgstr "Disco del servidor"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:151
msgid "The process that PHP runs under does not have enough permissions to create files.  Please contact your hosting provider for more details"
msgstr "El proceso en el que se ejecuta PHP no tiene suficientes permisos para crear archivos. Ponte en contacto con tu proveedor de alojamiento para obtener más detalles"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:199
msgid "On shared hosts check your control panel for the 'TRUE' disk space quota value."
msgstr "En alojamientos compartidos, comprueba que el valor de espacio en disco está en 'TRUE'. en el panel de control."

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:198
msgid "Note: This value is the physical servers hard-drive allocation."
msgstr "Nota: Este valor es la asignación de los discos duros de los servidores físicos."

#: views/tools/diagnostics/logging.php:147
msgid "Try to create a package, since no log files were found in the snapshots directory with the extension *.log"
msgstr "Intenta crear un paquete, ya que no se han encontrado archivos de registro con la extensión *.log en el directorio de instantáneas"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:146
msgid "Log file not found or unreadable"
msgstr "Archivo de registro no encontrado o ilegible"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:148
msgid "Reasons for log file not showing"
msgstr "Motivos por los que no se muestra el archivo de registro"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:121
msgid "Off"
msgstr "Apagado"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:35
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema  Operativo"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:121
msgid "On"
msgstr "Encendido"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:350 views/packages/main/s3.build.php:179
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"

#: views/packages/details/detail.php:63 views/settings/controller.php:22
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:28
msgid "General"
msgstr "General"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:219
msgid "Back"
msgstr "Volver"

#: views/settings/general.php:57
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:4
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: views/settings/general.php:98
msgid "or"
msgstr "o"

#: views/tools/controller.php:151
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnóstico"

#: views/packages/details/detail.php:88 views/packages/main/s2.scan2.php:103
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:415
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:95
msgid "Max"
msgstr "Máx"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:86
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: views/packages/main/s3.build.php:79
msgid "Step 3: Build Package"
msgstr "Paso 3: Crear paquete"

#: views/packages/main/s3.build.php:98
msgid "Building Package"
msgstr "Creando paquete"

#: views/packages/main/s3.build.php:101
msgid "Keep this window open during the build process."
msgstr "Mantén esta ventana abierta durante la creación del paquete."

#: views/packages/main/s3.build.php:102
msgid "This may take several minutes."
msgstr "Esto puede durar varios minutos."

#: views/packages/main/s3.build.php:113
msgid "Package Completed"
msgstr "Paquete completado"

#: views/packages/main/s3.build.php:118
msgid "Process Time"
msgstr "Tiempo del proceso"

#: views/packages/main/s3.build.php:165
msgid "Try Again"
msgstr "Intentar de nuevo"

#: views/settings/general.php:65
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"

#: views/settings/general.php:68
msgid "Delete Plugin Settings"
msgstr "Borrar ajustes de plugin"

#: views/settings/general.php:88
msgid "Custom Roles"
msgstr "Perfiles personalizados"

#: views/help/gopro.php:45 views/settings/general.php:97
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: views/help/gopro.php:46 views/settings/general.php:99
msgid "Professional"
msgstr "Profesional"

#: views/settings/general.php:100
msgid "must be installed to use"
msgstr "debe ser instalado para usarse"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:20
msgid "Data Cleanup"
msgstr "Limpieza de datos"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:4
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:5
msgid "unknow"
msgstr "desconocido"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:22
msgid "Server Settings"
msgstr "Ajustes del servidor"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:31
msgid "Duplicator Version"
msgstr "Versión de Duplicator"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:39
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:43
msgid "Server Time"
msgstr "Hora del servidor"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:5
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:55
msgid "Root Path"
msgstr "Directorio raíz"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:59
msgid "ABSPATH"
msgstr "ABSPATH"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:67
msgid "Loaded PHP INI"
msgstr "PHP INI cargado"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:71
msgid "Server IP"
msgstr "IP del servidor"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:75
msgid "Client IP"
msgstr "IP del cliente"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:94
msgid "Memory Limit "
msgstr "Límite de memoria"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:117
msgid "Safe Mode"
msgstr "Modo seguro"

#: views/packages/details/detail.php:295 views/packages/main/s2.scan3.php:362
msgid "Tables"
msgstr "Tablas"

#: views/packages/details/detail.php:285 views/packages/main/s1.setup2.php:315
#: views/packages/main/s2.scan2.php:73 views/packages/main/s2.scan2.php:84
#: views/packages/main/s2.scan2.php:91 views/packages/main/s2.scan2.php:171
#: views/packages/main/s2.scan2.php:175 views/packages/main/s2.scan3.php:453
msgid "details"
msgstr "detalles"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:160 views/packages/main/s3.build.php:100
msgid "Please Wait..."
msgstr "Por favor espera..."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:368
msgid "The installer can have these fields pre-filled at install time."
msgstr "El instalador puede tener estos campos ya completados a la hora de la instalación. "

#: views/packages/main/s2.scan1.php:184
msgid "Process Time:"
msgstr "Tiempo del proceso:"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:60
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:47
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor web"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:487
msgid "No file extension filters have been set."
msgstr "No se han establecido filtros de extensiones de archivo."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:363
msgid "Records"
msgstr "Registros"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:150
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:154
msgid "Is Supported"
msgstr "Es compatible"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:126
msgid "Memory Limit"
msgstr "Límite de memoria"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:130
msgid "Memory In Use"
msgstr "Memoria en uso"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:255
msgid "Include All"
msgstr "Incluir todo"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:256
msgid "Exclude All"
msgstr "Excluir todo"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:109
msgid "WordPress Version"
msgstr "Versión de WordPress"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:443
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:168
msgid "Please try again!"
msgstr "¡Por favor inténtalo de nuevo!"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:173 views/packages/main/s3.build.php:285
msgid "Error Message:"
msgstr "Mensaje de error:"

#: views/tools/diagnostics/main.php:26
msgid "View state settings reset."
msgstr "Ver los ajustes de estado restablecidos."

#: views/packages/main/s3.build.php:181
msgid "Build Folder:"
msgstr "Crear carpeta:"

#: views/settings/general.php:81
msgid "Disable .htaccess File In Storage Directory"
msgstr "Deshabilitar el archivo .htaccess en el directorio de almacenamiento"

#: views/settings/general.php:78
msgid "Full Path"
msgstr "Ruta completa"

#: views/settings/general.php:101
msgid "this feature."
msgstr "esta característica."

#: views/settings/packages.php:195
msgid "Query Limit Size"
msgstr "Limite del tamaño de la consulta"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:90
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:176
msgid "Charset"
msgstr "Conjunto de caracteres"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:751
msgid "Unable to report on any tables"
msgstr "Desactivar los informes de las estadísticas de la base de datos"

#: views/tools/controller.php:55
msgid "Build cache removed."
msgstr "Eliminada la cache del proceso"

#: views/settings/general.php:91
msgid "Enable User Role Editor Plugin Integration"
msgstr "Permitir la integración con el plugin Role Editor Plugin"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:50
msgid "Clear Build Cache"
msgstr "Limpiar la cache del proceso"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:114
msgid "Core Files"
msgstr "Archivos principales"

#: views/settings/general.php:96
msgid "The User Role Editor Plugin"
msgstr "Plugin User Role Editor"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:170 views/packages/main/s3.build.php:281
msgid "Server Status:"
msgstr "Estado del servidor:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:444
msgid "Host:"
msgstr "Servidor:"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:153
msgid "Shell Exec Zip"
msgstr "Shell Exec Zip"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:149
msgid "Shell Exec"
msgstr "Shell Exec"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:150
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:154
msgid "Not Supported"
msgstr "No compatible"

#: views/settings/packages.php:214
msgid "This will attempt to keep a network connection established for large archives."
msgstr "Esto intentará mantener una conexión de red para archivos grandes."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:777
msgid "Unable to report on database stats"
msgstr "No se puede informar sobre las estadísticas de la base de datos"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:134
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:143
msgid "Max Execution Time"
msgstr "Tiempo máximo de ejecución"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:72
msgid "Issues might occur when [open_basedir] is enabled. Work with your server admin to disable this value in the php.ini file if you’re having issues building a package."
msgstr "Pueden producirse problemas cuando [open_basedir] está habilitado. Trabaja con el administrador del servidor para deshabilitar este valor en el archivo php.ini si tienes problemas para crear un paquete."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:384
msgid "Host Port"
msgstr "Puerto host"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:249
msgid "Checked tables will not be added to the database script.  Excluding certain tables can possibly cause your site or plugins to not work correctly after install!"
msgstr "Las tablas marcadas no se agregarán al script de la base de datos. Excluir ciertas tablas puede hacer que tu sitio o plugins no funcionen correctamente después de la instalación."

#: views/settings/packages.php:208
msgid "Archive Flush"
msgstr "Archivo Flush"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:161
msgid "Cache Path"
msgstr "Ruta de la caché"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:158
msgid "Scanning Site"
msgstr "Analizando el sitio"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:140
msgid "Step 2: System Scan"
msgstr "Paso 2: Analizar sistema"

#: views/packages/details/detail.php:319 views/packages/main/s1.setup2.php:380
msgid "Host"
msgstr "Servidor"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:377
msgid " MySQL Server"
msgstr " MySQL Server"

#: views/settings/packages.php:211
msgid "Attempt Network Keep Alive"
msgstr "Intentar mantener la red activa"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:29
msgid "Removes all reserved installer files."
msgstr "Elimina todos los archivos reservados del instalador."

#: views/tools/controller.php:51 views/tools/diagnostics/main.php:30
msgid "Legacy data removed."
msgstr "Datos heredados eliminados."

#: views/tools/diagnostics/main.php:25
msgid "Plugin settings reset."
msgstr "Ajustes del plugin restablecidos."

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:53
msgid "Removes all build data from:"
msgstr "Elimina todos los datos de los procesos desde: "

#: views/packages/main/s2.scan3.php:87
msgid "Large Files"
msgstr "Archivo grande"

#: views/tools/controller.php:46
msgid "Installer file cleanup ran!"
msgstr "¡Limpieza de los archivos del instalador realizada!"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:212
msgid "Please review the details for each section by clicking on the detail title."
msgstr "Por favor valora los detalles de cada alerta haciendo clic en el enlace de detalle."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:200
msgid "A notice status has been detected, are you sure you want to continue?"
msgstr "Se ha detectado un estado de aviso, ¿estás seguro de que deseas continuar?"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:386
msgid "repair and optimization"
msgstr "Reparación y optimización"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:61
msgid "Supported web servers: "
msgstr "Servidores web compatibles: "

#: views/packages/main/s1.setup2.php:414
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"

#: views/packages/main/s3.build.php:106
msgid "Build Status"
msgstr "Estado de creación"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:52
msgid "File Count"
msgstr "Cantidad de archivos"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:53
msgid "Directory Count"
msgstr "Cantidad de directorios"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:211 views/packages/main/s2.scan3.php:227
msgid "Name Checks"
msgstr "Comprobaciones de nombres"

#: views/tools/diagnostics/main.php:27
msgid "Active package settings reset."
msgstr "Se han restablecido los ajustes del paquete activo."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:29 views/packages/main/s2.scan3.php:339
#: views/packages/main/s2.scan3.php:463
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:158
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:246
msgid "Enable Table Filters"
msgstr "Activar filtros de tablas"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:446
msgid "Build Mode:"
msgstr "Modo creación:"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:100
msgid "This process will remove all build cache files.  Be sure no packages are currently building or else they will be cancelled."
msgstr "Este proceso eliminará todos los archivos de la caché de compilación. Asegúrate de que no se están creando paquetes en este momento o de lo contrario se cancelarán."

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:51
msgid "APC Enabled"
msgstr "APC activado"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:63
msgid "Plugins Path"
msgstr "Ruta de plugins"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:426
msgid "This will clear and reset all of the current package settings.  Would you like to continue?"
msgstr "Esto vaciará y restablecerá todos los ajustes del paquete actual. ¿Te gustaría continuar?"

#: views/settings/general.php:71
msgid "Delete Entire Storage Directory"
msgstr "Borrar por completo el directorio de almacenamiento"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:182
msgid "Scan Complete"
msgstr "Exploración completa"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:210
msgid "Scan checks are not required to pass, however they could cause issues on some systems."
msgstr "Las verificaciones de exploración no son necesarias para continuar, sin embargo esto podría causar problemas en algunos sistemas."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:167
msgid "Scan Error"
msgstr "Error de exploración"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:220
msgid "Rescan"
msgstr "Volver a analizar"

#: views/settings/general.php:83
msgid "Disable if issues occur when downloading installer/archive files."
msgstr "Desactivar si se producen problemas al descargar los archivos «installer»/archivo."

#: views/packages/details/controller.php:41
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:119 views/packages/main/s1.setup1.php:123
#: views/packages/main/s1.setup1.php:127
msgid "Function"
msgstr "Función"

#: views/packages/details/detail.php:105 views/packages/details/detail.php:327
#: views/packages/main/s1.setup2.php:392
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:109
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:107 views/packages/main/s2.scan2.php:65
msgid "PHP Version"
msgstr "Versión PHP"

#: views/packages/main/packages.php:53
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: views/packages/details/detail.php:174 views/packages/main/s1.setup2.php:85
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: views/packages/main/packages.php:51
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: views/packages/details/detail.php:173 views/packages/details/detail.php:274
#: views/packages/main/s1.setup2.php:84 views/settings/license.php:10
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: views/packages/main/packages.php:104 views/packages/main/s2.scan3.php:51
#: views/packages/main/s2.scan3.php:361
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: views/packages/details/detail.php:109 views/packages/details/detail.php:257
#: views/packages/main/s1.setup2.php:138 views/packages/main/s2.scan3.php:21
#: views/packages/main/s2.scan3.php:492 views/packages/main/s2.scan3.php:538
msgid "Files"
msgstr "Archivos"

#: views/settings/controller.php:27
msgid "About"
msgstr "Acerca de"

#: duplicator.php:216 views/tools/controller.php:148
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: views/packages/details/detail.php:179 views/packages/main/s1.setup2.php:90
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: views/packages/details/detail.php:80 views/packages/main/s1.setup2.php:66
#: views/packages/main/s2.scan3.php:437
msgid "Notes"
msgstr "Notas"

#: views/settings/general.php:61 views/tools/diagnostics/inc.settings.php:82
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:101
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:168
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: views/settings/about-info.php:85
msgid "Spread the Word"
msgstr "Difunde la palabra"

#: views/settings/about-info.php:91
msgid "Duplicate Your WordPress"
msgstr "Duplica tu WordPress"

#: views/settings/about-info.php:168
msgid "Get More Great Tools"
msgstr "Obtén más herramientas sensacionales"

#: views/help/gopro.php:38
msgid "The simplicity of Duplicator"
msgstr "La simplicidad de Duplicator"

#: views/help/gopro.php:64
msgid "Database Table Filters"
msgstr "Filtros de tablas de la base de datos"

#: views/help/gopro.php:69
msgid "Migration Wizard"
msgstr "Asistente de migración"

#: views/help/gopro.php:74
msgid "Scheduled Backups"
msgstr "Copias de seguridad programadas"

#: views/settings/about-info.php:73
msgid "Leave 5 Stars"
msgstr "Deja 5 estrellas"

#: views/packages/main/packages.php:81
msgid "No Packages Found."
msgstr "No se han encontrado paquetes."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:221
msgid "help page"
msgstr "página de ayuda"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:187
msgid "Package Logs"
msgstr "Registro de los paquetes"

#: views/packages/main/packages.php:65 views/packages/main/s1.setup1.php:70
#: views/packages/main/s2.scan1.php:146 views/packages/main/s3.build.php:84
#: views/packages/main/s3.build.php:85
msgid "Create New"
msgstr "Crear nuevo"

#: views/packages/main/packages.php:102
msgid "Select all packages"
msgstr "Seleccionar todos los paquetes"

#: views/tools/diagnostics/support.php:101
msgid "Pro Solutions!"
msgstr "¡Soluciones profesionales!"

#: views/tools/diagnostics/support.php:95
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternativas"

#: views/tools/diagnostics/support.php:82
msgid "Servers That Work With Duplicator"
msgstr "Servidores que funcionan con duplicator"

#: views/tools/diagnostics/support.php:85
msgid "Trusted Providers!"
msgstr "¡Proveedores de confianza!"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:64
msgid "Step 1: Package Setup"
msgstr "Paso 1: Configuración del paquete"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:86
msgid "Requirements:"
msgstr "Requisitos:"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:95
msgid "System requirements must pass for the Duplicator to work properly.  Click each link for details."
msgstr "Los requisitos del sistemas deben cumplirse para que Duplicator funcione correctamente. Haz clic en cada enlace para ver los detalles."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:115
msgid "Safe Mode Off"
msgstr "Modo seguro apagado"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:61 views/packages/main/s2.scan1.php:137
#: views/packages/main/s2.scan1.php:221 views/packages/main/s3.build.php:76
msgid "Build"
msgstr "Crear"

#: views/packages/details/detail.php:165 views/packages/main/s1.setup2.php:76
#: views/settings/controller.php:25 views/settings/general.php:76
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"

#: views/packages/details/detail.php:180 views/packages/main/s1.setup2.php:91
msgid "Local"
msgstr "Local"

#: views/packages/details/detail.php:134 views/packages/details/detail.php:323
#: views/packages/main/s1.setup2.php:139 views/packages/main/s1.setup2.php:388
#: views/packages/main/s2.scan3.php:334 views/packages/main/s2.scan3.php:441
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"

#: views/packages/details/detail.php:238 views/packages/main/s2.scan3.php:470
#: views/packages/main/s2.scan3.php:529
msgid "Directories"
msgstr "Directorios"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:173
msgid "wp-uploads"
msgstr "wp-uploads"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:179
msgid "File extensions"
msgstr "Extensiones de archivo"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:182
msgid "archive"
msgstr "archivo"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:101
msgid "PHP Support"
msgstr "Compatibilidad PHP"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:181
msgid "media"
msgstr "medios"

#: duplicator.php:210 views/packages/details/controller.php:47
#: views/packages/main/packages.php:64 views/packages/main/packages.php:200
#: views/packages/main/s1.setup1.php:69 views/packages/main/s2.scan1.php:145
#: views/packages/main/s3.build.php:86 views/settings/controller.php:23
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"

#: views/packages/main/packages.php:103
msgid "Created"
msgstr "Creado"

#: views/packages/main/packages.php:107 views/packages/main/s2.scan3.php:435
msgid "Package"
msgstr "Paquete"

#: views/packages/details/detail.php:130 views/packages/details/detail.php:313
#: views/packages/main/packages.php:152 views/packages/main/s1.setup2.php:360
#: views/packages/main/s3.build.php:127
msgid "Installer"
msgstr "Instalador"

#: views/packages/details/detail.php:126 views/packages/details/detail.php:214
#: views/packages/main/packages.php:155 views/packages/main/s1.setup2.php:124
#: views/packages/main/s2.scan3.php:15 views/packages/main/s3.build.php:130
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:172
msgid "Server Support"
msgstr "Compatibilidad del servidor"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:178
msgid "MySQL Version"
msgstr "Versión MySQL"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:182
msgid "MySQLi Support"
msgstr "Compatibilidad con MySQLi"

#: duplicator.php:322 views/packages/main/packages.php:55
msgid "Get Help"
msgstr "Obtener ayuda"

#: views/tools/diagnostics/support.php:58
msgid "Online Support"
msgstr "Soporte online"

#: views/tools/diagnostics/support.php:65
msgid "Get Support!"
msgstr "¡Obtén soporte!"

#: views/packages/main/packages.php:201
msgid "Total Size"
msgstr "Tamaño total"

#: views/packages/details/detail.php:148
msgid "Download Links"
msgstr "Enlaces de descarga"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:189
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:30
msgid "more info"
msgstr "Más info"

#: views/packages/details/detail.php:271 views/packages/details/detail.php:356
msgid "DATABASE"
msgstr "BASE DE DATOS"

#: views/packages/details/detail.php:358
msgid "INSTALLER"
msgstr "INSTALADOR"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:221
msgid "For additional help please see the "
msgstr "Para obtener ayuda adicional por favor mira el"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:212
msgid "Remove Files Now"
msgstr "Borrar archivos ahora"

#: duplicator.php:305 views/settings/license.php:6
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"

#: views/tools/diagnostics/support.php:48
msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"

#: views/tools/diagnostics/support.php:47
msgid "User Guide"
msgstr "Guía del usuario"

#: views/tools/diagnostics/support.php:46
msgid "Quick Start"
msgstr "Inicio rápido"

#: views/tools/diagnostics/support.php:98
msgid "Other Commercial Resources"
msgstr "Otros recursos comerciales"

#: views/packages/details/detail.php:357
msgid "PACKAGE"
msgstr "PAQUETE"

#: views/packages/details/detail.php:336
msgid "View Package Object"
msgstr "Ver el objeto de paquete"

#: views/packages/details/detail.php:157
msgid "The database SQL script is a quick link to your database backup script.  An exact copy is also stored in the package."
msgstr "La secuencia de comandos de la base de datos SQL es un enlace rápido a la copia de seguridad de la secuencia de comandos de la base de datos. Una copia exacta también se almacena en el paquete."

#: views/packages/details/detail.php:359
msgid "LOG"
msgstr "REGISTRO"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:198
msgid "Reserved Files"
msgstr "Archivos reservados"

#: views/packages/details/detail.php:353
msgid "Package File Links"
msgstr "Enlaces de paquetes de archivos"

#: views/help/gopro.php:240
msgid "Check It Out!"
msgstr "¡Échale un vistazo!"

#: duplicator.php:225
msgid "Go Pro!"
msgstr "¡Obtén la versión Pro!"

#: views/tools/diagnostics/support.php:40
msgid "Knowledgebase"
msgstr "Base de datos de conocimientos"

#: views/packages/details/detail.php:151
msgid "The following links contain sensitive data.  Please share with caution!"
msgstr "Los siguientes enlaces contiene datos privados. ¡Se debe de tener precaución al compartirlo!"

#: views/tools/diagnostics/support.php:79
msgid "Approved Hosting"
msgstr "Servidor aprobado"

#: views/tools/diagnostics/support.php:61
msgid "Get Help From IT Professionals"
msgstr "Consigue ayuda de Profesionales IT"

#: views/tools/diagnostics/support.php:45
msgid "Choose A Section"
msgstr "Elige una sección"

#: views/tools/diagnostics/support.php:43
msgid "Complete Online Documentation"
msgstr "Documentación completa online"

#: views/packages/details/detail.php:74
msgid "Hash"
msgstr "Hash"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:60 views/packages/main/s2.scan1.php:136
#: views/packages/main/s3.build.php:75
msgid "Scan"
msgstr "Analizar"

#: views/tools/diagnostics/support.php:49
msgid "Change Log"
msgstr "Registro de cambios"

#: classes/utilities/class.u.php:438
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No tienes suficientes permisos para acceder esta página."

#: views/tools/diagnostics/support.php:29
msgid "Migrating WordPress is a complex process and the logic to make all the magic happen smoothly may not work quickly with every site.  With over 30,000 plugins and a very complex server eco-system some migrations may run into issues.  This is why the Duplicator includes a detailed knowledgebase that can help with many common issues.  Resources to additional support, approved hosting, and alternatives to fit your needs can be found below."
msgstr "La migración de WordPress es un proceso complejo y la lógica para hacer que toda la magia suceda sin problemas puede no funcionar con rapidez en cada sitio. Con más de 30.000 plugins y un ecosistema de servidor muy complejo, algunas migraciones pueden tener problemas. Es por eso que Duplicator incluye una detallada base de conocimiento que te puede ayudar con muchos problemas comunes. Los recursos para soporte adicional, alojamiento aprobado y alternativas para satisfacer tus necesidades se pueden encontrar a continuación."

#: views/packages/main/packages.php:219
msgid "Please select at least one package to delete!"
msgstr "¡Por favor, selecciona al menos un paquete para eliminar!"

#: views/packages/details/detail.php:69 views/packages/details/detail.php:172
#: views/packages/main/packages.php:105 views/packages/main/s1.setup2.php:57
#: views/packages/main/s1.setup2.php:83 views/packages/main/s2.scan3.php:436
#: views/packages/main/s3.build.php:117
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:174
msgid "cache"
msgstr "caché"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:201
msgid "Use the full path for directories and files with semicolons to separate all paths."
msgstr "Utiliza la ruta completa para directorios y archivos con punto y coma para separar todas las rutas."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:73
msgid "Duplicator Pro."
msgstr "Duplicator Pro."

#: views/packages/details/detail.php:192 views/packages/main/s1.setup2.php:104
#: views/packages/main/s1.setup2.php:401 views/packages/main/s2.scan3.php:404
#: views/packages/main/s3.build.php:17
msgid "Duplicator Pro"
msgstr "Duplicator Pro"

#: duplicator.php:221 views/packages/main/packages.php:61
#: views/settings/controller.php:19
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:59 views/packages/main/s2.scan1.php:135
#: views/packages/main/s2.scan2.php:53 views/packages/main/s3.build.php:74
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:12
msgid "Package settings have been reset."
msgstr "Se han restablecido los ajustes del paquete."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:127
msgid "Database filter enabled"
msgstr "Filtro de base de datos activado"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:126
msgid "File filter enabled"
msgstr "Filtro de archivos activado"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:157
msgid "Enable File Filters"
msgstr "Activar filtros de archivo"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:165 views/packages/main/s1.setup2.php:179
#: views/packages/main/s1.setup2.php:187
msgid "Separate all filters by semicolon"
msgstr "Separa todos los filtros con punto y coma"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:172
msgid "root path"
msgstr "ruta raíz"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:175 views/packages/main/s1.setup2.php:183
#: views/packages/main/s1.setup2.php:195
msgid "(clear)"
msgstr "(vaciar)"

#: views/help/gopro.php:54
msgid "Backup Files & Database"
msgstr "Copia de seguridad de archivos y base de datos"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:111
msgid "Zip Archive Enabled"
msgstr "Compresión Zip activada"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:140
msgid "Required Paths"
msgstr "Rutas obligatorias"

#: views/packages/main/packages.php:51
msgid "Delete selected package(s)"
msgstr "Borrar paquete(s) seleccionado(s)"

#: views/packages/main/packages.php:224
msgid "Are you sure, you want to delete the selected package(s)?"
msgstr "¿Estás seguro de querer borrar los paquete(s) seleccionado(s)?"

#: views/packages/main/packages.php:50
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en lote"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:200
msgid "The directory, file and extensions paths above will be excluded from the archive file if enabled is checked."
msgstr "Los directorios, archivos y las rutas de extensiones anteriores se excluirán del archivo si «Activar» está marcado."

#: views/packages/main/packages.php:82
msgid "Click the 'Create New' button to build a package."
msgstr "Haz clic en el botón «Crear nuevo» para crear un paquete."