# Translation of Plugins - MC4WP: Mailchimp for WordPress - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - MC4WP: Mailchimp for WordPress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 10:41:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - MC4WP: Mailchimp for WordPress - Stable (latest release)\n"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:57
msgid "We strongly suggest keeping double opt-in enabled. Disabling double opt-in may affect your GDPR compliance."
msgstr "We raden je sterk aan dubbele opt-in ingeschakeld te houden; het uitschakelen van dubbele opt-in kan van invloed zijn op de GDPR naleving."

#: includes/forms/class-form-amp.php:33
msgid "Submitting..."
msgstr "Versturen..."

#: includes/forms/class-form-manager.php:151
msgid "Resource does not exist."
msgstr "Gegevensbron bestaat niet."

#: includes/forms/class-admin.php:163 includes/forms/class-admin.php:284
msgid "Form saved."
msgstr "Formulier opgeslagen."

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:15
msgid "Checkout for WooCommerce: After customer info"
msgstr "Afrekenen voor WooCommerce: info na de klant"

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:14
msgid "Checkout for WooCommerce: After account info"
msgstr "Afrekenen voor WooCommerce: info na het account"

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:13
msgid "Checkout for WooCommerce: Before complete order button"
msgstr "Afrekenen voor WooCommerce: Voor de knop 'bestelling afronden'"

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:34
msgid "Privacy-friendly analytics plugin that does not use any external services."
msgstr "Privacyvriendelijke analyse plugin die geen gebruik maakt van externe diensten."

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:4
msgid "After email field"
msgstr "Na het e-mailveld"

#: includes/views/parts/lists-overview.php:51
msgid "Loading... Please wait."
msgstr "Aan het laden... even geduld."

#: includes/forms/class-google-recaptcha.php:199
msgid "Google reCAPTCHA Secret Key"
msgstr "Geheime sleutel van Google-reCAPTCHA"

#: includes/forms/class-google-recaptcha.php:188
msgid "Enter your Google reCAPTCHA keys here. You can <a href=\"%1$s\">retrieve your keys in the Google reCAPTCHA admin console</a> or read our help article on <a href=\"%2$s\">how to configure Google reCAPTCHA</a>."
msgstr "Vul hier jouw Google reCAPTCHA sleutels in. Je kan <a href=\"%1$s\">jouw sleutels vinden in de Google reCAPTCHA beheer console</a> of lees ons help artikel over <a href=\"%2$s\">hoe Google reCAPTCHA te configureren</a>."

#: includes/forms/class-google-recaptcha.php:184
msgid "Google reCAPTCHA Site Key"
msgstr "Google reCAPTCHA site sleutel"

#: includes/forms/class-google-recaptcha.php:173
msgid "Select \"yes\" to enable Google reCAPTCHA spam protection for this form."
msgstr "Selecteer 'ja' om Google reCAPTCHA spambeveiliging voor dit formulier in te schakelen."

#: includes/forms/class-google-recaptcha.php:167
msgid "Enable Google reCaptcha"
msgstr "Schakel Google reCaptcha in"

#: includes/admin/class-admin.php:304
msgid "This is a premium feature. Please upgrade to Mailchimp for WordPress Premium to be able to use it."
msgstr "Dit is een premium eigenschap; upgrade naar 'Mailchimp voor WordPress Premium' om hem te kunnen gebruiken."

#: includes/admin/class-admin.php:303
msgid "The given value does not look like a valid Mailchimp API key."
msgstr "De opgegeven waarde ziet er niet uit als een geldige Mailchimp-API-sleutel."

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:106
msgid "Separate multiple values with a comma."
msgstr "Scheid meerdere waardes door een komma."

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:105
msgid "The listed tags will be applied to all subscribers added or updated by this form."
msgstr "De weergegeven tags zullen worden toegepast op alle nieuwe inschrijvers die met dit formulier worden toegevoegd of bijgewerkt."

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:103
msgid "Example: My tag, another tag"
msgstr "Voorbeeld: Mijn tag, nog een tag"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:101
msgid "Subscriber tags"
msgstr "Inschrijver tags"

#: includes/integrations/views/integrations.php:40
msgid "Not installed"
msgstr "Niet geïnstalleerd"

#: includes/integrations/views/integrations.php:38
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"

#: includes/integrations/views/integrations.php:36
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:9
msgid "After order notes"
msgstr "Meldingen na de bestelling"

#: includes/views/general-settings.php:63
msgid "You defined your Mailchimp API key using the <code>MC4WP_API_KEY</code> constant."
msgstr "Je hebt de Mailchimp API-sleutel gedefinieerd m.b.v. de <code>MC4WP_API_KEY</code>-constante."

#: includes/forms/class-admin.php:73
msgid "Link to your terms & conditions page"
msgstr "Link naar je voorwaarden pagina"

#: includes/forms/class-admin.php:72
msgid "Agree to terms"
msgstr "Akkoord gaan met de voorwaarden"

#: includes/forms/class-admin.php:71
msgid "I have read and agree to the terms & conditions"
msgstr "Ik heb de voorwaarden gelezen en ga ermee akkoord"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:100
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:183
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:131
msgid "<strong>Warning: </strong> enabling this may affect your <a href=\"%s\">GDPR compliance</a>."
msgstr "<strong>Waarschuwing: </strong> het inschakelen hiervan kan invloed hebben op het <a href=\"%s\">voldoen aan de AVG</a>."

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:95
msgid "Select \"yes\" if you want to subscribe people without asking them explicitly."
msgstr "Selecteer 'ja' als je mensen wil inschrijven zonder het hen expliciet te vragen."

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:91
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:178
msgid "(recommended)"
msgstr "(aanbevolen)"

#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:27
msgid "The form may look slightly different than this when shown in a post, page or widget area."
msgstr "Het formulier kan er iets anders uitzien dan dit als het getoond wordt in een bericht, pagina of widgetgebied."

#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:20
msgid "Form code"
msgstr "Formulier code"

#: includes/admin/class-ads.php:37 includes/admin/class-ads.php:38
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-ons"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:154
msgid "Your \"subscribed\" message will not show when redirecting to another page, so make sure to let your visitors know they were successfully subscribed."
msgstr "Het bericht 'ingeschreven' zal niet getoond worden bij het doorsturen naar een andere pagina; zorg er dus voor de bezoekers te laten weten dat ze met succes ingeschreven zijn."

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:46
msgid "Super flexible forms using native HTML. Just like Mailchimp for WordPress forms but for other purposes, like a contact form."
msgstr "Super flexibele formulieren, gebruikmakend van basis HTML; vergelijkbaar met formulieren van Mailchimp voor WordPress, maar voor andere doeleinden, zoals een contactformulier."

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:40
msgid "Pop-ups or boxes that slide-in with a newsletter sign-up form. A sure-fire way to grow your email lists."
msgstr "Popup-schermen of vakken die inschuiven met een inschrijfformulier voor de nieuwsbrief; een gegarandeerd goede manier om de verzendlijsten te laten groeien."

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:28
msgid "Other plugins by ibericode"
msgstr "Andere plugins van ibericode"

#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:96
msgid "Select a Mailchimp list"
msgstr "Selecteer een Mailchimp lijst"

#. translators: %s links to the Gravity Forms overview page
#: integrations/gravity-forms/admin-before.php:4
msgid "To integrate with Gravity Forms, add the \"Mailchimp for WordPress\" field to <a href=\"%s\">one of your Gravity Forms forms</a>."
msgstr "Voeg het veld 'Mailchimp for WordPress' toe <a href=\"%s\">aan een van de formulieren van Gravity Forms </a> om te integreren met Gravity Forms."

#: includes/forms/class-form-element.php:82
msgid "Leave this field empty if you're human:"
msgstr "Laat dit veld leeg als je een mens bent:"

#: integrations/wpforms/class-field.php:185
msgid "Showing the first 20 choices.<br> All %d choices will be displayed when viewing the form."
msgstr "De eerste 20 keuzes worden getoond;<br>alle %d keuzes zullen worden getoond bij het bekijken van het formulier."

#: integrations/wpforms/class-field.php:169
msgid "(empty)"
msgstr "(leeg)"

#: integrations/wpforms/class-field.php:126
msgid "Sign-up checkbox"
msgstr "Inschrijf selectievak"

#: integrations/wpforms/class-field.php:115
msgid "Set your sign-up label text and whether it should be pre-checked."
msgstr "Stel je inschrijf labeltekst in en of dat hij vooraf aangevinkt moet zijn."

#: integrations/wpforms/class-field.php:90
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:93
msgid "Mailchimp list"
msgstr "Mailchimp lijst"

#: integrations/wpforms/class-field.php:84
msgid "Select the Mailchimp list to subscribe to."
msgstr "Selecteer de Mailchimp lijst waarop je wil inschrijven."

#: integrations/wpforms/class-field.php:29
msgid "Sign-up to our newsletter?"
msgstr "Aanmelden voor onze nieuwsbrief?"

#: integrations/wpforms/admin-before.php:2
msgid "Use this integration by adding the \"Mailchimp\" field to <a href=\"%s\">your WPForms forms</a>."
msgstr "Gebruik deze integratie door het 'Mailchimp' veld toe te voegen aan <a href=\"%s\">jouw WPForms formulieren</a>."

#: includes/admin/class-admin.php:425
msgid "Looks like your server is blocked by Mailchimp's firewall. Please contact Mailchimp support and include the following reference number: %s"
msgstr "Het lijkt erop dat de server wordt geblokkeerd door de Mailchimp firewall; neem contact op met Mailchimp ondersteuning en meld het volgende referentienummer: %s"

#: includes/admin/class-admin.php:308
msgid "Failed to renew your lists. An error occured."
msgstr "Lijsten vernieuwen mislukt; er is een fout opgetreden."

#: integrations/ninja-forms/class-field.php:35
msgid "Mailchimp opt-in"
msgstr "Mailchimp opt-in"

#: integrations/ninja-forms/admin-before.php:2
msgid "To integrate with Ninja Forms, add the \"Mailchimp\" action to <a href=\"%s\">one of your Ninja Forms forms</a>."
msgstr "Voeg de 'Mailchimp' actie toe aan <a href=\"%s\">een van de formulieren van Ninja Forms</a> om te integreren met Ninja Forms."

#: includes/integrations/views/integrations.php:126
msgid "Greyed out integrations will become available after installing & activating the corresponding plugin."
msgstr "Grijs gemaakte integraties zullen beschikbaar komen na het installeren & activeren van de overeenkomstige plugin."

#: includes/views/other-settings.php:44
msgid "Determines what events should be written to <a href=\"%s\">the debug log</a> (see below)."
msgstr "Hiermee wordt bepaald welke gebeurtenissen moeten worden toegevoegd aan <a href=\"%s\">het foutopsporingslogboek</a> (zie hieronder)."

#: includes/views/other-settings.php:41
msgid "Everything"
msgstr "Alles"

#: includes/views/other-settings.php:40
msgid "Errors & warnings only"
msgstr "Alleen fouten & waarschuwingen"

#: includes/views/other-settings.php:37
msgid "Logging"
msgstr "Logboek inschakelen"

#: includes/views/other-settings.php:14
msgid "Miscellaneous settings"
msgstr "Diverse instellingen"

#: includes/forms/class-admin.php:109
msgid "Value"
msgstr "Waarde"

#: includes/forms/class-admin.php:83
msgid "Field type"
msgstr "Veldtype"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:54
msgid "Are you sure you want to disable double opt-in?"
msgstr "Weet je zeker dat je dubbele opt-in wilt uitschakelen?"

#: includes/admin/class-review-notice.php:72
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Negeer deze melding."

#: includes/admin/class-review-notice.php:70
msgid "If you do, please <a href=\"%s\">leave us a 5★ rating on WordPress.org</a>. It would be of great help to us."
msgstr "Als dat zo is, <a href=\"%s\">geef ons dan een 5★-beoordeling op WordPress.org</a>; het zou voor ons erg helpen."

#: includes/admin/class-review-notice.php:69
msgid "You've been using Mailchimp for WordPress for some time now; we hope you love it!"
msgstr "Je hebt nu Mailchimp voor WordPress enige tijd gebruikt; wij hopen dat hij je bevalt."

#: includes/admin/class-ads.php:166
msgid "<a href=\"%1$s\">Upgrade to Mailchimp for WordPress Premium</a> or <a href=\"%2$s\">read more about Mailchimp's E-Commerce features</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Upgrade naar Mailchimp voor WordPress Premium</a> of <a href=\"%s\">lees meer over Mailchimp's E-Commerce eigenschappen</a>."

#: includes/admin/class-ads.php:163
msgid "Do you want to track all WooCommerce orders in Mailchimp so you can send emails based on the purchase activity of your subscribers?"
msgstr "Wil je alle WooCommerce-bestellingen bijhouden in Mailchimp, zodat je e-mails kunt versturen op basis van de aankoop activiteit van de abonnees?"

#: includes/admin/class-admin.php:307
msgid "Done! Mailchimp lists renewed."
msgstr "Klaar; de Mailchimp lijsten zijn vernieuwd."

#: includes/admin/class-admin.php:306
msgid "Fetching Mailchimp lists"
msgstr "Mailchimp lijsten aan het ophalen"

#: includes/admin/class-admin.php:433
msgid "Mailchimp returned the following error:"
msgstr "Mailchimp gaf de volgende fout terug:"

#: includes/admin/class-admin.php:428
msgid "Here's some info on solving common connectivity issues."
msgstr "Hier is wat informatie over het oplossen van veel voorkomende verbindingsproblemen."

#: includes/admin/class-admin.php:422
msgid "Error connecting to Mailchimp:"
msgstr "Fout bij het verbinden met Mailchimp:"

#: integrations/ninja-forms-2/class-ninja-forms.php:75
#: integrations/ninja-forms/class-field.php:79
msgid "Checked"
msgstr "Aangevinkt"

#: integrations/ninja-forms-2/class-ninja-forms.php:71
#: integrations/ninja-forms/class-field.php:81
msgid "Unchecked"
msgstr "Niet aangevinkt"

#: integrations/ninja-forms-2/class-ninja-forms.php:54
msgid "Right of Element"
msgstr "Rechts van het element"

#: integrations/ninja-forms-2/class-ninja-forms.php:50
msgid "Below Element"
msgstr "Onder het element"

#: integrations/ninja-forms-2/class-ninja-forms.php:46
msgid "Above Element"
msgstr "Boven het element"

#: integrations/ninja-forms-2/class-ninja-forms.php:42
msgid "Left of Element"
msgstr "Links van het element"

#: integrations/ninja-forms-2/admin-before.php:2
msgid "To integrate with Ninja Forms, add the \"Mailchimp\" field to your Ninja Forms forms."
msgstr "Voeg het 'Mailchimp' veld toe aan de formulieren van Ninja Forms om te integreren met Ninja Forms."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:82
msgid "The text that shows when an existing subscriber is updated."
msgstr "De tekst die getoond wordt als een bestaande abonnee bijgewerkt is."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:79
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:27
msgid "Data from a cookie."
msgstr "Data afkomstig van een cookie."

#: includes/forms/class-admin.php:94
msgid "List fields"
msgstr "Lijstvelden"

#: includes/forms/class-admin.php:90
msgid "Interest categories"
msgstr "Interesse categorieën"

#: includes/forms/class-admin.php:87
msgid "Form fields"
msgstr "Formuliervelden"

#: includes/forms/class-admin.php:78
msgid "Choose a field to add to the form"
msgstr "Kies een aan het formulier toe te voegen veld"

#: config/default-form-messages.php:9
msgid "Thank you, your records have been updated!"
msgstr "Dankjewel, de records zijn bijgewerkt."

#: includes/views/other-settings.php:105
msgid "Please ensure %1$s has the proper <a href=\"%2$s\">file permissions</a>."
msgstr "Verzeker jezelf er van dat %1$s de juiste <a href=\"%2$s\">bestandspermissies heeft</a>."

#: includes/views/other-settings.php:104
msgid "Log file is not writable."
msgstr "Logbestand is niet beschrijfbaar."

#: includes/forms/class-admin.php:102
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: includes/forms/class-admin.php:101
msgid "Preselect"
msgstr "Voorselecteren"

#: includes/forms/class-admin.php:98
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"

#: includes/admin/class-admin.php:502
msgid "To get started with Mailchimp for WordPress, please <a href=\"%s\">enter your Mailchimp API key on the settings page of the plugin</a>."
msgstr "Om te beginnen met Mailchimp voor WordPress <a href=\"%s\">voer je de Mailchimp API-sleutel in op de instellingenpagina van de plugin</a>."

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:8
msgid "Before submit button"
msgstr "Voor de verzendknop"

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:30
msgid "Position"
msgstr "Rol"

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:7
msgid "After customer details"
msgstr "Na de klantgegevens"

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:74
msgid "Property of the current page or post."
msgstr "Eigendom van huidige pagina of bericht."

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:6
msgid "After shipping details"
msgstr "Gegevens na het verzenden"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:68
msgid "When offering a list choice, this is the text that shows when no lists were selected."
msgstr "Als er een keuze van een lijsten aangeboden wordt, is dit de tekst die getoond wordt als er geen lijsten geselecteerd zijn."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:65
msgid "No list selected"
msgstr "Geen lijst geselecteerd"

#: includes/forms/class-admin.php:462
msgid "Select the form to show"
msgstr "Selecteer het te tonen formulier"

#: includes/views/other-settings.php:143
msgid "Right now, the plugin is configured to only log errors and warnings."
msgstr "Op dit moment is de plugin zo geconfigureerd dat alleen fouten en waarschuwingen in een logboek verwerkt worden.."

#: includes/forms/class-admin.php:100
msgid "Text to show when field has no value."
msgstr "Te tonen tekst als het veld geen waarde bevat."

#: includes/forms/class-admin.php:110
msgid "Text to prefill this field with."
msgstr "Tekst om dit veld vooraf mee in te vullen."

#: includes/views/other-settings.php:135
msgid "Empty Log"
msgstr "Logboek wissen"

#: includes/views/other-settings.php:126
msgid "Nothing here. Which means there are no errors!"
msgstr "Niets te zien hier; dit betekent dat er geen foutmeldingen zijn."

#: includes/views/other-settings.php:99
msgid "Filter.."
msgstr "Filteren.."

#: includes/views/other-settings.php:99
msgid "Debug Log"
msgstr "Fout opsporing logboek"

#: includes/forms/class-admin.php:88
msgid "This field is marked as required in Mailchimp."
msgstr "Dit veld is als verplicht gemarkeerd in Mailchimp."

#: includes/admin/class-admin.php:472
msgid "Log successfully emptied."
msgstr "Logboek met succes gewist."

#: includes/admin/class-admin.php:344
msgid "Other"
msgstr "Overig"

#: includes/views/other-settings.php:60 includes/views/other-settings.php:70
#: includes/admin/class-admin.php:343
msgid "Other Settings"
msgstr "Overige instellingen"

#: integrations/custom/admin-before.php:9
msgid "Subscribe to our newsletter."
msgstr "Schrijf je in op onze nieuwsbrief."

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:18
msgid "Found a bug? Please <a href=\"%s\">open an issue on GitHub</a>."
msgstr "Heb je een fout gevonden, <a href=\"%s\">start dan een probleemmelding op GitHub</a>."

#: includes/admin/class-ads.php:107
msgid "Are you enjoying this plugin? The Premium add-on unlocks several powerful features. <a href=\"%s\">Find out about all benefits now</a>."
msgstr "Bevalt deze plugin je? De premium add-on ontsluit verscheidene krachtige functies. <a href=\"%s\">Lees nu meer over alle voordelen</a>."

#: includes/admin/class-ads.php:102
msgid "Do you want to create more than one form? Our Premium add-on does just that! <a href=\"%s\">Have a look at all Premium benefits</a>."
msgstr "Wil je meer dan een formulier aanmaken? Onze Premium add-on doet dat nu juist.<a href=\"%s\"> Bekijk alle premium voordelen </a>."

#: includes/admin/class-ads.php:97
msgid "Do you want translated forms for all of your languages? <a href=\"%s\">Try Mailchimp for WordPress Premium</a>, which does just that plus more."
msgstr "Wil je vertaalde formulieren voor alle talen; <a href=\"%s\">probeer dan Mailchimp voor WordPress Premium</a>, wat dat juist doet, en nog meer."

#: includes/admin/class-ads.php:85
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Upgrade naar Premium"

#: includes/admin/class-ads.php:71
msgid "Increased conversions? <a href=\"%s\">Mailchimp for WordPress Premium</a> submits forms without reloading the entire page, resulting in a much better experience for your visitors."
msgstr "Toegenomen conversies? <a href=\"%s\">Mailchimp for WordPress Premium</a> verzendt formulieren zonder de hele pagina te herladen, wat resulteert in een veel betere ervaring voor de bezoekers."

#: includes/admin/class-ads.php:69
msgid "Be notified whenever someone subscribes? <a href=\"%s\">Mailchimp for WordPress Premium</a> allows you to set up email notifications for your forms."
msgstr "Wil je op de hoogte gebracht worden als iemand zich abonneert; <a href=\"%s\">met Mailchimp voor WordPress Premium</a> geeft je de mogelijkheid e-mail meldingen in te stellen voor de formulieren."

#: includes/admin/class-ads.php:54
msgid "Want to customize the style of your form? <a href=\"%s\">Try our Styles Builder</a> & edit the look of your forms with just a few clicks."
msgstr "Als je de stijl van het formulier wilt aanpassen, <a href=\"%s\">probeer dan onze Styles Builder</a> en bewerk het uiterlijk van de formulieren met een paar klikken."

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:17
msgid "If your answer can not be found in the resources listed above, please use the <a href=\"%s\">support forums on WordPress.org</a>."
msgstr "Als er geen antwoord gevonden kan worden in de bovenstaande bronnen, gebruik dan de <a href=\"%s\">ondersteuning forums op WordPress.org</a>."

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:15
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Veel gestelde vragen"

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:14
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Kennisbank"

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:12
msgid "We have some resources available to help you in the right direction."
msgstr "Er is een aantal middelen beschikbaar om je in de goede richting te sturen."

#: includes/integrations/views/integrations.php:116
msgid "Click on the name of an integration to edit all settings specific to that integration."
msgstr "Klik op de naam van een integratie om alle instellingen, specifiek voor die integratie, te bewerken."

#: includes/integrations/views/integrations.php:115
msgid "The table below shows all available integrations."
msgstr "De tabel hieronder toont alle beschikbare integraties."

#: includes/forms/class-admin.php:124 includes/forms/views/edit-form.php:26
msgid "Form"
msgstr "Formulier"

#: includes/forms/class-admin.php:111
msgid "ZIP"
msgstr "Postcode"

#: includes/forms/class-admin.php:105
msgid "State"
msgstr "Provincie"

#: includes/forms/class-admin.php:104
msgid "Street Address"
msgstr "Straatnaam"

#: includes/forms/class-admin.php:103
msgid "Radio buttons"
msgstr "Radioknoppen"

#: includes/forms/class-admin.php:97
msgid "No available fields. Did you select a Mailchimp list in the form settings?"
msgstr "Geen velden beschikbaar; heb je een Mailchimp lijst geselecteerd in de formulier instellingen?"

#: includes/forms/class-admin.php:96
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: includes/forms/class-admin.php:95
msgid "Min"
msgstr "Min"

#: includes/forms/class-admin.php:91
msgid "Is this field required?"
msgstr "Is dit veld verplicht?"

#: includes/forms/class-admin.php:86
msgid "This field will allow your visitors to choose whether they would like to subscribe or unsubscribe"
msgstr "Dit veld geeft de bezoekers de mogelijkheid te kiezen of ze zich in/uit willen schrijven"

#: includes/forms/class-admin.php:85
msgid "Form action"
msgstr "Formulier actie"

#: includes/forms/class-admin.php:84
msgid "Field label"
msgstr "Veldlabel"

#: includes/forms/class-admin.php:81
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"

#: integrations/ninja-forms-2/class-ninja-forms.php:80
msgid "Default Value"
msgstr "Standaardwaarde"

#: includes/forms/class-admin.php:93
msgid "This field will allow your visitors to choose a list to subscribe to."
msgstr "Dit veld geeft bezoekers de mogelijkheid te kiezen op welke lijst men wil inschrijven."

#: includes/forms/class-admin.php:80
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: includes/forms/class-admin.php:79
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: includes/forms/class-admin.php:77
msgid "Choice type"
msgstr "Keuzetype"

#: includes/forms/class-admin.php:76
msgid "Choices"
msgstr "Keuzes"

#: includes/forms/class-admin.php:74
msgid "City"
msgstr "Plaats"

#: integrations/woocommerce/class-woocommerce.php:170
msgid "Order #%d"
msgstr "Bestel #%d"

#: integrations/custom/admin-before.php:2
msgid "To get a custom integration to work, include the following HTML in the form you are trying to integrate with."
msgstr "Voeg de volgende HTML-code toe aan het formulier waarmee je probeert te integreren om een custom integratie te laten werken."

#: integrations/contact-form-7/admin-before.php:2
msgid "To integrate with Contact Form 7, configure the settings below and then add %s to your CF7 form mark-up."
msgstr "Configureer onderstaande instellingen en voeg dan %s toe aan het CF7 formulier om voor integratie met je Contact Form 7 te zorgen."

#: includes/views/parts/lists-overview.php:50
msgid "Edit this list in Mailchimp"
msgstr "Bewerk deze lijst in Mailchimp"

#: includes/views/parts/lists-overview.php:29
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnees"

#: includes/views/parts/lists-overview.php:28
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/views/parts/lists-overview.php:27
msgid "List Name"
msgstr "Lijstnaam"

#: includes/views/parts/lists-overview.php:2
msgid "The table below shows your Mailchimp lists and their details. If you just applied changes to your Mailchimp lists, please use the following button to renew the cached lists configuration."
msgstr "Onderstaande tabel toont de Mailchimp lijsten en hun details; als je iets aan de Mailchimp lijsten hebt gewijzigd, gebruik dan de volgende knop om de opgeslagen configuratie te vernieuwen ."

#: includes/views/parts/lists-overview.php:1
msgid "Your Mailchimp Account"
msgstr "Je Mailchimp account"

#: includes/views/other-settings.php:31
msgid "This is what we track."
msgstr "Dit houden we bij."

#: includes/views/other-settings.php:29
msgid "Allow us to anonymously track how this plugin is used to help us make it better fit your needs."
msgstr "Sta ons toe om anonieme gegevens over het gebruik van deze plugin te verzamelen, zodat wij de plugin ermee kunnen verbeteren."

#: includes/integrations/views/integrations.php:20
msgid "Configure this integration"
msgstr "Configureer deze integratie"

#: includes/integrations/views/integrations.php:61
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: includes/integrations/views/integrations.php:60
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:28
msgid "Please ensure you <a href=\"%1$s\">configure the plugin to send all required fields</a> or <a href=\"%2$s\">log into your Mailchimp account</a> and make sure only the email & name fields are marked as required fields for the selected list(s)."
msgstr "Zorg ervoor dat u <a href=\"%1$s\">de plugin configureert om alle vereiste velden te verzenden</a> of <a href=\"%2$s\">log in op je MailChimp-account</a> en zorg ervoor dat alleen de e-mail & naamvelden worden gemarkeerd als verplichte velden voor de geselecteerde lijst (en)."

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:27
msgid "The selected Mailchimp lists require non-default fields, which may prevent this integration from working."
msgstr "De geselecteerde Mailchimp-lijsten vereisen niet-standaardvelden, waardoor deze integratie mogelijk niet werkt."

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:181
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:129
msgid "Select \"yes\" if the checkbox should be pre-checked."
msgstr "Selecteer 'ja' als het selectievakje standaard aangevinkt moet zijn."

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:88
msgid "Implicit?"
msgstr "Impliciet?"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:68
msgid "Enable the %s integration? This will add a sign-up checkbox to the form."
msgstr "De integratie van %s inschakelen? Hiermee wordt een inschrijf-selectievakje aan het formulier toegevoegd."

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:64
msgid "Enabled?"
msgstr "Ingeschakeld?"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:20
msgid "%s integration"
msgstr "%s integratie"

#: includes/integrations/class-admin.php:73
#: includes/integrations/class-admin.php:74
#: includes/integrations/views/integrations.php:101
#: includes/integrations/views/integrations.php:109
#: includes/integrations/views/integrations.php:123
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:10
msgid "Integrations"
msgstr "Integraties"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:121
msgid "Form behaviour"
msgstr "Gedrag van het formulier"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:274
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:95
msgid "What does this do?"
msgstr "Wat doet dit?"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:273
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:94
msgid "Select \"no\" if you want to add the selected interests to any previously selected interests when updating a subscriber."
msgstr "Selecteer 'nee' als je de geselecteerde interesses wilt toevoegen aan eerder geselecteerde interesses tijdens het bijwerken van een abonnee."

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:247
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:72
msgid "Select \"yes\" if you want to update existing subscribers with the data that is sent."
msgstr "Selecteer 'ja' als je bestaande abonnees wilt bijwerken met de gegevens die worden verzonden."

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:47
#: integrations/ninja-forms/class-action.php:29
msgid "Use double opt-in?"
msgstr "Dubbele opt-in gebruiken?"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:5
msgid "Mailchimp specific settings"
msgstr "Mailchimp specifieke instellingen"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:6
msgid "Form Messages"
msgstr "Formulier berichten"

#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:22
msgid "Enter the HTML code for your form fields.."
msgstr "Voer de HTML code voor jouw formuliervelden in."

#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:13
msgid "Form Fields"
msgstr "Formulier velden"

#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:6
msgid "Form variables"
msgstr "Formulier variabelen"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:29
msgid "Form Style"
msgstr "Formulierstijl"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:25
msgid "Form Appearance"
msgstr "Formulier weergave"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:7
msgid "Form Themes"
msgstr "Formulier thema's"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:6
msgid "Basic"
msgstr "Basis"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:5
msgid "Inherit from %s theme"
msgstr "Overnemen van het thema %s"

#: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:6
msgid "Add dynamic form variable"
msgstr "Dynamische formuliervariabele toevoegen"

#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:42
msgid "Click the following button to have Mailchimp for WordPress pick up on your changes."
msgstr "Klik op de volgende knop om Mailchimp voor WordPress de wijzigingen te laten verwerken."

#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:31
msgid "Edit list fields for"
msgstr "Bewerk lijstvelden voor"

#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:23
msgid "Clicking the following links will take you to the right screen."
msgstr "Als je op de volgende links klikt ga je naar het juiste scherm."

#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:22
msgid "Add list fields to any of your selected lists."
msgstr "Voeg lijstvelden toe aan enkele van de geselecteerde lijsten."

#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:17
msgid "Log in to your Mailchimp account."
msgstr "Meld je aan bij je Mailchimp account."

#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:12
msgid "Here's how:"
msgstr "Zo doe je dat:"

#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:9
msgid "To add more fields to your form, you will need to create those fields in Mailchimp first."
msgstr "Om meer velden aan het formulier toe te voegen moet je de velden eerst in Mailchimp aanmaken."

#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:4
#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:10
msgid "Add more fields"
msgstr "Voeg meer velden toe"

#: includes/forms/views/edit-form.php:65
msgid "Enter the title of your sign-up form"
msgstr "Vul de titel van het inschrijfformulier in"

#: includes/forms/views/edit-form.php:61
msgid "Enter form title here"
msgstr "Vul hier de formuliertitel in"

#: includes/forms/views/edit-form.php:36
msgid "Edit Form"
msgstr "Formulier bewerken"

#: includes/views/other-settings.php:58 includes/views/general-settings.php:7
#: includes/integrations/views/integrations.php:99
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:8
#: includes/forms/views/edit-form.php:22
msgid "You are here: "
msgstr "Je bevindt je hier: "

#: includes/forms/views/edit-form.php:7
msgid "Appearance"
msgstr "Opmaak"

#: includes/forms/views/edit-form.php:5
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"

#: includes/forms/views/edit-form.php:4
msgid "Fields"
msgstr "Velden"

#: includes/forms/views/add-form.php:62
msgid "No lists found. Did you <a href=\"%s\">connect with Mailchimp</a>?"
msgstr "Geen lijsten gevonden; ben je <a href=\"%s\">wel verbonden met Mailchimp</a>?"

#: includes/forms/views/add-form.php:37
msgid "To which Mailchimp lists should this form subscribe?"
msgstr "Op welke Mailchimp lijst wil je dit formulier laten inschrijven?"

#: includes/forms/views/add-form.php:30
msgid "Enter your form title.."
msgstr "Vul de formuliertitel in.."

#: includes/forms/views/add-form.php:27
msgid "What is the name of this form?"
msgstr "Wat is de naam van dit formulier?"

#: includes/forms/views/add-form.php:10 includes/forms/views/add-form.php:70
msgid "Add new form"
msgstr "Voeg nieuw formulier toe"

#: includes/forms/class-form.php:26
msgid "There is no form with ID %d, perhaps it was deleted?"
msgstr "Er is geen formulier met ID %d; misschien is het verwijderd?"

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:68
msgid "The property of the currently logged-in user."
msgstr "De eigenschap van de momenteel ingelogde gebruiker."

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:63
msgid "The visitor's IP address. Example: %s."
msgstr "IP-adres van de bezoeker; voorbeeld: %s."

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:58
msgid "The site's language. Example: %s."
msgstr "Taal van de site; voorbeeld: %s."

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:53
msgid "The current time. Example: %s."
msgstr "De huidige tijd; voorbeeld: %s."

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:48
msgid "The current date. Example: %s."
msgstr "De huidige datum.; voorbeeld: %s."

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:43
msgid "The path of the page."
msgstr "Het pad van de pagina."

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:38
msgid "The URL of the page."
msgstr "De URL van de pagina."

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:33
msgid "The email address of the current visitor (if known)."
msgstr "Het e-mailadres van de huidige bezoeker (indien bekend)."

#: includes/forms/class-form-tags.php:39
msgid "Data from the URL or a submitted form."
msgstr "Data uit de URL of een ingediend formulier."

#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:26
msgid "Form preview"
msgstr "Formulier voorbeeld"

#: includes/forms/class-admin.php:395
msgid "Go back"
msgstr "Ga terug"

#: includes/forms/class-admin.php:393
msgid "Form not found."
msgstr "Formulier niet gevonden."

#: includes/admin/migrations/3.0.0-form-1-post-type.php:35
msgid "Default sign-up form"
msgstr "Standaard inschrijf formulier"

#: includes/admin/class-usage-tracking.php:52
msgid "Once a month"
msgstr "Eens per maand"

#: includes/admin/class-ads.php:133
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"

#: includes/admin/class-admin.php:212
msgid "Success! The cached configuration for your Mailchimp lists has been renewed."
msgstr "Gelukt; de cache-configuratie van de Mailchimp-lijsten is vernieuwd."

#: includes/admin/class-admin-texts.php:84
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: config/default-form-messages.php:37
msgid "Please select at least one list."
msgstr "Selecteer tenminste één lijst."

#: includes/views/general-settings.php:57
msgid "The API key for connecting with your Mailchimp account."
msgstr "De API sleutel om verbinding te maken met je MailChimp account."

#: includes/views/general-settings.php:34
#: includes/integrations/views/integrations.php:62
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/api/class-api.php:84
msgid "Read more about common connectivity issues."
msgstr "Lees meer over veelvoorkomende verbindingsproblemen."

#: includes/views/other-settings.php:17
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Gebruikstracering"

#: includes/admin/class-ads.php:126
msgid "Learn how to best grow your lists & write better emails by subscribing to our monthly tips."
msgstr "Leer hoe u uw lijsten het best kunt laten groeien en betere e-mails kunt schrijven door u te abonneren op onze maandelijkse tips."

#: includes/admin/class-ads.php:125
msgid "More subscribers, better newsletters."
msgstr "Meer inschrijvers, betere nieuwsbrieven."

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:11
msgid "Looking for help?"
msgstr "Hulp nodig?"

#: includes/views/parts/admin-footer.php:31
msgid "This plugin is not developed by or affiliated with Mailchimp in any way."
msgstr "Deze plugin is op geen enkele manier ontwikkeld door of verbonden met Mailchimp."

#. translators: %s links to the WordPress.org translation project
#: includes/views/parts/admin-footer.php:13
msgid "Mailchimp for WordPress is in need of translations. Is the plugin not translated in your language or do you spot errors with the current translations? Helping out is easy! Please <a href=\"%s\">help translate the plugin using your WordPress.org account</a>."
msgstr "Mailchimp for WordPres plugin is op zoek naar vertalers. Is de plugin niet vertaald in jouw taal of heb je een fout in de vertalingen gespot? Helpen is makkelijk! Ga naar Please <a href=\"%s\">help de plugin te vertalen met gebruik van je WordPress.org account</a>."

#: includes/forms/class-admin.php:70
msgid "Add to form"
msgstr "Voeg toe aan het formulier"

#: includes/forms/class-admin.php:108
msgid "Wrap in paragraph tags?"
msgstr "Inpakken in paragraaf tags?"

#: includes/forms/class-admin.php:99
msgid "Placeholder"
msgstr "Plaatshouder"

#: includes/forms/class-admin.php:92
msgid "List choice"
msgstr "Lijstkeuze"

#: includes/forms/class-admin.php:107
msgid "Submit button"
msgstr "Verzendknop"

#: includes/integrations/class-integration-tags.php:30
#: includes/forms/class-form-tags.php:45
msgid "Replaced with the number of subscribers on the selected list(s)"
msgstr "Vervangen door het aantal inschrijvers op de geselecteerde lijst(en)"

#: includes/forms/class-form-tags.php:34
msgid "Replaced with the form response (error or success messages)."
msgstr "Vervangen door de formulier reactie (fout- en succesmeldingen)."

#: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:8
msgid "This allows you to personalise your form or response messages."
msgstr "Dit geeft je de mogelijkheid je formulier of antwoordberichten te personaliseren."

#: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:8
msgid "The following list of variables can be used to <a href=\"%s\">add some dynamic content to your form or success and error messages</a>."
msgstr "De volgende lijst met variabelen kan worden gebruikt om <a href=\"%s\">dynamische inhoud aan het formulier toe te voegen of succes- en foutberichten</a>."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:94
msgid "HTML tags like %s are allowed in the message fields."
msgstr "HTML-tags als %s zijn toegestaan in de melding velden."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:61
msgid "When using the unsubscribe method, this is the text that shows when the given email address is not on the selected list(s)."
msgstr "Als je de uitschrijf methode gebruikt is dit de tekst die weergegeven wordt als het opgegeven e-mailadres niet op de geselecteerde lijst(en) staat."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:58
msgid "Not subscribed"
msgstr "Niet geabonneerd"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:54
msgid "When using the unsubscribe method, this is the text that shows when the given email address is successfully unsubscribed from the selected list(s)."
msgstr "Als je de uitschrijf methode gebruikt is dit de tekst die weergegeven wordt als het opgegeven e-mailadres met succes is afgemeld van de geselecteerde lijst(en)."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:51
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Uitgeschreven"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:47
msgid "The text that shows when a general error occured."
msgstr "De tekst die verschijnt als er een algemene fout optreedt."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:44
msgid "General error"
msgstr "Algemene fout"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:40
msgid "The text that shows when the given email is already subscribed to the selected list(s)."
msgstr "De tekst die verschijnt als het opgegeven e-mailadres al ingeschreven is op de geselecteerde lijst(en)."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:37
msgid "Already subscribed"
msgstr "Al ingeschreven"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:33
msgid "The text that shows when a required field for the selected list(s) is missing."
msgstr "De tekst die verschijnt als een verplicht veld voor de geselecteerde lijst(en) niet ingevuld is."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:30
msgid "Required field missing"
msgstr "Verplicht veld ontbreekt"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:26
msgid "The text that shows when an invalid email address is given."
msgstr "De tekst die verschijnt als er een ongeldig e-mailadres ingevuld is."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:23
msgid "Invalid email address"
msgstr "Ongeldig e-mailadres"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:19
msgid "The text that shows when an email address is successfully subscribed to the selected list(s)."
msgstr "De tekst die verschijnt als een e-mailadres met succes toegevoegd is aan de geselecteerde lijst(en)."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:16
msgid "Successfully subscribed"
msgstr "Met succes ingeschreven"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:151
msgid "Leave empty or enter <code>0</code> for no redirect. Otherwise, use complete (absolute) URLs, including <code>http://</code>."
msgstr "Laat het leeg of vul <code>0</code> in om niet door te sturen; gebruik anders complete (absolute) URL's, inclusief <code>http://</code>."

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:149
msgid "Example: %s"
msgstr "Voorbeeld: %s"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:147
msgid "Redirect to URL after successful sign-ups"
msgstr "Doorsturen naar URL na succesvolle inschrijvingen"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:142
msgid "Select \"yes\" to hide the form fields after a successful sign-up."
msgstr "Selecteer 'ja' om de formuliervelden te verbergen na een succesvolle inschrijving."

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:131
msgid "Hide form after a successful sign-up?"
msgstr "Het formulier verbergen na een succesvolle inschrijving?"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:262
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:83
msgid "Replace interest groups?"
msgstr "Interessegroepen vervangen?"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:237
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:62
#: integrations/ninja-forms/class-action.php:48
msgid "Update existing subscribers?"
msgstr "Bestaande inschrijvers bijwerken?"

#: includes/forms/views/edit-form.php:69
#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:40
msgid "Use the shortcode %s to display this form inside a post, page or text widget."
msgstr "Gebruik de shortcode %s om dit formulier in een bericht, pagina of tekst widget weer te geven."

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:39
msgid "Select the list(s) to which people who submit this form should be subscribed."
msgstr "Selecteer de lijst(en) waaraan mensen toegevoegd moeten worden die dit formulier invullen."

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:15
msgid "Lists this form subscribes to"
msgstr "Lijsten waarvoor dit formulier je laat inschrijven"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:50
msgid "If you want to load some default CSS styles, select \"basic formatting styles\" or choose one of the color themes"
msgstr "Als je enkele standaard CSS stijlen wil laden, selecteer dan 'basis formulier stijlen' of kies een van de kleurenthema's"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:9
msgid "Dark Theme"
msgstr "Donker thema"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:12
msgid "Blue Theme"
msgstr "Blauw thema"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:11
msgid "Green Theme"
msgstr "Groen thema"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:10
msgid "Red Theme"
msgstr "Rood thema"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:8
msgid "Light Theme"
msgstr "Licht thema"

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:5
msgid "After billing details"
msgstr "Na de factuurgegevens"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:203
msgid "Select \"yes\" if the checkbox appears in a weird place."
msgstr "Selecteer 'ja' als het aanvinkvakje op een vreemde plaats verschijnt."

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:199
msgid "Load some default CSS?"
msgstr "Wat standaard CSS laden?"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:175
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:121
msgid "Pre-check the checkbox?"
msgstr "Vink de checkbox standaard aan?"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:159
msgid "HTML tags like %s are allowed in the label text."
msgstr "HTML-tags zoals %s zijn toegestaan in de labeltekst."

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:156
msgid "Checkbox label text"
msgstr "Labeltekst selectievak"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:225
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:116
msgid "Select \"yes\" if you want people to confirm their email address before being subscribed (recommended)"
msgstr "Selecteer 'ja' als je wil dat mensen hun e-mailadres moeten bevestigen alvorens ze aan de Mailchimp lijst worden toegevoegd (aanbevolen)"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:214
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:109
msgid "Double opt-in?"
msgstr "Dubbele opt-in?"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:136
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:104
msgid "Select the list(s) to which people who check the checkbox should be subscribed."
msgstr "Selecteer de lijsten waaraan mensen die aanvinkvakje aanvinken toegevoegd moeten worden."

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:140
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:20
msgid "No lists found, <a href=\"%s\">are you connected to Mailchimp</a>?"
msgstr "Geen lijsten gevonden; <a href=\"%s\">ben je verbonden met het Mailchimp account</a>?"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:122
msgid "Mailchimp Lists"
msgstr "Mailchimp Lijsten"

#: includes/views/parts/lists-overview.php:22
msgid "A total of %d lists were found in your Mailchimp account."
msgstr "Er zijn totaal %d lijsten gevonden in je Mailchimp account."

#: includes/views/parts/lists-overview.php:19
msgid "No lists were found in your Mailchimp account"
msgstr "Er zijn geen lijsten gevonden in je Mailchimp account"

#: includes/views/parts/lists-overview.php:10
#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:47
#: includes/admin/class-admin.php:305
msgid "Renew Mailchimp lists"
msgstr "Vernieuw Mailchimp lijsten"

#: includes/views/general-settings.php:58
msgid "Get your API key here."
msgstr "Verkrijg hier de API-sleutel."

#: includes/views/general-settings.php:55
msgid "Your Mailchimp API key"
msgstr "De MailChimp-API-sleutel"

#: includes/views/general-settings.php:53
msgid "API Key"
msgstr "API sleutel"

#: includes/views/general-settings.php:44
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "NIET VERBONDEN"

#: includes/views/general-settings.php:40
msgid "CONNECTED"
msgstr "VERBONDEN"

#: includes/views/general-settings.php:18
msgid "API Settings"
msgstr "API instellingen"

#: integrations/gravity-forms/class-field.php:38
msgid "Mailchimp for WordPress"
msgstr "Mailchimp voor WordPress"

#: includes/admin/class-ads.php:129
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"

#: includes/views/other-settings.php:25
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:67
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:91
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:178
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:202
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:222
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:245
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:270
#: includes/forms/class-google-recaptcha.php:171
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:55
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:70
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:91
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:139
#: integrations/wpforms/class-field.php:253
#: integrations/contact-form-7/class-contact-form-7.php:74
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:113
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:125
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: includes/views/other-settings.php:21
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:66
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:90
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:177
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:201
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:218
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:241
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:266
#: includes/forms/class-google-recaptcha.php:169
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:51
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:66
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:87
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:135
#: integrations/wpforms/class-field.php:253
#: integrations/contact-form-7/class-contact-form-7.php:74
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:112
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:124
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: config/default-form-messages.php:17
msgid "Given email address is not subscribed."
msgstr "Dit e-mailadres is geen abonnee."

#: config/default-form-messages.php:13
msgid "You were successfully unsubscribed."
msgstr "Je bent met succes uitgeschreven."

#: config/default-form-messages.php:33
msgid "Please fill in the required fields."
msgstr "Vul de verplichte velden in:"

#: config/default-form-messages.php:29
msgid "Given email address is already subscribed, thank you!"
msgstr "Het opgegeven e-mailadres is al ingeschreven, dankjewel."

#: config/default-form-messages.php:25
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Geef een geldig e-mailadres op."

#: config/default-form-messages.php:21
msgid "Oops. Something went wrong. Please try again later."
msgstr "Oei, er ging iets fout; probeer het later nog eens."

#: config/default-form-messages.php:5
msgid "Thank you, your sign-up request was successful! Please check your email inbox to confirm."
msgstr "Bedankt, je inschrijfverzoek had succes; kijk in de inbox om te bevestigen."

#: includes/integrations/class-integration.php:69
msgid "Sign me up for the newsletter!"
msgstr "Schrijf me in voor de nieuwsbrief."

#: config/default-form-content.php:5
msgid "Sign up"
msgstr "Inschrijven"

#: config/default-form-content.php:4
msgid "Your email address"
msgstr "Je e-mailadres"

#: includes/forms/class-widget.php:96
msgid "You can edit your sign-up form in the <a href=\"%s\">Mailchimp for WordPress form settings</a>."
msgstr "Je kunt het inschrijfformulier bewerken in de <a href=\"%s\">formulierinstellingen van Mailchimp for WordPress</a>."

#: includes/forms/class-widget.php:79
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: includes/forms/class-widget.php:27
msgid "Newsletter"
msgstr "Nieuwsbrief"

#: includes/forms/class-widget.php:33
msgid "Displays your Mailchimp for WordPress sign-up form"
msgstr "Toont jouw Mailchimp for WordPress aanmeldformulier"

#: includes/forms/class-admin.php:458 includes/forms/class-widget.php:31
msgid "Mailchimp Sign-Up Form"
msgstr "Mailchimp aanmeldformulier"

#: config/default-form-content.php:3 includes/forms/class-admin.php:82
#: includes/class-mailchimp.php:248
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadres"

#: includes/forms/class-admin.php:106 includes/admin/class-ads.php:140
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonneer"

#: includes/forms/class-admin.php:89
msgid "Initial value"
msgstr "Oorspronkelijke waarde"

#: includes/forms/class-admin.php:123 includes/forms/views/edit-form.php:24
msgid "Forms"
msgstr "Formulieren"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:1
msgid "Form Settings"
msgstr "Formulier Instellingen"

#: includes/forms/class-admin.php:75
msgid "Checkboxes"
msgstr "Selectievakjes"

#: integrations/ninja-forms-2/class-ninja-forms.php:33
#: integrations/ninja-forms/class-action.php:21
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"

#: includes/admin/class-admin.php:336
msgid "Mailchimp API Settings"
msgstr "Mailchimp API instellingen"

#: includes/forms/views/edit-form.php:6 includes/admin/class-admin-texts.php:66
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"