# Translation of Plugins - Duplicate Post - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Duplicate Post - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-05-05 16:45:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Duplicate Post - Stable (latest release)\n"

#: duplicate-post-admin.php:280
msgid "Current user is not allowed to copy posts."
msgstr "Der angemeldete Benutzer hat keine Berechtigung, Beiträge zu duplizieren."

#: duplicate-post-admin.php:195
msgid "Check out the new documentation"
msgstr "Schau dir die neue Dokumentation an"

#: duplicate-post-admin.php:194
msgid "Serving the WordPress community since November 2007."
msgstr "Im Dienste der WordPress-Community seit November 2007."

#: duplicate-post-admin.php:194
msgid "Duplicate Post turns 10!"
msgstr "Duplicate Post wird 10!"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://duplicate-post.lopo.it/"
msgstr "https://duplicate-post.lopo.it/"

#: duplicate-post-options.php:235
msgid "you probably want this unchecked, unless you have very special requirements"
msgstr "dies sollte wahrscheinlich deaktiviert sein, es sei denn, du hättest besondere Anforderungen"

#: duplicate-post-admin.php:652 duplicate-post-options.php:91
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: duplicate-post-admin.php:196
msgid "Help me develop the plugin and provide support by <a href=\"%s\">donating even a small sum</a>."
msgstr "Unterstütze mich bei der Entwicklung und dem Support des Plugins, indem du <a href=\"%s\">etwas spendest</a> – und sei es auch nur eine kleine Summe."

#: duplicate-post-options.php:378
msgid "Show update notice"
msgstr "Update-Benachrichtigung anzeigen"

#: duplicate-post-options.php:367
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Sammelaktionen"

#: duplicate-post-options.php:285
msgid "You can use * to match zero or more alphanumeric characters or underscores: e.g. field*"
msgstr "Du kannst * als Platzhalter für beliebig viele alphanumerische Zeichen verwenden, z.B. field*"

#: duplicate-post-options.php:244
msgid "Menu order"
msgstr "Menüreihenfolge"

#: duplicate-post-options.php:229
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: duplicate-post-options.php:226
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: duplicate-post-options.php:223
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: duplicate-post-options.php:220
msgid "Featured Image"
msgstr "Beitragsbild"

#: duplicate-post-options.php:93
msgid "Support Forum"
msgstr "Support-Forum"

#: duplicate-post-options.php:87
msgid "Donate whatever sum you choose, even just 10¢."
msgstr "Spende eine beliebige Summe, auch wenn es nur 10 Cent sind."

#: duplicate-post-options.php:85
msgid "Help me develop the plugin, add new features and improve support!"
msgstr "Hilf mir bei der Entwicklung des Plugins und neuer Funktionen und verbessere den Support!"

#: duplicate-post-admin.php:195
msgid "Please <a href=\"%s\">review the settings</a> to make sure it works as you expect."
msgstr "Bitte <a href=\"%s\">prüfe die Einstellungen</a> um sicherzustellen, dass es wie erwartet funktioniert."

#: duplicate-post-admin.php:663
msgid "%s item copied."
msgid_plural "%s items copied."
msgstr[0] "%s Element kopiert."
msgstr[1] "%s Elemente kopiert."

#: duplicate-post-options.php:373
msgid "You can also use the template tag duplicate_post_clone_post_link( $link, $before, $after, $id ). More info <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "Du kannst auch das Template-Tag „duplicate_post_clone_post_link( $link, $before, $after, $id )“ benutzen. <a href=\"%s\">Mehr Info hier</a>."

#: duplicate-post-options.php:346 duplicate-post-options.php:372
msgid "Whether the links are displayed for custom post types registered by themes or plugins depends on their use of standard WordPress UI elements"
msgstr "Ob die Links für Individuelle Inhaltstypen, die von Themes oder Plugins registriert wurden, angezeigt werden, hängt von deren Benutzung der Standard-Bedienelemente von WordPress ab."

#: duplicate-post-options.php:345
msgid "Select the post types you want the plugin to be enabled"
msgstr "Wähle die Beitrags-Typen, für die du das Plugin aktivieren möchtest."

#: duplicate-post-options.php:336
msgid "Enable for these post types"
msgstr "Für diese Beitrags-Typen aktivieren"

#: duplicate-post-options.php:330
msgid "Passwords and contents of password-protected posts may become visible to undesired users and visitors"
msgstr "Passwörter und Inhalte passwortgeschützter Beiträge können für unerwünschte Benutzer und Besucher sichtbar werden."

#: duplicate-post-options.php:292
msgid "Show/hide private taxonomies"
msgstr "Private Taxonomien anzeigen/verbergen"

#: duplicate-post-options.php:274
msgid "Add this number to the original menu order (blank or zero to retain the value)"
msgstr "Diese Zahl zur ursprünglichen Menüreihenfolge addieren (keine Eingabe oder null behält den Wert bei)"

#: duplicate-post-options.php:269
msgid "Increase menu order by"
msgstr "Menü-Reihenfolge erhöhen um"

#: duplicate-post-options.php:241
msgid "except pingbacks and trackbacks"
msgstr "außer Pingbacks und Trackbacks"

#: duplicate-post-options.php:241
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: duplicate-post-options.php:238
msgid "Children"
msgstr "Kinder"

#: duplicate-post-options.php:235
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"

#: duplicate-post-options.php:232
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: duplicate-post-options.php:217
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: duplicate-post-options.php:214
msgid "Excerpt"
msgstr "Auszug"

#: duplicate-post-options.php:211
msgid "Slug"
msgstr "Titelform"

#: duplicate-post-options.php:208
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: duplicate-post-options.php:205
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: duplicate-post-options.php:202
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: duplicate-post-options.php:198
msgid "Post/page elements to copy"
msgstr "Folgende Beitrags-/Seitenelemente kopieren"

#: duplicate-post-options.php:190
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"

#: duplicate-post-options.php:188
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"

#: duplicate-post-options.php:186
msgid "What to copy"
msgstr "Folgendes kopieren"

#: duplicate-post-admin.php:559
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"

#: duplicate-post-admin.php:540
msgid "Copy features for this post type are not enabled in options page"
msgstr "Die Kopierfunktion für diesen Beitrags-Typ ist auf der Einstellungs-Seite nicht aktiviert."

#: duplicate-post-admin.php:199
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Diese Nachricht verbergen."

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://lopo.it"
msgstr "https://lopo.it"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Enrico Battocchi"
msgstr "Enrico Battocchi"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Clone posts and pages."
msgstr "Dupliziere deine Beiträge und Seiten."

#: duplicate-post.php:49
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: duplicate-post-options.php:388
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: duplicate-post-options.php:363
msgid "Admin bar"
msgstr "Adminleiste"

#: duplicate-post-options.php:361
msgid "Edit screen"
msgstr "Editor-Fenster"

#: duplicate-post-options.php:359
msgid "Post list"
msgstr "Beitragsliste"

#: duplicate-post-options.php:355
msgid "Show links in"
msgstr "Links anzeigen in"

#: duplicate-post-options.php:329
msgid "Warning: users will be able to copy all posts, even those of other users"
msgstr "WARNUNG: Diese Benutzer dürfen alle Beiträge duplizieren, auch die von anderen Benutzern."

#: duplicate-post-options.php:319
msgid "Roles allowed to copy"
msgstr "Rollen, die duplizieren dürfen"

#: duplicate-post-options.php:264
msgid "Suffix to be added after the title, e.g. \"(dup)\" (blank for no suffix)"
msgstr "Suffix, das hinter den Originaltitel angehängt werden soll, z.B. „(Duplikat)“; freilassen, um nichts anzuhängen"

#: duplicate-post-options.php:259
msgid "Title suffix"
msgstr "Titel-Suffix"

#: duplicate-post-options.php:254
msgid "Prefix to be added before the title, e.g. \"Copy of\" (blank for no prefix)"
msgstr "Präfix, das vor dem Originaltitel eingefügt werden soll, z.B. „Kopie von“; freilassen, um nichts einzufügen"

#: duplicate-post-options.php:249
msgid "Title prefix"
msgstr "Titel-Präfix"

#: duplicate-post-options.php:309
msgid "Select the taxonomies you don't want to be copied"
msgstr "Wähle die Taxonomien, die nicht dupliziert werden sollen"

#: duplicate-post-options.php:290
msgid "Do not copy these taxonomies"
msgstr "Diese Schlagwörter nicht duplizieren"

#: duplicate-post-options.php:284
msgid "Comma-separated list of meta fields that must not be copied"
msgstr "Kommata-getrennte Liste der Meta-Felder, die nicht dupliziert werden dürfen."

#: duplicate-post-options.php:279
msgid "Do not copy these fields"
msgstr "Diese Felder nicht duplizieren"

#. #-#-#-#-#  duplicate-post-code.pot (Duplicate Post 3.2.1)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: duplicate-post-options.php:46
msgid "Duplicate Post"
msgstr "Duplicate Post"

#: duplicate-post-options.php:46 duplicate-post-options.php:79
msgid "Duplicate Post Options"
msgstr "Duplicate Post Optionen"

#: duplicate-post-options.php:92
msgid "Translate"
msgstr "Übersetzen"

#: duplicate-post-admin.php:653
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"

#: duplicate-post-admin.php:323
msgid "Copy creation failed, could not find original:"
msgstr "Anlegen des Duplikats gescheitert. Das Original konnte nicht gefunden werden:"

#: duplicate-post-admin.php:284
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
msgstr "Es wurde kein Beitrag zum duplizieren angegeben!"

#: duplicate-post-admin.php:237
msgid "New Draft"
msgstr "Neuer Entwurf"

#: duplicate-post-admin.php:236 duplicate-post-admin.php:253
#: duplicate-post-common.php:78 duplicate-post-common.php:81
#: duplicate-post-common.php:116
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Beitrag/Seite als Entwurf duplizieren"

#: duplicate-post-admin.php:234 duplicate-post-admin.php:687
msgid "Clone"
msgstr "Duplizieren"

#: duplicate-post-admin.php:233
msgid "Clone this item"
msgstr "Dieses Element duplizieren"