# Translation of Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-05-16 09:21:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release)\n"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:61
msgid "%s Overview"
msgstr "%s overzicht"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:45
msgid "%s Setup"
msgstr "%s instelling"

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:180
msgid "View supported browsers"
msgstr "Ondersteunde browsers weergeven"

#. Translators: 1 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:173
msgid "You are using a browser which is no longer supported by %1$s. Please update or use another browser in order to access the plugin settings."
msgstr "Je gebruikt een browser die niet langer ondersteund wordt door %1$s. Voer een update uit of gebruik een andere browser om toegang te krijgen tot de plugin instellingen."

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:167
msgid "Your browser version is not supported"
msgstr "Je browserversie wordt niet ondersteund"

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:162
msgid "Resolve This Issue"
msgstr "Los dit probleem op"

#. Translators: 1 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:154
msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the %1$s support team."
msgstr "Kopieer de bovenstaande foutmelding en plak die in een bericht aan het %1$s ondersteuning team."

#. Translators: 1 - Line break HTML tag, 2 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:140
msgid "There seems to be an issue running JavaScript on your website. %1$s%2$s is built with JavaScript to give you the best experience possible."
msgstr "Er lijkt een probleem te zijn met het uitvoeren van JavaScript op je site. %1$s%2$s is gebouwd met JavaScript om je de best mogelijke ervaring te geven."

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:134
msgid "Ooops! It Appears JavaScript Didn’t Load"
msgstr "Het lijkt erop dat JavaScript niet geladen is"

#. Translators: 1 - The sitemap name, 2 - The current page.
#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:520
msgid "%1$s Sitemap %2$s"
msgstr "%1$s Sitemap %2$s"

#. Translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: app/Common/Admin/Admin.php:312
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: app/Common/Admin/Admin.php:303
msgid "Link selected."
msgstr "Link geselecteerd."

#: app/Common/Admin/Admin.php:297
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Link invoegen/bewerken"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:847
msgid "six-figure"
msgstr "zescijferig"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:791
msgid "profit"
msgstr "winst"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:751
msgid "fulfill"
msgstr "vervullen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:736
msgid "horrific"
msgstr "afschuwelijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:706
msgid "flush"
msgstr "legen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:698
msgid "fleece"
msgstr "vlies"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:696
msgid "fire"
msgstr "brand"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:638
msgid "first"
msgstr "eerste"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:437
msgid "profitable"
msgstr "winstgevend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:432
msgid "sure fire"
msgstr "zeker vuur"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:426
msgid "simplified"
msgstr "vereenvoudigd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:425
msgid "terrific"
msgstr "geweldig"

#: app/Common/Standalone/PageBuilders/Elementor.php:91
msgid "AIOSEO"
msgstr "AIOSEO"

#: app/Common/Models/Post.php:439
msgid "No content yet"
msgstr "Nog geen inhoud"

#: app/Common/Api/Plugins.php:75
msgid "Plugin update failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Plugin update mislukt. Controleer je rechten en probeer het opnieuw."

#: app/Common/Api/Analyze.php:130
msgid "Please enter a valid headline."
msgstr "Voer een geldige headline op."

#: app/Common/Admin/Admin.php:178 app/Common/Admin/Admin.php:179
msgid "Link Assistant"
msgstr "Link assistent"

#. Translators: 1 - The generated date, 2 - The generated time.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:60
msgid "and was generated on %1$s at %2$s"
msgstr "en werd gegenereerd op %1$s bij %2$s"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:49
msgid "sitemap"
msgstr "sitemap"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:30
msgid "High"
msgstr "Hoog"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:29
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:28
msgid "Low"
msgstr "Laag"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:48
msgid "Didn't expect to see this? Make sure your sitemap is enabled and your content is set to be indexed. %1$sLearn More →%2$s"
msgstr "Had je dit niet verwacht? Zorg ervoor dat je sitemap is ingeschakeld en dat je inhoud is ingesteld om te worden geïndexeerd. %1$sMeer informatie →%2$s"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:39
msgid "Configure Sitemap"
msgstr "Sitemap configureren"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:37
msgid "Back to Homepage"
msgstr "Terug naar homepage"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:34
msgid "There are no posts here"
msgstr "Er zijn hier geen berichten"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:32
msgid "Whoops!"
msgstr "Oeps!"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/styles.php:103
msgid "Back"
msgstr "Terug"

#. Translators: 1 - The "start-end" pagination results, 2 - Total items.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/pagination.php:42
msgid "Showing %1$s of %2$s"
msgstr "Toont %1$s van %2$s"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:279
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:104
msgid "URL Count"
msgstr "Aantal URL's"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:42
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:92
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:257
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:434
msgid "Sitemap Index"
msgstr "Sitemap index"

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:494
msgid "Post Archive"
msgstr "Berichtarchief"

#: app/Common/Options/Options.php:531
msgid "404 - Page Not Found"
msgstr "404 - Pagina niet gevonden"

#: app/Common/Options/Options.php:530
msgid "Search Results for"
msgstr "Zoekresultaten voor"

#. Translators: "Crumb" refers to a part of the breadcrumb trail.
#: app/Common/Breadcrumbs/Frontend.php:138
msgid "Sample Crumb"
msgstr "Monster kruimel"

#: app/Common/Api/Tools.php:216
msgid ".htaccess file is empty."
msgstr ".htaccess bestand is leeg."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:199
msgid "Publication Date"
msgstr "Publicatiedatum"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:167
msgid "Enter a comma-separated list of term IDs."
msgstr "Geef een komma’s gescheiden lijst van term IDs."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:153
msgid "Enter a comma-separated list of post IDs."
msgstr "Geef een komma’s gescheiden lijst van bericht IDs."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:138
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:137
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:134
msgid "Sort Direction"
msgstr "Sorteerrichting"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:125
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetisch"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:122
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:113
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:319
msgid "Last Updated"
msgstr "Laatst geüpdatet"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:115
msgid "Sort Order"
msgstr "Sorteervolgorde"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:63
msgid "Show Publication Date"
msgstr "Publicatiedatum weergeven"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:47
msgid "Show Labels"
msgstr "Toon labels"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:31
msgid "Compact Archives"
msgstr "Compacte archieven"

#: app/Common/Views/sitemap/html/compact-archive.php:7
msgid "No date archives could be found."
msgstr "Er waren geen datum archieven te vinden."

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Plugin short name ("AIOSEO"), 3 -
#. "Pro", 4 - Closing bold tag.
#: app/Common/Utils/Addons.php:121
msgid "The following addons cannot be used, because they require %1$s%2$s %3$s%4$s to work:"
msgstr "De volgende add-ons kunnen niet worden gebruikt, omdat ze %1$s%2$s %3$s%4$s vereisen om te werken:"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:47
msgid "%1$s - HTML Sitemap"
msgstr "%1$s - HTML sitemap"

#. Translators: The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:40
msgid "%1$s HTML sitemap widget."
msgstr "%1$s HTML sitemap widget."

#: app/Common/Sitemap/Html/Sitemap.php:127
msgid "Sitemap"
msgstr "Sitemap"

#: app/Common/Sitemap/Html/Frontend.php:174
msgid "No posts/terms could be found."
msgstr "Er konden geen berichten/voorwaarden worden gevonden."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. plugin name ("All in One SEO").
#: app/init/notices.php:157
msgid "Your site is running an %1$sinsecure version%2$s of WordPress that is no longer supported. Please update your site to the latest version of WordPress in order to continue using %3$s."
msgstr "Je site draait een %1$sonveilige versie%2$s van WordPress die niet langer wordt ondersteund. Update je site naar de nieuwste versie van WordPress om %3$s te blijven gebruiken."

#: app/Common/Models/Post.php:421
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:947
msgid "vaporize"
msgstr "verdampen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:946
msgid "to be"
msgstr "zijn"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:945
msgid "surprisingly"
msgstr "verrassend genoeg"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:944
msgid "you see"
msgstr "je ziet"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:943
msgid "tired"
msgstr "moe"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:942
msgid "surprising"
msgstr "verrassend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:941
msgid "you see what"
msgstr "wat zie je"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:940
msgid "you need to"
msgstr "je moet"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:939
msgid "valor"
msgstr "moed"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:938
msgid "thrilling"
msgstr "spannend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:937
msgid "you need to know"
msgstr "je moet weten"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:936
msgid "thrilled"
msgstr "opgewonden"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:935
msgid "surge"
msgstr "golf"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:934
msgid "wounded"
msgstr "gewond"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:933
msgid "this is"
msgstr "dit is"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:932
msgid "sure"
msgstr "zeker"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:931
msgid "worry"
msgstr "zich zorgen maken"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:930
msgid "uplifting"
msgstr "opbeurend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:929
msgid "this is what"
msgstr "dit is wat"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:928
msgid "wondrous"
msgstr "wonderbaarlijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:927
msgid "unusually"
msgstr "ongebruikelijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:926
msgid "this is what happens"
msgstr "dit is wat er gebeurd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:925
msgid "this is the"
msgstr "dit is de"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:924
msgid "withheld"
msgstr "achtergehouden"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:923
msgid "thing ive ever seen"
msgstr "wat ik ooit heb gezien"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:922
msgid "unscrupulous"
msgstr "gewetenloos"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:921
msgid "the reason why is"
msgstr "de reden waarom is"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:920
msgid "stupid"
msgstr "stom"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:919
msgid "will make you"
msgstr "zal je maken"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:918
msgid "the most"
msgstr "de meeste"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:917
msgid "stunning"
msgstr "verbijsterend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:916
msgid "wicked"
msgstr "slecht"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:915
msgid "the ranking of"
msgstr "rangschikking van"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:914
msgid "stuck up"
msgstr "vastgelopen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:913
msgid "whopping"
msgstr "maar liefst"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:912
msgid "the best"
msgstr "de beste"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:911
msgid "whip"
msgstr "zweep"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:910
msgid "that will"
msgstr "dat zal"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:909
msgid "strangle"
msgstr "wurgen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:908
msgid "when you"
msgstr "als je"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:907
msgid "unexpected"
msgstr "onverwacht"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:906
msgid "that will make"
msgstr "dat zal maken"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:905
msgid "undo\",\"when you see"
msgstr "ongedaan maken\",\"als je ziet"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:904
msgid "that will make you"
msgstr "dat maakt je"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:903
msgid "what this"
msgstr "wat dit"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:902
msgid "underhanded"
msgstr "achterbaks"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:901
msgid "staggering"
msgstr "onthutsend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:900
msgid "what happens"
msgstr "wat gebeurd er"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:899
msgid "under"
msgstr "onder"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:898
msgid "terror"
msgstr "terreur"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:897
msgid "what happens when"
msgstr "wat gebeurd er als"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:896
msgid "spirit"
msgstr "geest"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:895
msgid "what happened"
msgstr "wat gebeurde er"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:894
msgid "uncommonly"
msgstr "ongewoon"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:893
msgid "tempting"
msgstr "aanlokkelijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:892
msgid "spine"
msgstr "wervelkolom"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:891
msgid "unbelievably"
msgstr "ongelooflijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:890
msgid "temporary fix"
msgstr "tijdelijke oplossing"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:889
msgid "spectacular"
msgstr "spectaculair"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:888
msgid "unauthorized"
msgstr "niet geautoriseerd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:887
msgid "teetering"
msgstr "balancerend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:886
msgid "warning"
msgstr "waarschuwing"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:885
msgid "soaring"
msgstr "stijgende"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:884
msgid "wanton"
msgstr "baldadig"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:883
msgid "turn the tables"
msgstr "de rollen omdraaien"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:882
msgid "tech"
msgstr "tech"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:881
msgid "try before you buy"
msgstr "probeer voordat je koopt"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:880
msgid "tawdry"
msgstr "kitscherig"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:879
msgid "snob"
msgstr "snob"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:878
msgid "vulnerable"
msgstr "kwetsbaar"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:877
msgid "truth"
msgstr "waarheid"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:876
msgid "targeted"
msgstr "gericht"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:875
msgid "sniveling"
msgstr "snotterend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:874
msgid "volatile"
msgstr "vluchtig"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:873
msgid "triumph"
msgstr "triomf"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:872
msgid "tantalizing"
msgstr "verleidelijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:871
msgid "smuggled"
msgstr "gesmokkeld"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:870
msgid "viral"
msgstr "viraal"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:869
msgid "triple"
msgstr "drievoudig"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:868
msgid "tank"
msgstr "tank"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:867
msgid "smug"
msgstr "zelfvoldaan"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:866
msgid "vindication"
msgstr "rechtvaardiging"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:865
msgid "tailspin"
msgstr "neerwaartse spiraal"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:864
msgid "smash"
msgstr "smash"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:863
msgid "victory"
msgstr "overwinning"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:862
msgid "treasure"
msgstr "schat"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:861
msgid "taboo"
msgstr "taboe"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:860
msgid "sleazy"
msgstr "slonzig"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:859
msgid "victim"
msgstr "slachtoffer"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:858
msgid "trap"
msgstr "val"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:857
msgid "swindle"
msgstr "zwendel"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:856
msgid "slaughter"
msgstr "slachten"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:855
msgid "vibrant"
msgstr "levendig"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:854
msgid "toxic"
msgstr "giftig"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:853
msgid "skyrocket"
msgstr "omhoogschieten"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:852
msgid "varify"
msgstr "varify"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:851
msgid "to the"
msgstr "naar de"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:850
msgid "surrender"
msgstr "overgave"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:849
msgid "research"
msgstr "onderzoek"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:848
msgid "never again"
msgstr "nooit meer"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:846
msgid "remarkably"
msgstr "opmerkelijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:845
msgid "poor"
msgstr "slecht"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:844
msgid "myths"
msgstr "mythen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:843
msgid "sinful"
msgstr "zondig"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:842
msgid "pointless"
msgstr "zinloos"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:841
msgid "murder"
msgstr "moord"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:840
msgid "plunge"
msgstr "duik"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:839
msgid "plummet"
msgstr "kogel"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:838
msgid "moneyback"
msgstr "geld terug"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:837
msgid "refund"
msgstr "terugbetaling"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:836
msgid "pluck"
msgstr "plukken"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:835
msgid "money-grubbing"
msgstr "inhaligheid"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:834
msgid "silly"
msgstr "dwaas"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:833
msgid "refugee"
msgstr "vluchteling"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:832
msgid "played"
msgstr "gespeeld"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:831
msgid "money"
msgstr "geld"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:830
msgid "sick and tired"
msgstr "ziek en moe"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:829
msgid "plague"
msgstr "plaag"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:828
msgid "mistakes"
msgstr "fouten"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:827
msgid "reclaim"
msgstr "terugvorderen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:826
msgid "pitfall"
msgstr "valkuil"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:825
msgid "mired"
msgstr "besmeurd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:824
msgid "shellacking"
msgstr "verpletterend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:823
msgid "reckoning"
msgstr "afrekening"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:822
msgid "piranha"
msgstr "piranha"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:821
msgid "shatter"
msgstr "breken"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:820
msgid "rave"
msgstr "rave"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:819
msgid "minute"
msgstr "minuut"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:818
msgid "shameless"
msgstr "schaamteloos"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:817
msgid "mind-blowing"
msgstr "verbluffend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:816
msgid "peril"
msgstr "gevaar"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:815
msgid "might look like a"
msgstr "ziet er misschien uit als een"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:814
msgid "payback"
msgstr "terugverdientijd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:813
msgid "meltdown"
msgstr "meltdown"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:812
msgid "seize"
msgstr "vastlopen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:811
msgid "pay zero"
msgstr "betaal nul"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:810
msgid "massive"
msgstr "enorm"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:809
msgid "secutively"
msgstr "secutief"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:808
msgid "quadruple"
msgstr "verviervoudigen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:807
msgid "panic"
msgstr "paniek"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:806
msgid "marked down"
msgstr "afgeprijsd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:805
msgid "punish"
msgstr "straffen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:804
msgid "pale"
msgstr "bleek"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:803
msgid "secure"
msgstr "beveiligd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:802
msgid "pummel"
msgstr "toetakelen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:801
msgid "painful"
msgstr "pijnlijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:800
msgid "make you"
msgstr "maak je"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:799
msgid "provocative"
msgstr "provocerend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:798
msgid "overcome"
msgstr "overwinnen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:797
msgid "searing"
msgstr "schroeiend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:796
msgid "scream"
msgstr "schreeuw"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:795
msgid "protected"
msgstr "beveiligd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:794
msgid "outlawed"
msgstr "verboden"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:793
msgid "lying"
msgstr "liegen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:792
msgid "scary"
msgstr "eng"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:790
msgid "on the"
msgstr "op de"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:789
msgid "luxurious"
msgstr "luxueus"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:788
msgid "official"
msgstr "officieel"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:787
msgid "lust"
msgstr "lust"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:786
msgid "ruthless"
msgstr "meedogenloos"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:785
msgid "prize"
msgstr "prijs"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:784
msgid "offer"
msgstr "aanbod"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:783
msgid "lurking"
msgstr "op de loer"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:782
msgid "risky"
msgstr "riskant"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:781
msgid "private"
msgstr "privé"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:780
msgid "off-limits"
msgstr "beperken"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:779
msgid "lunatic"
msgstr "malloot"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:778
msgid "rich"
msgstr "rijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:777
msgid "privacy"
msgstr "privacy"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:776
msgid "of the"
msgstr "van de"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:775
msgid "lowest"
msgstr "laagste"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:774
msgid "prison"
msgstr "gevangenis"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:773
msgid "lost"
msgstr "verloren"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:772
msgid "priced"
msgstr "geprijsd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:771
msgid "looming"
msgstr "opdoemen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:770
msgid "revolting"
msgstr "walgelijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:769
msgid "preposterous"
msgstr "belachelijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:768
msgid "obnoxious"
msgstr "onaangenaam"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:767
msgid "looks like a"
msgstr "het lijkt een"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:766
msgid "lonely"
msgstr "eenzaam"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:765
msgid "revenge"
msgstr "wraak"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:764
msgid "no questions asked"
msgstr "geen vragen gesteld"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:763
msgid "loathsome"
msgstr "walgelijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:762
msgid "pound"
msgstr "pond"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:761
msgid "no good"
msgstr "niet goed"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:760
msgid "line"
msgstr "regel"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:759
msgid "results"
msgstr "resultaten"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:758
msgid "nightmare"
msgstr "nachtmerrie"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:757
msgid "like a normal"
msgstr "zoals een normaal"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:756
msgid "gambling"
msgstr "gokken"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:755
msgid "exposed"
msgstr "blootgesteld"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:754
msgid "lies"
msgstr "leugens"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:753
msgid "explode"
msgstr "ontploffen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:752
msgid "lick"
msgstr "likken"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:750
msgid "illegal"
msgstr "illegaal"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:749
msgid "frugal"
msgstr "zuinig"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:748
msgid "lawsuit"
msgstr "rechtszaak"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:747
msgid "hypnotic"
msgstr "hypnotisch"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:746
msgid "frightening"
msgstr "beangstigend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:745
msgid "fresh on the mind"
msgstr "vers in het geheugen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:744
msgid "excited"
msgstr "opgewonden"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:743
msgid "hurricane"
msgstr "orkaan"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:742
msgid "frenzy"
msgstr "razernij"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:741
msgid "freebie"
msgstr "freebie"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:740
msgid "evil"
msgstr "kwaad"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:739
msgid "how to make"
msgstr "hoe te maken"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:738
msgid "epic"
msgstr "episch"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:737
msgid "know it all"
msgstr "betweter"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:735
msgid "frantic"
msgstr "uitzinnig"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:734
msgid "killer"
msgstr "moordenaar"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:733
msgid "hope"
msgstr "hoop"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:732
msgid "foul"
msgstr "vals"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:731
msgid "jubilant"
msgstr "jubelend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:730
msgid "hoax"
msgstr "hoax"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:729
msgid "energize"
msgstr "energie geven"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:728
msgid "jeopardy"
msgstr "gevaar"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:727
msgid "forgotten"
msgstr "vergeten"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:726
msgid "jaw-dropping"
msgstr "overweldigend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:725
msgid "high"
msgstr "hoog"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:724
msgid "force-fed"
msgstr "gedwongen gevoed"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:723
msgid "empower"
msgstr "machtig"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:722
msgid "jail"
msgstr "gevangenis"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:721
msgid "hidden"
msgstr "verborgen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:720
msgid "forbidden"
msgstr "verboden"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:719
msgid "jackpot"
msgstr "jackpot"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:718
msgid "help are the"
msgstr "hulp zijn de"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:717
msgid "for the first time"
msgstr "voor de eerste keer"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:716
msgid "embarrass"
msgstr "verlegenheid"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:715
msgid "it looks like a"
msgstr "het lijkt een"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:714
msgid "helpless"
msgstr "hulpeloos"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:713
msgid "fooled"
msgstr "voor de gek houden"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:712
msgid "is what happens when"
msgstr "is wat er gebeurt als"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:711
msgid "fool"
msgstr "dwaas"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:710
msgid "is the"
msgstr "is de"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:709
msgid "hazardous"
msgstr "gevaarlijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:708
msgid "irresistibly"
msgstr "onweerstaanbaar"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:707
msgid "hate"
msgstr "haat"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:705
msgid "dumb"
msgstr "dom"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:704
msgid "ironclad"
msgstr "ijzersterk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:703
msgid "happy"
msgstr "gelukkig"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:702
msgid "floundering"
msgstr "spartelend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:701
msgid "drowning"
msgstr "verdrinking"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:700
msgid "invasion"
msgstr "invasie"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:699
msgid "had enough"
msgstr "had genoeg"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:697
msgid "hack"
msgstr "hack"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:695
msgid "double"
msgstr "dubbel"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:694
msgid "gullible"
msgstr "goedgelovig"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:693
msgid "feeble"
msgstr "zwak"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:692
msgid "dollar"
msgstr "dollar"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:691
msgid "insidious"
msgstr "verraderlijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:690
msgid "feast"
msgstr "feest"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:689
msgid "disinformation"
msgstr "desinformatie"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:688
msgid "fearless"
msgstr "onbevreesd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:687
msgid "disgusting"
msgstr "walgelijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:686
msgid "insanely"
msgstr "waanzinnig"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:685
msgid "grit"
msgstr "gruis"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:684
msgid "greed"
msgstr "hebzucht"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:683
msgid "fantastic"
msgstr "fantastisch"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:682
msgid "disastrous"
msgstr "rampzalig"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:681
msgid "famous"
msgstr "beroemd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:680
msgid "dirty"
msgstr "vies"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:679
msgid "inexpensive"
msgstr "goedkoop"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:678
msgid "grateful"
msgstr "dankbaar"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:677
msgid "faith"
msgstr "vertrouwen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:676
msgid "in the"
msgstr "in de"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:675
msgid "fail"
msgstr "mislukken"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:674
msgid "devoted"
msgstr "toegewijd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:673
msgid "in the world"
msgstr "in de wereld"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:672
msgid "gift"
msgstr "geschenk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:671
msgid "eye-opening"
msgstr "eye-opener"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:670
msgid "devastating"
msgstr "verwoestend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:669
msgid "in a"
msgstr "in een"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:668
msgid "extra"
msgstr "extra"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:667
msgid "destroy"
msgstr "vernietigen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:654
msgid "something"
msgstr "iets"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:653
msgid "more"
msgstr "meer"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:652
msgid "guy"
msgstr "kerel"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:651
msgid "social"
msgstr "sociaal"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:650
msgid "mind"
msgstr "mening"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:649
msgid "good"
msgstr "goed"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:648
msgid "seen"
msgstr "gezien"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:646
msgid "girl"
msgstr "meisje"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:645
msgid "you’ll"
msgstr "je zult"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:644
msgid "see"
msgstr "zie"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:643
msgid "man"
msgstr "man"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:642
msgid "found"
msgstr "gevonden"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:641
msgid "years"
msgstr "jaren"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:640
msgid "right"
msgstr "rechts"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:639
msgid "makes"
msgstr "maakt"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:636
msgid "reasons"
msgstr "redenen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:635
msgid "make"
msgstr "maken"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:634
msgid "facebook"
msgstr "facebook"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:633
msgid "world"
msgstr "wereld"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:632
msgid "really"
msgstr "werkelijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:631
msgid "made"
msgstr "gemaakt"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:630
msgid "down"
msgstr "omlaag"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:629
msgid "ways"
msgstr "manieren"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:628
msgid "photos"
msgstr "foto's"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:626
msgid "dog"
msgstr "hond"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:625
msgid "way"
msgstr "manier"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:624
msgid "people"
msgstr "mensen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:623
msgid "look"
msgstr "kijken"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:622
msgid "boy"
msgstr "jongen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:621
msgid "watch"
msgstr "kijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:620
msgid "out"
msgstr "uit"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:619
msgid "little"
msgstr "klein"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:617
msgid "want"
msgstr "wil"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:615
msgid "life"
msgstr "leven"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:614
msgid "best"
msgstr "het beste"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:613
msgid "video"
msgstr "video"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:612
msgid "old"
msgstr "oud"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:611
msgid "know"
msgstr "weten"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:610
msgid "being"
msgstr "wezen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:609
msgid "valentines"
msgstr "valentijnskaarten"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:607
msgid "its"
msgstr "het is"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:605
msgid "time"
msgstr "tijd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:603
msgid "here"
msgstr "hier"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:602
msgid "baby"
msgstr "baby"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:601
msgid "think"
msgstr "denk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:599
msgid "heart"
msgstr "hart"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:598
msgid "awesome"
msgstr "geweldig"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:597
msgid "thing"
msgstr "ding"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:596
msgid "need"
msgstr "nodig"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:595
msgid "happened"
msgstr "is gebeurd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:594
msgid "actually"
msgstr "werkelijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:581
msgid "there"
msgstr "daar"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:579
msgid "their"
msgstr "hun"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:577
msgid "the"
msgstr "de"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:576
msgid "with"
msgstr "met"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:575
msgid "that"
msgstr "dat"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:573
msgid "so"
msgstr "zo"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:572
msgid "why"
msgstr "waarom"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:571
msgid "sould"
msgstr "zou"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:570
msgid "who"
msgstr "wie"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:567
msgid "re"
msgstr "opnieuw"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:565
msgid "on"
msgstr "aan"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:564
msgid "was"
msgstr "was"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:562
msgid "up"
msgstr "omhoog"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:561
msgid "not"
msgstr "niet"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:560
msgid "to"
msgstr "naar"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:559
msgid "no"
msgstr "nee"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:558
msgid "this"
msgstr "dit"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:556
msgid "things"
msgstr "dingen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:555
msgid "most"
msgstr "meest"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:553
msgid "me"
msgstr "mij"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:552
msgid "these"
msgstr "deze"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:551
msgid "ll"
msgstr "II"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:550
msgid "like"
msgstr "vind ik leuk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:549
msgid "ever"
msgstr "altijd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:548
msgid "just"
msgstr "alleen maar"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:545
msgid "did"
msgstr "deed"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:544
msgid "is"
msgstr "is"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:542
msgid "in"
msgstr "in"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:541
msgid "by"
msgstr "door"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:540
msgid "if"
msgstr "als"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:539
msgid "but"
msgstr "maar"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:538
msgid "I"
msgstr "I"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:537
msgid "be"
msgstr "worden"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:534
msgid "his"
msgstr "zijn"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:533
msgid "as"
msgstr "als"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:532
msgid "her"
msgstr "haar"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:529
msgid "and"
msgstr "en"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:527
msgid "an"
msgstr "een"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:525
msgid "all"
msgstr "alle"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:524
msgid "get"
msgstr "krijgen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:523
msgid "after"
msgstr "na"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:522
msgid "from"
msgstr "van"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:521
msgid "about"
msgstr "over"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:520
msgid "for"
msgstr "voor"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:519
msgid "a"
msgstr "een"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:506
msgid "download"
msgstr "download"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:505
msgid "delighted"
msgstr "verheugd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:504
msgid "excellent"
msgstr "uitstekend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:503
msgid "practical"
msgstr "praktisch"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:502
msgid "insider"
msgstr "bekende"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:501
msgid "surprise"
msgstr "verrassing"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:500
msgid "sensational"
msgstr "sensationeel"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:499
msgid "introducing"
msgstr "introduceren"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:498
msgid "value"
msgstr "waarde"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:497
msgid "weird"
msgstr "raar"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:496
msgid "revealing"
msgstr "onthullend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:495
msgid "huge gift"
msgstr "grote gift"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:494
msgid "strange"
msgstr "vreemd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:493
msgid "reward"
msgstr "beloning"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:492
msgid "portfolio"
msgstr "portfolio"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:491
msgid "announcing"
msgstr "aankondigen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:490
msgid "simple"
msgstr "eenvoudig"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:489
msgid "proven"
msgstr "bewezen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:488
msgid "exciting"
msgstr "spannend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:487
msgid "authentic"
msgstr "authentiek"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:486
msgid "direct"
msgstr "direct"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:485
msgid "magic"
msgstr "magie"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:484
msgid "amazing"
msgstr "verbazingwekkend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:483
msgid "fortune"
msgstr "fortuin"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:482
msgid "easy"
msgstr "makkelijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:481
msgid "miracle"
msgstr "wonder"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:480
msgid "urgent"
msgstr "dringend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:479
msgid "unlock"
msgstr "ontgrendelen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:478
msgid "quick"
msgstr "snel"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:477
msgid "revolutionary"
msgstr "revolutionair"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:476
msgid "important"
msgstr "belangrijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:475
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:608
msgid "now"
msgstr "nu"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:474
msgid "startling"
msgstr "verrassend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:473
msgid "quickly"
msgstr "snel"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:472
msgid "latest"
msgstr "nieuwste"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:471
msgid "colossal"
msgstr "kolossaal"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:470
msgid "monumental"
msgstr "monumentaal"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:469
msgid "refundable"
msgstr "terugbetaalbaar"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:468
msgid "high tech"
msgstr "high tech"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:467
msgid "largest"
msgstr "grootste"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:466
msgid "last minute"
msgstr "op het laatst"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:465
msgid "security"
msgstr "beveiliging"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:464
msgid "greatest"
msgstr "grootste"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:463
msgid "survival"
msgstr "overleving"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:462
msgid "opportunities"
msgstr "mogelijkheden"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:461
msgid "bonanza"
msgstr "bonanza"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:460
msgid "imagination"
msgstr "verbeelding"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:459
msgid "useful"
msgstr "bruikbaar"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:458
msgid "successful"
msgstr "succesvol"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:457
msgid "timely"
msgstr "tijdig"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:456
msgid "astonishing"
msgstr "verbazingwekkend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:455
msgid "spotlight"
msgstr "schijnwerper"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:454
msgid "wealth"
msgstr "rijkdom"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:453
msgid "unconditional"
msgstr "onvoorwaardelijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:452
msgid "promising"
msgstr "veelbelovend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:451
msgid "enormous"
msgstr "enorm"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:450
msgid "sturdy"
msgstr "stevig"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:449
msgid "luxury"
msgstr "luxe"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:448
msgid "growth"
msgstr "groei"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:447
msgid "shrewd"
msgstr "gewiekst"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:446
msgid "selected"
msgstr "geselecteerd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:445
msgid "noted"
msgstr "is genoteerd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:444
msgid "crammed"
msgstr "gepropt"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:443
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:618
msgid "better"
msgstr "beter"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:442
msgid "technology"
msgstr "technologie"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:441
msgid "sampler"
msgstr "sampler"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:440
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:606
msgid "beautiful"
msgstr "mooi"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:439
msgid "reduced"
msgstr "verminderd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:438
msgid "special offer"
msgstr "speciale aanbieding"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:436
msgid "soar"
msgstr "stijgen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:435
msgid "skill"
msgstr "vaardigheid"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:434
msgid "helpful"
msgstr "nuttig"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:433
msgid "emerging"
msgstr "in opkomst"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:431
msgid "launching"
msgstr "lanceren"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:430
msgid "tremendous"
msgstr "enorm"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:429
msgid "breakthrough"
msgstr "doorbraak"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:428
msgid "just arrived"
msgstr "net aangekomen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:427
msgid "perspective"
msgstr "perspectief"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:424
msgid "it's here"
msgstr "het is hier"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:423
msgid "suddenly"
msgstr "plotseling"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:422
msgid "zinger"
msgstr "zinger"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:421
msgid "reliable"
msgstr "betrouwbaar"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:420
msgid "innovative"
msgstr "vernieuwend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:419
msgid "under priced"
msgstr "onder geprijsd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:418
msgid "bottom line"
msgstr "onderste regel"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:417
msgid "lavishly"
msgstr "rijkelijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:416
msgid "mammoth"
msgstr "mammoet"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:415
msgid "fundamentals"
msgstr "grondbeginselen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:414
msgid "odd"
msgstr "vreemd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:413
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:627
msgid "love"
msgstr "liefde"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:412
msgid "full"
msgstr "vol"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:411
msgid "discount"
msgstr "korting"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:410
msgid "compromise"
msgstr "compromis"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:409
msgid "gigantic"
msgstr "gigantisch"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:408
msgid "competitive"
msgstr "competitief"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:407
msgid "unlimited"
msgstr "onbeperkt"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:406
msgid "fascinating"
msgstr "fascinerend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:405
msgid "quality"
msgstr "kwaliteit"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:404
msgid "approved"
msgstr "toegestaan"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:403
msgid "endorsed"
msgstr "gesteund"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:402
msgid "unparalleled"
msgstr "ongeëvenaard"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:401
msgid "exploit"
msgstr "exploiteren"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:400
msgid "easily"
msgstr "gemakkelijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:398
msgid "superior"
msgstr "superieur"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:397
msgid "last chance"
msgstr "laatste kans"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:396
msgid "attractive"
msgstr "aantrekkelijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:395
msgid "valuable"
msgstr "waardevol"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:394
msgid "edge"
msgstr "rand"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:393
msgid "complete"
msgstr "compleet"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:392
msgid "willpower"
msgstr "wilskracht"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:391
msgid "exclusive"
msgstr "exclusief"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:390
msgid "rare"
msgstr "bijzonder"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:389
msgid "mainstream"
msgstr "mainstream"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:388
msgid "ultimate"
msgstr "ultiem"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:387
msgid "popular"
msgstr "populair"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:386
msgid "liberal"
msgstr "liberaal"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:385
msgid "informative"
msgstr "Informatief"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:384
msgid "affordable"
msgstr "betaalbaar"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:383
msgid "big"
msgstr "groot"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:382
msgid "instructive"
msgstr "leerzaam"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:381
msgid "genuine"
msgstr "echte"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:380
msgid "colorful"
msgstr "kleurrijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:379
msgid "powerful"
msgstr "krachtig"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:378
msgid "energy"
msgstr "energie"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:377
msgid "unsurpassed"
msgstr "onovertroffen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:376
msgid "compare"
msgstr "vergelijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:375
msgid "simplistic"
msgstr "simplistisch"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:374
msgid "outstanding"
msgstr "uitstekend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:373
msgid "destiny"
msgstr "lot"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:372
msgid "the truth about"
msgstr "de waarheid over"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:371
msgid "limited"
msgstr "beperkt"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:370
msgid "unusual"
msgstr "ongebruikelijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:369
msgid "pioneering"
msgstr "baanbrekend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:368
msgid "advice"
msgstr "advies"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:367
msgid "immediately"
msgstr "onmiddellijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:366
msgid "strong"
msgstr "sterk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:365
msgid "daring"
msgstr "gedurfd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:364
msgid "expert"
msgstr "deskundige"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:363
msgid "improved"
msgstr "verbeterd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:362
msgid "alert famous"
msgstr "alert beroemd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:361
msgid "hurry"
msgstr "haast je"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:360
msgid "highest"
msgstr "hoogste"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:359
msgid "tested"
msgstr "getest"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:358
msgid "scarce"
msgstr "schaars"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:357
msgid "bargain"
msgstr "koopje"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:356
msgid "lifetime"
msgstr "levenslang"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:355
msgid "special"
msgstr "speciaal"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:354
msgid "secrets"
msgstr "geheimen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:353
msgid "unique"
msgstr "uniek"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:352
msgid "challenge"
msgstr "uitdaging"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:351
msgid "guaranteed"
msgstr "gegarandeerd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:350
msgid "delivered"
msgstr "geleverd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:349
msgid "revisited"
msgstr "opnieuw bekeken"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:348
msgid "interesting"
msgstr "interessant"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:347
msgid "professional"
msgstr "professioneel"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:346
msgid "wonderful"
msgstr "geweldig"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:345
msgid "surging"
msgstr "golvend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:344
msgid "absolutely lowest"
msgstr "absoluut het laagst"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:343
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:604
msgid "new"
msgstr "nieuw"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:342
msgid "sizable"
msgstr "omvangrijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:341
msgid "obsession"
msgstr "obsessie"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:340
msgid "wanted"
msgstr "gezocht"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:339
msgid "sale"
msgstr "uitverkoop"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:338
msgid "confidential"
msgstr "vertrouwelijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:337
msgid "remarkable"
msgstr "opmerkelijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:336
msgid "focus"
msgstr "scherp"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:335
msgid "free"
msgstr "gratis"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:334
msgid "great"
msgstr "top"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:314
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:557
msgid "my"
msgstr "mijn"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:312
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:546
msgid "it"
msgstr "het"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:311
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:580
msgid "your"
msgstr "je"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:310
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:569
msgid "she"
msgstr "zij"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:309
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:530
msgid "he"
msgstr "hij"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:308
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:313
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:554
msgid "they"
msgstr "zij"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:307
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:578
msgid "you"
msgstr "je"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:294
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:321
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:574
msgid "will"
msgstr "wil"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:293
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:320
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:531
msgid "are"
msgstr "zijn"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:292
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:319
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:543
msgid "can"
msgstr "kan"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:291
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:318
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:547
msgid "do"
msgstr "doe"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:290
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:317
msgid "does"
msgstr "doet"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:289
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:316
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:526
msgid "has"
msgstr "heeft"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:288
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:315
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:528
msgid "have"
msgstr "hebben"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:287
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:566
msgid "what"
msgstr "wat"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:286
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:536
msgid "how"
msgstr "hoe"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:285
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:568
msgid "when"
msgstr "wanneer"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:284
msgid "where"
msgstr "waar"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:271
msgid "thousand"
msgstr "duizend"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:270
msgid "hundred"
msgstr "honderd"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:269
msgid "fift"
msgstr "vijfde"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:268
msgid "thirt"
msgstr "derde"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:267
msgid "twelve"
msgstr "twaalf"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:266
msgid "eleven"
msgstr "elf"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:265
msgid "nine"
msgstr "negen"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:264
msgid "eight"
msgstr "acht"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:263
msgid "seven"
msgstr "zeven"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:262
msgid "six"
msgstr "zes"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:261
msgid "five"
msgstr "vijf"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:260
msgid "four"
msgstr "vier"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:259
msgid "three"
msgstr "drie"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:258
msgid "two"
msgstr "twee"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:257
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:616
msgid "one"
msgstr "een"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:196
msgid "List"
msgstr "Lijst"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:190
msgid "How-To"
msgstr "How-To"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:189
msgid "howto"
msgstr "howto"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:189
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:399
msgid "how to"
msgstr "hoe"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:168
msgid "power"
msgstr "kracht"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:162
msgid "uncommon"
msgstr "ongewoon"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:156
msgid "common"
msgstr "gebruikelijk"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:150
msgid "emotion"
msgstr "emotie"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. plugin name ("All in One SEO"), 4 - Opening HTML link tag, 5 - Closing HTML
#. link tag.
#: app/Common/Admin/Notices/DeprecatedWordPress.php:85 app/init/notices.php:173
msgid "%1$sNote:%2$s %3$s will be discontinuing support for WordPress versions older than version 5.3 by the end of 2021. %4$sRead more for additional information.%5$s"
msgstr "%1$sOpmerking:%2$s %3$s zal de ondersteuning voor WordPress versies ouder dan versie 5.3 tegen het einde van 2021 stopzetten. %4$s Lees verder voor meer informatie%5$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: app/Common/Admin/Notices/DeprecatedWordPress.php:71
msgid "Your site is running an %1$soutdated version%2$s of WordPress. We recommend using the latest version of WordPress in order to keep your site secure."
msgstr "Je site draait een %1$sverouderde versie%2$s van WordPress. We raden aan de nieuwste versie van WordPress te gebruiken om je site veilig te houden."

#: app/Common/Admin/Admin.php:1241
msgid "Add Redirect to improve SEO"
msgid_plural "Add Redirects to improve SEO"
msgstr[0] "Voeg redirect toe om SEO te verbeteren"
msgstr[1] "Voeg redirects toe om SEO te verbeteren"

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:41
msgid "AIOSEO - Breadcrumbs"
msgstr "AIOSEO - Kruimelpaden"

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:32
msgid "Display the current page breadcrumb."
msgstr "Het huidige pagina kruimelpad weergeven."

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:233
msgid "The %1$s brand."
msgstr "Het merk %1$s."

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:231
msgid "%1$s Brand"
msgstr "%1$s merk"

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:226
msgid "The %1$s SKU."
msgstr "De %1$s SKU."

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:224
msgid "%1$s SKU"
msgstr "%1$s SKU"

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:219
msgid "The %1$s price."
msgstr "De %1$s prijs."

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:217
msgid "%1$s Price"
msgstr "%1$s Prijs"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:207
msgid "The archive post type name."
msgstr "De naam van het archief berichttype."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:206
msgid "Post Type Name"
msgstr "Naam berichttype"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:202
msgid "The archive format."
msgstr "Het archief format."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:201
msgid "Archive format"
msgstr "Archief format"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:192
msgid "The search string."
msgstr "De zoekstring."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:191
msgid "Search String"
msgstr "Zoekstring"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:187
msgid "The day."
msgstr "De dag."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:182
msgid "The month."
msgstr "De maand."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:177
msgid "The year."
msgstr "Het jaar."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:172
msgid "The 404 error format."
msgstr "De 404 fout format."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:167
msgid "The search result format."
msgstr "het format van het zoekresultaat."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:166
msgid "Search result format"
msgstr "Format zoekresultaat"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:162
msgid "The author's last name."
msgstr "De achternaam van de auteur."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:157
msgid "The author's first name."
msgstr "De voornaam van de auteur."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:152
msgid "The author's display name."
msgstr "De weergavenaam van de auteur."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:151
msgid "Author Display Name"
msgstr "Weergavenaam auteur"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:147
msgid "The blog page title."
msgstr "De titel van de blogpagina."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:142
msgid "The crumb separator."
msgstr "De kruimelpad scheider."

#. Translators: 1 - The name of a taxonomy.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:137
msgid "The %1$s title."
msgstr "De %1$s titel."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:124
msgid "The label."
msgstr "Het label."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:123
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:119
msgid "The permalink."
msgstr "De permalink."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:146
msgid "Blog Page Title"
msgstr "Titel blogpagina"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:186
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:176
msgid "Year"
msgstr "Jaar"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:535
msgid "at"
msgstr "om"

#: app/Common/Admin/Admin.php:654
msgid "Redirection Manager"
msgstr "Omleidingen beheerder"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:563
msgid "of"
msgstr "of"

#: app/Common/Schema/Context.php:224
msgid "Not Found"
msgstr "Niet gevonden"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO"), 3 - Opening link tag, 4 - Closing link tag.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:457
msgid "%1$s migrated all your title formats, some of which were blank. If you were purposely using blank formats in the previous version of %2$s and want WordPress to handle your titles, you can safely dismiss this message. For more information, check out our documentation on %3$sblank title formats%4$s."
msgstr "%1$s heeft al je titelformaten gemigreerd, waarvan sommige leeg waren. Als je met opzet blanco formaten gebruikte in de vorige versie van %2$s en je wilt dat WordPress je titels verwerkt, dan kan je dit bericht veilig negeren. Voor meer informatie, zie onze documentatie over %3$sblanco titelformaten%4$s."

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:202
msgid "Question"
msgstr "Vraag"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Opening link tag, 3 -
#. Closing link tag.
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:567
msgid "Warning: %1$s has detected the use of filters that have been deprecated on your site. These filters may be in use by another plugin or your theme. If that is the case, these filters most likely will not work with this plugin. Please make sure you have updated all your plugins. If you have manually added these filters, please %2$scheck out our documentation%3$s for the updated filters to use."
msgstr "Waarschuwing: %1$s heeft het gebruik van filters gedetecteerd die zijn verouderd op je site. Deze filters kunnen in gebruik zijn door een andere plugin of je thema. Als dat het geval is, zullen deze filters hoogstwaarschijnlijk niet werken met deze plugin. Zorg ervoor dat je al je plugins hebt geüpdatet. Als je deze filters handmatig hebt toegevoegd, %2$skijk dan in onze documentatie%3$s voor de geüpdatete filters die je moet gebruiken."

#: app/Common/Utils/Tags.php:315
msgid "The first name of the post author."
msgstr "De voornaam van de bericht auteur."

#: app/Common/Utils/Tags.php:310
msgid "The display name of the post author."
msgstr "De weergavenaam van de bericht auteur."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - Same as previous, 3
#. - Same as previous.
#: app/init/notices.php:227
msgid "Your site already has %1$s Pro activated. If you want to switch to %2$s Lite, please first go to Plugins > Installed Plugins and deactivate %1$s. Then, you can activate %3$s Lite."
msgstr "Je site heeft al %1$s Pro geactiveerd. Als je wil overschakelen naar %2$s Lite, ga dan eerst naar Plugins> Geïnstalleerde plugins en deactiveer %1$s. Vervolgens kan je %3$s Lite activeren."

#: app/init/notices.php:225
msgid "Heads up!"
msgstr "Opgelet!"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. plugin name ("All in One SEO"), 4 - Opening HTML link tag, 5 - Closing HTML
#. link tag.
#: app/init/notices.php:113
msgid "%1$sNote:%2$s Support for PHP 5.4 will be discontinued in 2021. After this, if no further action is taken, %3$s functionality will be disabled. %4$sRead more for additional information.%5$s"
msgstr "%1$sOpmerking:%2$s Ondersteuning voor PHP 5.4 wordt stopgezet in 2021. Hierna, als er geen verdere actie wordt ondernomen, wordt %3$s functionaliteit uitgeschakeld. %4$sLees meer voor meer informatie.%5$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:90
msgid "Your site is running an %1$soutdated version%2$s of PHP that is no longer supported and may cause issues with %3$s. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %4$srecommended WordPress hosting company%5$s."
msgstr "Je site gebruikt een %1$sverouderde versie%2$s van PHP die niet langer ondersteund wordt en kan problemen veroorzaken met %3$s. Neem contact op met je webhosting provider om je PHP versie te updaten of stap over naar een %4$saanbevolen WordPress hosting bedrijf%5$s."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. plugin name ("All in One SEO"), 4 - Opening HTML link tag, 5 - Closing HTML
#. link tag.
#: app/init/notices.php:46
msgid "%1$sNote:%2$s %3$s plugin is disabled on your site until you fix the issue. %4$sRead more for additional information.%5$s"
msgstr "%1$sOpmerking:%2$s %3$s plugin is uitgeschakeld op je site totdat je het probleem hebt opgelost. %4$sLees meer voor meer informatie.%5$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:24
msgid "Your site is running an %1$sinsecure version%2$s of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %3$srecommended WordPress hosting company%4$s."
msgstr "Je site gebruikt een %1$sonveilige versie%2$s van PHP die niet langer ondersteund wordt. Neem contact op met je web hosting provider om je PHP versie te updaten of stap over naar een %3$saanbevolen WordPress hosting bedrijf%4$s."

#: app/Common/Utils/Tags.php:978
msgid "Sample Taxonomy Name Value"
msgstr "Voorbeeld taxonomie naam waarde"

#: app/Common/Utils/Tags.php:976
msgid "Sample Custom Field Value"
msgstr "Voorbeeld van een aangepaste veld waarde"

#: app/Common/Utils/Tags.php:974
msgid "Example search string"
msgstr "Voorbeeld van een zoek string"

#: app/Common/Utils/Tags.php:934
msgid "Sample author biography"
msgstr "Voorbeeld auteur biografie"

#: app/Common/Utils/Tags.php:926
msgid "Sample Archive Title"
msgstr "Voorbeeld archief titel"

#: app/Common/Utils/Tags.php:906
msgid "Sample taxonomy description"
msgstr "Voorbeeld taxonomie beschrijving"

#: app/Common/Utils/Tags.php:889
msgid "Sample Category 1, Sample Category 2"
msgstr "Voorbeeld categorie 1, voorbeeld categorie 2"

#: app/Common/Utils/Tags.php:886
msgid "Sample Taxonomy Title"
msgstr "Voorbeeld taxonomie titel"

#: app/Common/Utils/Tags.php:881
msgid "An example of content from your page/post."
msgstr "Een voorbeeld van de inhoud van je pagina/bericht."

#: app/Common/Utils/Tags.php:869 app/Common/Utils/Tags.php:872
msgid "Sample excerpt from a page/post."
msgstr "Voorbeeld samenvatting van een pagina/bericht."

#: app/Common/Utils/Tags.php:822
msgid "Sample Parent"
msgstr "Voorbeeld hoofd"

#: app/Common/Utils/Tags.php:819
msgid "Sample Post"
msgstr "Voorbeeldbericht"

#: app/Common/Utils/Tags.php:804
msgid "Sample caption for media."
msgstr "Voorbeeld bijschrift voor media."

#: app/Common/Utils/Tags.php:799
msgid "A sample alt tag for your image"
msgstr "Een voorbeeld alt tag voor je afbeelding"

#: app/Common/Utils/Tags.php:532
msgid "All categories that are assigned to the current post, comma-separated."
msgstr "Alle categorieën die zijn toegewezen aan het huidig bericht, door komma's gescheiden."

#: app/Common/Utils/Tags.php:527
msgid "The title of the parent post of the current page/post."
msgstr "De titel van het hoofdbericht voor het huidige pagina/bericht."

#: app/Common/Utils/Tags.php:526
msgid "Parent Title"
msgstr "Hoofd titel"

#: app/Common/Utils/Tags.php:522
msgid "The meta description for the current page/post."
msgstr "De meta beschrijving voor het huidige pagina/bericht."

#: app/Common/Utils/Tags.php:516
msgid "The name of the first term of a given taxonomy that is assigned to the current page/post."
msgstr "De naam van de eerste term van een gegeven taxonomie die is toegewezen aan het huidige bericht/de huidige pagina."

#: app/Common/Utils/Tags.php:515
msgid "Taxonomy Name"
msgstr "Taxonomie naam"

#: app/Common/Utils/Tags.php:511
msgid "The term the user is searching for."
msgstr "De term waarnaar de gebruiker zoekt."

#: app/Common/Utils/Tags.php:510
msgid "Search Term"
msgstr "Zoekterm"

#: app/Common/Utils/Tags.php:505
msgid "A custom field from the current page/post."
msgstr "Een aangepast veld voor de huidige pagina/bericht."

#: app/Common/Utils/Tags.php:504
msgid "Custom Field"
msgstr "Aangepast veld"

#: app/Common/Utils/Tags.php:500
msgid "The tagline for your site, set in the general settings."
msgstr "De slogan voor je site, ingesteld in de algemene instellingen."

#: app/Common/Utils/Tags.php:499
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: app/Common/Utils/Tags.php:494
msgid "The description for your site."
msgstr "De beschrijving van je site."

#: app/Common/Utils/Tags.php:470 app/Common/Utils/Tags.php:482
msgid "Site link (link as text)."
msgstr "Site link (link als tekst)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:469
msgid "Site Link (Alt)"
msgstr "Site link (Alt)"

#: app/Common/Utils/Tags.php:464
msgid "Site link (name as text)."
msgstr "Site link (naam als tekst)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:463 app/Common/Utils/Tags.php:481
msgid "Site Link"
msgstr "Site link"

#: app/Common/Utils/Tags.php:459
msgid "The separator defined in the search appearance settings."
msgstr "Het scheidingsteken dat is gedefinieerd in de instellingen voor zoek weergave."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:130 app/Common/Utils/Tags.php:454
msgid "The original title of the current post."
msgstr "De oorspronkelijke titel van het huidige bericht."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:447
msgid "Post link (link as text)."
msgstr "Bericht link (link als tekst)."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:440
msgid "Post link (name as text)."
msgstr "Bericht link (naam als tekst)."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:434
msgid "The year when the page/post was published, localized."
msgstr "Het jaar waarin de pagina/het bericht is gepubliceerd, gelokaliseerd."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:433
msgid "%1$s Year"
msgstr "%1$s jaar"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:428
msgid "The month when the page/post was published, localized."
msgstr "De maand waarin de pagina/het bericht is gepubliceerd, gelokaliseerd."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:427
msgid "%1$s Month"
msgstr "%1$s maand"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:422
msgid "The day of the month when the page/post was published, localized."
msgstr "De dag van de maand waarop de pagina/het bericht is gepubliceerd, gelokaliseerd."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:421
msgid "%1$s Day"
msgstr "%1$s dag"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:416
msgid "The date when the page/post was published, localized."
msgstr "De datum waarop de pagina/het bericht is gepubliceerd, gelokaliseerd."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:415
msgid "%1$s Date"
msgstr "%1$s datum"

#: app/Common/Utils/Tags.php:410
msgid "The date of the current archive, localized."
msgstr "De datum van het huidige archief, gelokaliseerd."

#: app/Common/Utils/Tags.php:409
msgid "Archive Date"
msgstr "Archiefdatum"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:405
msgid "The content of your page/post."
msgstr "De inhoud van je pagina/bericht."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:404
msgid "%1$s Content"
msgstr "%1$s inhoud"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:399
msgid "The excerpt defined on your page/post. Will not fall back to the post content."
msgstr "De samenvatting die op je pagina/bericht is gedefinieerd. Zal niet terugvallen op de inhoud van het bericht."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:398
msgid "%1$s Excerpt Only"
msgstr "Alleen samenvatting van %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:393
msgid "The excerpt defined on your page/post."
msgstr "De samenvatting die op je pagina/bericht is gedefinieerd."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:392
msgid "%1$s Excerpt"
msgstr "%1$s samenvatting"

#: app/Common/Utils/Tags.php:387
msgid "The current year, localized."
msgstr "Het huidige jaar, gelokaliseerd."

#: app/Common/Utils/Tags.php:386
msgid "Current Year"
msgstr "Huidig jaar"

#: app/Common/Utils/Tags.php:382
msgid "The current month, localized."
msgstr "De huidige maand, gelokaliseerd."

#: app/Common/Utils/Tags.php:381
msgid "Current Month"
msgstr "Huidige maand"

#: app/Common/Utils/Tags.php:377
msgid "The current day of the month, localized."
msgstr "De huidige dag van de maand, gelokaliseerd."

#: app/Common/Utils/Tags.php:376
msgid "Current Day"
msgstr "Huidige dag"

#: app/Common/Utils/Tags.php:372
msgid "The current date, localized."
msgstr "De huidige datum, gelokaliseerd."

#: app/Common/Utils/Tags.php:371
msgid "Current Date"
msgstr "Huidige datum"

#: app/Common/Utils/Tags.php:367
msgid "The page number for the current paginated page."
msgstr "Het paginanummer voor de huidige gepagineerde pagina."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:196 app/Common/Utils/Tags.php:366
msgid "Page Number"
msgstr "Paginanummer"

#: app/Common/Utils/Tags.php:362
msgid "The permalink for the current page/post."
msgstr "De permalink voor de huidige pagina/bericht."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:118 app/Common/Utils/Tags.php:361
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:356
msgid "Current or first category link (link as text)."
msgstr "Huidige of eerste categorie link (link als tekst)."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:355 app/Common/Utils/Tags.php:446
msgid "%1$s Link (Alt)"
msgstr "%1$s link (Alt)"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:349
msgid "Current or first category link (name as text)."
msgstr "Huidige of eerste categorie link (naam als tekst)."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:348 app/Common/Utils/Tags.php:439
msgid "%1$s Link"
msgstr "%1$s link"

#. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy.
#: app/Common/Utils/Tags.php:343
msgid "Current or first category description."
msgstr "Huidige of eerste categoriebeschrijving."

#. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy.
#: app/Common/Utils/Tags.php:342
msgid "%1$s Description"
msgstr "%1$s beschrijving"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:330 app/Common/Utils/Tags.php:337
msgid "Current or first category title."
msgstr "Huidige of eerste categorie titel."

#: app/Common/Utils/Tags.php:325
msgid "The title of the current archive."
msgstr "De titel van het huidige archief."

#: app/Common/Utils/Tags.php:324
msgid "Archive Title"
msgstr "Archieftitel"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:161 app/Common/Utils/Tags.php:319
msgid "Author Last Name"
msgstr "Achternaam auteur"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:156 app/Common/Utils/Tags.php:314
msgid "Author First Name"
msgstr "Voornaam auteur"

#: app/Common/Utils/Tags.php:309
msgid "Author Name"
msgstr "Auteurnaam"

#: app/Common/Utils/Tags.php:305
msgid "The biography of the author."
msgstr "De biografie van de auteur."

#: app/Common/Utils/Tags.php:304
msgid "Author Biography"
msgstr "Auteur biografie"

#: app/Common/Utils/Tags.php:300
msgid "Author archive link (link as text)."
msgstr "Auteur archief link (link als tekst)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:299
msgid "Author Link (Alt)"
msgstr "Auteurlink (alt)"

#: app/Common/Utils/Tags.php:295
msgid "Author archive link (name as text)."
msgstr "Auteur archief link (naam als tekst)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:294
msgid "Author Link"
msgstr "Auteurlink"

#: app/Common/Utils/Tags.php:290
msgid "Caption for the current media file."
msgstr "Bijschrift voor het huidige mediabestand."

#: app/Common/Utils/Tags.php:289
msgid "Media Caption"
msgstr "Mediabijschrift"

#: app/Common/Utils/Tags.php:284
msgid "Image Alt Tag"
msgstr "Afbeelding alttag"

#: app/Common/Options/Options.php:529
msgid "Archives for"
msgstr "Archieven voor"

#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:184
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"

#. Translators: 1 - "statically" or "dynamically", 2 - The date, 3 - The  time,
#. 4 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Sitemap/Output.php:37
msgid "This sitemap was %1$s generated on %2$s at %3$s by %4$s - the original SEO plugin for WordPress."
msgstr "Deze sitemap werd %1$s gegenereerd op %2$s om %3$s door %4$s - de originele SEO plugin voor WordPress."

#: app/Common/Sitemap/Output.php:32
msgid "statically"
msgstr "statisch"

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:155
msgid "Delete Static Files"
msgstr "Verwijder statische bestanden"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:148
msgid ""
"%1$s has detected static sitemap files in the root folder of your WordPress installation.\n"
"\t\t\t\tAs long as these files are present, %2$s is not able to dynamically generate your sitemap."
msgstr ""
"%1$s heeft statische sitemap bestanden gedetecteerd in de root map van je WordPress installatie.\n"
"\t\t\t\tZolang deze bestanden aanwezig zijn, is %2$s niet in staat om dynamisch je sitemap te genereren."

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:145
msgid "Static sitemap files detected"
msgstr "Statische sitemap bestanden gevonden"

#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:409
msgid ""
"We were unable to import the phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup.\n"
"\t\t\t\t\tAs it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr ""
"We konden het telefoonnummer dat je eerder hebt ingevoerd voor je Knowledge Graph schema markup niet importeren.\n"
"\t\t\t\t\tAangezien het internationaal geformatteerd moet zijn, verzoeken wij je het in te voeren (%1$s) met de landcode, bijv. +1 (555) 555-1234."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Api/Wizard.php:264
msgid "You selected to install the free MonsterInsights Analytics plugin during the setup of %1$s, but there was an issue during installation. Click below to manually install."
msgstr "Je hebt ervoor gekozen om de gratis MonsterInsights Analytics plugin te installeren tijdens de installatie van %1$s, maar er was een probleem tijdens de installatie. Klik hieronder om handmatig te installeren."

#: app/Common/Api/Wizard.php:261 app/Common/Api/Wizard.php:269
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Installeer MonsterInsights"

#: app/Common/Api/Wizard.php:57
msgid "Try Again"
msgstr "Probeer het opnieuw"

#: app/Common/Api/Wizard.php:54
msgid "Unfortunately, there was an error importing your SEO plugin settings. This could be due to an incompatibility in the version installed. Make sure you are on the latest version of the plugin and try again."
msgstr "Helaas is er een fout opgetreden bij het importeren van je SEO plugin instellingen. Dit kan te wijten zijn aan een incompatibiliteit in de geïnstalleerde versie. Zorg ervoor dat je de nieuwste versie van de plugin gebruikt en probeer het opnieuw."

#: app/Common/Api/Wizard.php:53
msgid "SEO Plugin Import Failed"
msgstr "Importeren van SEO plugin mislukt"

#: app/Common/Api/Tools.php:224
msgid "An error occurred while trying to write to the .htaccess file. Please try again later."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het schrijven naar het .htaccess-bestand. Probeer het later opnieuw."

#: app/Common/Api/Tools.php:121
msgid "Unable to send debug email, please check your email send settings and try again."
msgstr "Kan geen e-mail voor foutopsporing verzenden. Controleer je instellingen voor het verzenden van e-mail en probeer het opnieuw."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Site URL.
#: app/Common/Api/Tools.php:100
msgid "%1$s Debug Info from %2$s"
msgstr "%1$s fout opsporingsinformatie van %2$s"

#: app/Common/Api/Tools.php:42 app/Common/Api/Tools.php:66
msgid "There was an error deleting the physical robots.txt file."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van het fysieke robots.txt bestand."

#: app/Common/Api/Tools.php:33
msgid "There was an error importing the physical robots.txt file."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het importeren van het fysieke robots.txt bestand."

#: app/Common/Api/Plugins.php:126 app/Common/Api/Sitemaps.php:84
msgid "Deactivation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Deactivatie mislukt. Controleer je rechten en probeer het opnieuw."

#: app/Common/Api/Plugins.php:24
msgid "Installation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Installatie mislukt. Controleer je rechten en probeer het opnieuw."

#: app/Common/Api/PostsTerms.php:225
msgid "Post ID is missing."
msgstr "Bericht ID ontbreekt."

#: app/Common/Api/PostsTerms.php:136 app/Common/Api/PostsTerms.php:168
msgid "No post ID was provided."
msgstr "Er is geen bericht ID opgegeven."

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:106
msgid "Review Your Facebook Open Graph Titles and Descriptions"
msgstr "Beoordeel je Facebook Open Graph titels en beschrijvingen"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:90
msgid "Due to some changes in how our Open Graph integration works, your Facebook Titles and Descriptions may have changed. You were using the following options that have been removed:"
msgstr "Als gevolg van enkele wijzigingen in hoe onze Open Graph-integratie werkt, zijn je Facebook-titels en -beschrijvingen mogelijk gewijzigd. Je gebruikte de volgende opties die zijn verwijderd:"

#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:740
msgid "The phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup is invalid. As it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) again with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr "Het telefoonnummer dat je eerder hebt ingevoerd voor je Knowledge Graph schema markup is ongeldig. Omdat het internationaal geformatteerd moet zijn, voert je het opnieuw in (%1$s) met de landcode, bijv. +1 (555) 555-1234."

#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:406
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:737
msgid "Invalid Phone Number for Knowledge Graph"
msgstr "Ongeldig telefoonnummer voor Knowledge Graph"

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:467
msgid "Blank Title Formats Detected"
msgstr "Blanco titel formats gedetecteerd"

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:375
msgid "Review Now"
msgstr "Beoordeel nu"

#. Translators: 1 - All in One SEO.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:370
msgid "Due to a bug in the previous version of %1$s, your homepage title and description may have changed. Please take a minute to review your homepage settings to verify that they are correct."
msgstr "Door een bug in de vorige versie van %1$s, kunnen de titel en de beschrijving van je homepagina veranderd zijn. Neem even de tijd om je homepagina-instellingen te controleren om te zien of ze correct zijn."

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:367
msgid "Review Your Homepage Title & Description"
msgstr "Beoordeel je homepagina titel & beschrijving"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Migration/Helpers.php:161
msgid ""
"%1$s has detected that you have one or more custom fields with spaces in their name.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tIn order for %2$s to correctly parse these custom fields, their names cannot contain any spaces."
msgstr ""
"%1$s heeft gedetecteerd dat je een of meer aangepaste velden met spaties in hun naam hebt.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tOm %2$s deze aangepaste velden correct te laten analyseren, mogen hun namen geen spaties bevatten."

#: app/Common/Migration/Helpers.php:158
msgid "Custom field names with spaces detected"
msgstr "Aangepaste veldnamen met spaties gevonden"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:26
msgid "You can find more information about XML Sitemaps at %1$ssitemaps.org%2$s."
msgstr "Meer informatie over XML-sitemaps vind je op %1$ssitemaps.org%2$s."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:363
msgid "Physical Robots.txt File Detected"
msgstr "Fysiek robots.txt bestand gedetecteerd"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:296 app/Common/Tools/SystemStatus.php:328
msgid "needs update"
msgstr "heeft update nodig"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:194
msgid "Not Set"
msgstr "Niet ingesteld"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:193
msgid "MySQL SQL Mode"
msgstr "MySQL SQL modus"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:181
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:121
msgid "Constants"
msgstr "Constanten"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:106
msgid "Base URL:"
msgstr "Basis URL:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:105
msgid "Base Directory:"
msgstr "Basis folder:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:104
msgid "Url:"
msgstr "Url:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:103
msgid "Path:"
msgstr "Pad:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:101
msgid "Upload Directory Info"
msgstr "Info upload folder"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98
msgid "Visible"
msgstr "Zichtbaar"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:93
msgid "Front Page Info"
msgstr "Info voorpagina"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:89
msgid "User Count"
msgstr "Aantal gebruikers"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:77
msgid "Permalink Structure"
msgstr "Permalink structuur"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:61
msgid "User Language"
msgstr "Gebruikertaal"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:42
msgid "Latest version:"
msgstr "Nieuwste versie:"

#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:223
msgid "(Invalid IP)"
msgstr "(Ongeldig IP-adres)"

#. Translators: 1 - The estimated reading time.
#: app/Common/Social/Twitter.php:239
msgid "%1$s minute"
msgid_plural "%1$s minutes"
msgstr[0] "%1$s minuut"
msgstr[1] "%1$s minuten"

#: app/Common/Social/Twitter.php:237
msgid "Est. reading time"
msgstr "Geschatte leestijd"

#: app/Common/Social/Twitter.php:228
msgid "Written by"
msgstr "Geschreven door"

#. Translators: 1 - The date the article was published on.
#: app/Common/Schema/Graphs/NewsArticle.php:31
msgid "Published on %1$s."
msgstr "Gepubliceerd op %1$s."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/PostSettings.php:134
msgid "%1$s Settings"
msgstr "%1$s Instellingen"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:379
msgid "Your entire site is set to globally nofollow content."
msgstr "Je hele site is ingesteld op globale nofollow-inhoud."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:313
msgid "Your entire site is set to globally noindex content."
msgstr "Je hele site is ingesteld op globale noindex-inhoud."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:292
msgid "%1$s is updated to the latest version"
msgstr "%1$s is updated naar de laatste versie"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:275
msgid "%1$s needs to be updated"
msgstr "%1$s moet geüpdatet worden"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:200 app/Common/Admin/SiteHealth.php:235
msgid "Go to Schema Settings"
msgstr "Ga naar schema instellingen"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:52
msgid "%1$s Schema Markup"
msgstr "%1$s schema markup"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:46
msgid "%1$s Plugin Update"
msgstr "%1$s plugin update"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:41
msgid "%1$s Site Info"
msgstr "%1$s site info"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:36
msgid "%1$s Site Public"
msgstr "%1$s site publiek"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Standalone/SetupWizard.php:173
msgid "%1$s &rsaquo; Onboarding Wizard"
msgstr "%1$s &rsaquo; Aanmeldingswizard"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:998
msgid "%1$s Score"
msgstr "%1$s score"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Standalone/DetailsColumn.php:114
msgid "%1$s Details"
msgstr "%1$s details"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), - 2 - This placeholder
#. will be replaced with star icons, - 3 - "WordPress.org" - 4 - The plugin
#. name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:937
msgid "Please rate %1$s %2$s on %3$s to help us spread the word. Thank you!"
msgstr "Gelieve %1$s met %2$s op %3$s te beoordelen om ons te helpen het woord te verspreiden. Bedankt!"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:310
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"UGC\"%3$s to link"
msgstr "%1$s Voeg %2$srel=\"UGC\"%3$s toe om te linken"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:308
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"sponsored\"%3$s to link"
msgstr "%1$sVoeg %2$srel=\"sponsored\"%3$s toe om te linken"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:306
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"nofollow\"%3$s to link"
msgstr "%1$s Voeg %2$srel=\"nofollow\"%3$s toe om te linken"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:45
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the migration has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Deze melding zal automatisch verdwijnen zodra de migratie is voltooid. Ondertussen zou alles moeten blijven werken zoals verwacht."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:44
msgid "%1$s is currently upgrading your database and migrating your SEO data in the background."
msgstr "%1$s is op dit moment je database aan het upgraden en migreert je SEO gegevens op de achtergrond."

#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO).
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:42
msgid "%1$s V3->V4 Migration In Progress"
msgstr "%1$s V3->V4 Migratie bezig"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:41
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the import has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Deze melding zal automatisch verdwijnen zodra de import is afgerond. Ondertussen zou alles moeten blijven werken zoals verwacht."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:40
msgid "%1$s is importing your existing SEO data in the background."
msgstr "%1$s importeert je bestaande SEO gegevens op de achtergrond."

#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:38
msgid "SEO Meta Import In Progress"
msgstr "SEO Meta Import is in bewerking"

#. Translators: The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:99
msgid "CEO of %1$s"
msgstr "CEO van %1$s"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:592
msgid "Deprecated Filters Detected"
msgstr "Verouderde filters gevonden"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:535
msgid "Conflicting Plugins Detected"
msgstr "Conflicterende plugins gevonden"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:458
msgid "Warning: %1$s has detected that you may have an invalid description format. This could lead to descriptions not being properly applied to your content."
msgstr "Waarschuwing: %1$s heeft gedetecteerd dat je mogelijk een ongeldige beschrijvings format hebt. Dit kan ertoe leiden dat beschrijvingen niet correct worden toegepast op je inhoud."

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:455
msgid "Invalid Description Format"
msgstr "Ongeldig beschrijvings format"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:414
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:463
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:539
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:415
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:745
msgid "Fix Now"
msgstr "Los het nu op"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:406
msgid "Search Engines Blocked"
msgstr "Zoekmachines geblokkeerd"

#: app/AIOSEO.php:239
msgid "Plugin is missing required dependencies. Please contact support for more information."
msgstr "Plugin ontbreekt enkele vereiste bestanden. Contacteer onze klantendienst voor meer informatie."

#. Translators: 1 - "WooCommerce".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:78
msgid "Advanced %1$s Support"
msgstr "Geavanceerde %1$s ondersteuning"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:391
msgid "The Pro version installed correctly, but it needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "De Pro-versie werd correct geïnstalleerd, maar moet nog geactiveerd worden via de Plugins pagina in je WordPress beheerder."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:317
msgid "You are not licensed."
msgstr "Je hebt geen licentie."

#. Translators: 1 - The marketing site anchor name ("aioseo.com").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:287
msgid "Could not install upgrade. Please download from %1$s and install manually."
msgstr "Kon upgrade niet installeren. Download van %1$s en installeer handmatig."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:233
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "Pro versie is reeds geïnstalleerd."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:221
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Voer je licentiesleutel in om verbinding te maken."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:215
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins te activeren."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:161
msgid "%1$s &rsaquo; Connect"
msgstr "%1$s &rsaquo; Verbind"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:208
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: app/Common/Models/Post.php:431
msgid "Please add a title first."
msgstr "Voeg eerst een titel toe."

#: app/Common/Models/Post.php:422 app/Common/Models/Post.php:440
msgid "Please add some content first."
msgstr "Voeg eerst wat inhoud toe."

#. Translators: This refers to the homepage of the site.
#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:499
#: app/Common/Options/Options.php:528 app/Common/Schema/Breadcrumb.php:306
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/breadcrumb.php:24
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:171
msgid "404 Error Format"
msgstr "404 pagina template"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:141 app/Common/Utils/Tags.php:458
msgid "Separator"
msgstr "Scheidingsteken"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:128
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:129 app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:135
#: app/Common/Utils/Tags.php:336 app/Common/Utils/Tags.php:453
msgid "%1$s Title"
msgstr "Titel %1$s"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:372
msgid "Import and Delete"
msgstr "Importeren en verwijderen"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO").
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:366
msgid "%1$s has detected a physical robots.txt file in the root folder of your WordPress installation. We recommend removing this file as it could cause conflicts with WordPress' dynamically generated one. %2$s can import this file and delete it, or you can simply delete it."
msgstr "%1$s heeft een fysiek robots.txt bestand gedetecteerd in de hoofdmap van je WordPress installatie. We raden aan dit bestand te verwijderen, omdat het conflicten kan veroorzaken met het dynamisch gegenereerde WordPress bestand. %2$s kan dit bestand importeren en verwijderen, of je kunt het gewoon verwijderen."

#: app/Common/Admin/Admin.php:188
msgid "Local SEO"
msgstr "Lokale SEO"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:273
msgid "Must-Use Plugins"
msgstr "Must-use plugins"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174
msgid "Server Info"
msgstr "Server info"

#: app/Common/Admin/Admin.php:174
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sitemaps"

#: app/Common/Admin/Admin.php:170
msgid "Social Networks"
msgstr "Sociale netwerksites"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:460
msgid "A Description tag is required in order to properly display your meta descriptions on your site."
msgstr "Een beschrijvingstag is vereist om je meta beschrijvingen correct weer te geven op je site."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:374
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:65
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:104
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:647
msgid "media"
msgstr "media"

#: app/Common/Admin/Admin.php:158
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: app/Common/Admin/Admin.php:166
msgid "Search Appearance"
msgstr "Weergave zoekmachines"

#: app/Common/Admin/Admin.php:204
msgid "Analytics"
msgstr "Statistieken"

#: app/Common/Admin/Admin.php:196
msgid "Tools"
msgstr "Tools"

#: app/Common/Admin/Admin.php:192
msgid "SEO Analysis"
msgstr "SEO analyse"

#: app/Common/Admin/Admin.php:184
msgid "Redirects"
msgstr "Omleidingen"

#: app/Common/Options/Options.php:520
msgid "default"
msgstr "standaard"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:144
msgid "Exclude Posts / Pages"
msgstr "Berichten/pagina's uitsluiten"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://aioseo.com/"
msgstr "https://aioseo.com/"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:329 app/Common/Admin/SiteHealth.php:395
msgid "Search Page"
msgstr "Zoekpagina"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:328 app/Common/Admin/SiteHealth.php:394
msgid "Date Archives"
msgstr "Datum archieven"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:327 app/Common/Admin/SiteHealth.php:393
msgid "Author Archives"
msgstr "Auteur archieven"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:323 app/Common/Admin/SiteHealth.php:389
msgid "Paginated Content"
msgstr "Gepagineerde inhoud"

#: app/Common/Utils/Tags.php:531
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:94
msgid "The fields below contain important SEO information from %1$s that may effect your site."
msgstr "De onderstaande velden bevatten belangrijke SEO-informatie van %1$s die van invloed kan zijn op je site."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:81
msgid "Nofollowed content"
msgstr "Nofollow inhoud"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:73
msgid "Noindexed content"
msgstr "Niet geïndexeerde inhoud"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:295
msgid "Fantastic! By updating to the latest version, you have access to all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "Fantastisch! Door te updaten naar de nieuwste versie, heb je toegang tot de nieuwste functies, bugfixes en beveiligingsverbeteringen."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:283
msgid "Go to Plugins"
msgstr "Ga naar plugins"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:280
msgid "An update is available for %1$s. Upgrade to the latest version to receive all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "Er is een update beschikbaar voor %1$s. Upgrade naar de nieuwste versie om de nieuwste functies, bugfixes en beveiligingsverbeteringen te ontvangen."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:245
msgid "Awesome! These are required for %1$s's Person schema markup."
msgstr "Geweldig! Deze zijn vereist voor %1$s's persoon schema markup."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:242
msgid "Your Person Name and Image are set"
msgstr "Je persoonsnaam en afbeelding zijn ingesteld"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:232
msgid "Your Person Name and/or Image are blank. These values are required for %1$s's Person schema markup."
msgstr "Je persoonsnaam en/of afbeelding zijn leeg. Deze waarden zijn vereist voor %1$s's persoon schema markup."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:229
msgid "Your Person Name and/or Image are blank"
msgstr "Je persoonsnaam en/of afbeelding zijn leeg"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:210
msgid "Awesome! These are required for %1$s's Organization schema markup."
msgstr "Geweldig! Deze zijn vereist voor de %1$s organisatieschema markup."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:207
msgid "Your Organization Name and Logo are set"
msgstr "Je organisatienaam en logo zijn ingesteld"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:197
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank. These values are required for %1$s's Organization schema markup."
msgstr "Je organisatienaam en/of logo zijn blanco. Deze waarden zijn vereist voor de %1$s organisatieschema markup."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:194
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank"
msgstr "Je organisatienaam en/of logo zijn blanco"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:167
msgid "Great! These are required for %1$s's schema markup and are often used as fallback values for various other features."
msgstr "Super goed! Deze zijn vereist voor de schema markup van %1$s en worden vaak gebruikt als fallback waarden voor verschillende andere functies."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:164
msgid "Your Site Title and Tagline are set"
msgstr "Je sitetitel en slogan zijn ingesteld"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:151
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank. We recommend setting both of these values as %1$s requires these for various features, including our schema markup"
msgstr "Je sitetitel en/of slogan zijn leeg. We raden aan om beide waarden in te stellen, aangezien %1$s deze vereist voor verschillende functies, inclusief onze schema-opmaak"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:148
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank"
msgstr "Je sitetitel en/of slogan zijn leeg"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:129
msgid "Your site is set to public. Search engines will index your website and it will appear in search results."
msgstr "Je site is ingesteld op openbaar. Zoekmachines indexeren je site en deze verschijnt in de zoekresultaten."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:128
msgid "Your site appears in search results"
msgstr "Je site wordt weergegeven in zoekresultaten"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:121
msgid "Go to Settings > Reading"
msgstr "Ga naar Instellingen > Lezen"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:120
msgid "Your site is set to private. This means WordPress asks search engines to exclude your website from search results."
msgstr "Je site is ingesteld op privé. Dit betekent dat WordPress zoekmachines vraagt ​​om je site uit te sluiten van zoekresultaten."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:119
msgid "Your site does not appear in search results"
msgstr "Je site wordt niet weergegeven in zoekresultaten"

#: app/Common/Utils/Tags.php:320
msgid "The last name of the post author."
msgstr "De achternaam van de auteur van het bericht."

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:471
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:110
msgid "Learn More"
msgstr "Lees meer"

#: app/Common/Admin/Admin.php:500
msgid "LinkedIn Post Inspector"
msgstr "LinkedIn bericht inspecteur"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:157
msgid "Go to Settings > General"
msgstr "Ga naar Instellingen> Algemeen"

#: app/Common/Admin/Admin.php:394 app/Common/Admin/Admin.php:669
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:119
msgid "Publish Date"
msgstr "Publicatiedatum"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:102
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:190
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:268
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:37
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:92
msgid "Not Really..."
msgstr "Niet echt..."

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:91
msgid "Yes I love it"
msgstr "Ja, ik hou ervan"

#. Translators: 1 - The marketing site anchor name ("aioseo.com").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:288
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Plugin geïnstalleerd & geactiveerd."

#: app/Common/Admin/Admin.php:304
msgid "Link has been inserted."
msgstr "Er is een link ingevoegd."

#: app/Common/Admin/Admin.php:302
msgid "No results found."
msgstr "Geen resultaten gevonden."

#: app/Common/Admin/Admin.php:300
msgid "(no title)"
msgstr "(geen titel)"

#: app/Common/Admin/Admin.php:299
msgid "Add Link"
msgstr "Link toevoegen"

#: app/Common/Admin/Admin.php:298
msgid "Update"
msgstr "Update"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:512
msgid "Warning: %1$s has detected other active SEO or sitemap plugins. We recommend that you deactivate the following plugins to prevent any conflicts:"
msgstr "Waarschuwing: %1$s heeft andere actieve SEO of sitemap plugins gedetecteerd. We raden je aan de volgende plugins te deactiveren om conflicten te voorkomen:"

#: app/Common/Admin/Admin.php:920
msgid "Give us a 5-star rating!"
msgstr "Geef ons een 5-sterren waardering!"

#: app/Common/Admin/Admin.php:495
msgid "Mobile-Friendly Test"
msgstr "Mobiel vriendelijke test"

#: app/Common/Admin/Admin.php:490
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Google Page Speed Test"

#: app/Common/Admin/Admin.php:485
msgid "CSS Validator"
msgstr "CSS-validator"

#: app/Common/Admin/Admin.php:480
msgid "HTML Validator"
msgstr "HTML-validator"

#: app/Common/Admin/Admin.php:475
msgid "Pinterest Rich Pins Validator"
msgstr "Pinterest rich pins validator"

#: app/Common/Admin/Admin.php:470
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Facebook debugger"

#: app/Common/Admin/Admin.php:465
msgid "Google Structured Data Test"
msgstr "Google Structured Data Test"

#: app/Common/Admin/Admin.php:460
msgid "Check Google Cache"
msgstr "Google cache controleren"

#: app/Common/Admin/Admin.php:455
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Links naar deze URL controleren"

#: app/Common/Admin/Admin.php:447
msgid "Analyze this page"
msgstr "Deze pagina analyseren"

#. Translators: This is an action link users can click to open a feature
#. request.
#: app/Lite/Main/Filters.php:30
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Stel een functie voor"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:600
msgid "never"
msgstr "nooit"

#: app/Common/Utils/Tags.php:285
msgid "Your image's alt tag attribute."
msgstr "Het alt-tag attribute van je afbeelding."

#. Translators: 1 - "Pro".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:84
msgid "Upgrade to %1$s"
msgstr "Upgrade naar %1$s"

#: app/Common/Admin/Admin.php:208
msgid "About Us"
msgstr "Over ons"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:102
msgid "I already did"
msgstr "Ik heb het al gedaan"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:101
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Nee, misschien later"

#. Translators: The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:100
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ok, je verdient het"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:97
msgid "That's awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Dat is geweldig! Je kan mij een grote gunst doen en geef het een 5 sterren waardering op WordPress om ons te helpen te verspreiden het woord en het stimuleren van onze motivatie?"

#. Translators: The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:95
msgid "Give feedback"
msgstr "Geef feedback"

#. Translators: The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:94
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying %1$s. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Het spijt ons te horen dat je niet geniet van %1$s. We willen graag een kans om te verbeteren. Kun je even de tijd nemen en ons laten weten wat we beter kunnen doen?"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:88
msgid "Are you enjoying %1$s?"
msgstr "Geniet je van %1$s?"

#. Author of the plugin
msgid "All in One SEO Team"
msgstr "All in One SEO Team"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:197
msgid "The page number."
msgstr "Het paginanummer."

#: app/Common/Utils/Tags.php:329
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:181
msgid "Month"
msgstr "Maand"

#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:281
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:637
msgid "year"
msgstr "jaar"

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:150
msgid "Temporarily unable to load feed."
msgstr "Tijdelijk niet in staat om feed te laden."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:409
msgid "Warning: %1$s has detected that you are blocking access to search engines. You can change this in Settings > Reading if this was unintended."
msgstr "Waarschuwing: %1$s heeft gedecteerd dat je toegang tot zoekmachines blokkeert. Je kunt dit wijzigen onder 'Instellingen > Lezen' indien dit niet de bedoeling was."

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:416
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:465
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:541
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:596 app/Common/Api/Wizard.php:271
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:417
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:747
#: app/Common/Migration/Helpers.php:168
msgid "Remind Me Later"
msgstr "Herinner mij later"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:96
msgid "No thanks"
msgstr "Nee, dank je"

#. Translators: 1 - "WooCommerce", 2 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:80
msgid "We have detected you are running %1$s. Upgrade to %2$s to unlock our advanced eCommerce SEO features, including SEO for Product Categories and more."
msgstr "We hebben opgemerkt dat je %1$s gebruikt. Upgrade naar %2$s om onze geavanceerde eCommerce SEO functies te ontgrendelen, zoals SEO voor product categorieën en meer."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:158
msgid "Exclude Terms"
msgstr "Termen uitsluiten"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO).
#: app/Common/Api/Tools.php:116
msgid "%1$s Debug Info"
msgstr "%1$s debuginfo"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:337
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Inactieve Plugins"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:305
msgid "Active Plugins"
msgstr "Actieve plugins"

#: app/Common/Utils/Tags.php:476 app/Common/Utils/Tags.php:488
msgid "Your site title."
msgstr "De titel van je site."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:52
msgid "sitemaps"
msgstr "sitemaps"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:45
msgid "This sitemap index contains"
msgstr "Deze sitemapindex bevat"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:40
msgid "URLs"
msgstr "URL's"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:33
msgid "This sitemap contains"
msgstr "Deze sitemap bevat"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:22
msgid "this is an XML Sitemap, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "dit is een XML-sitemap, bedoeld voor zoekmachines zoals Google en Bing."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:22
msgid "Generated by"
msgstr "Aangemaakt door"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:97
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid zoekmachines"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:57
msgid "Site Language"
msgstr "Site taal"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:53 app/Common/Utils/Tags.php:475
#: app/Common/Utils/Tags.php:487
msgid "Site Title"
msgstr "Sitetitel"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:75
msgid "Use Content for Autogenerated Descriptions"
msgstr "Gebruik inhoud voor automatisch gegenereerde beschrijvingen"

#. Description of the plugin
msgid "SEO for WordPress. Features like XML Sitemaps, SEO for custom post types, SEO for blogs, business sites, ecommerce sites, and much more. More than 80 million downloads since 2007."
msgstr "SEO voor WordPress. Functies zoals XML-sitemaps, SEO voor aangepaste berichttypen, SEO voor blogs, bedrijfssites, e-commerce sites en nog veel meer. Meer dan 80 miljoen downloads sinds 2007."

#. Translators: This is an action link users can click to purchase a license
#. for All in One SEO Pro.
#: app/Lite/Admin/Admin.php:42 app/Lite/Admin/Admin.php:68
#: app/Lite/Main/Filters.php:63
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgraden naar Pro"

#. Translators: This is an action link users can click to open our general
#. documentation page.
#: app/Lite/Main/Filters.php:58
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#. Translators: This is an action link users can click to open the General
#. Settings menu.
#: app/Common/Admin/Admin.php:553 app/Lite/Main/Filters.php:48
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO instellingen"

#: app/Common/Sitemap/Output.php:32
msgid "dynamically"
msgstr "dynamische"

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:491
msgid "Additional Pages"
msgstr "Bijkomende pagina's"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:293
msgid "Change Frequency"
msgstr "Wijzig frequentie"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:306
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:92
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomieën"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:69
msgid "Post Types"
msgstr "Berichttypen"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:243
msgid "Active Theme"
msgstr "Actief thema"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:81
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:69
msgid "Home URL"
msgstr "Startpagina URL"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:73
msgid "Site URL"
msgstr "Site URL"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:225
msgid "PHP XML Support"
msgstr "PHP XML ondersteuning"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:221
msgid "PHP IPTC Support"
msgstr "PHP IPTC ondersteuning"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:217
msgid "PHP Exif Support"
msgstr "PHP Exif ondersteuning"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:213
msgid "PHP Max Script Execution Time"
msgstr "PHP Max Script uitvoeringstijd"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:209
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "PHP max. berichtgrootte"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:205
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "PHP max. uploadgrootte"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:201
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP geheugenlimiet"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:197
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP versie"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:189
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL versie"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:185
msgid "Memory Usage"
msgstr "Geheugengebruik"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:177
msgid "Operating System"
msgstr "Besturingssysteem"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:82 app/Common/Tools/SystemStatus.php:86
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:218 app/Common/Tools/SystemStatus.php:222
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:226
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:186
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:129 app/Common/Tools/SystemStatus.php:133
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:137 app/Common/Tools/SystemStatus.php:141
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:145 app/Common/Tools/SystemStatus.php:149
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:153
msgid "Not set"
msgstr "Niet ingesteld"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:78
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: app/Common/Utils/Tags.php:493
msgid "Site Description"
msgstr "Site beschrijving"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:79
msgid "Run Shortcodes in Description"
msgstr "Voer shortcodes in beschrijving uit"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:83
msgid "Run Shortcodes in Title"
msgstr "Voer shortcodes in titel uit"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:82 app/Common/Tools/SystemStatus.php:86
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:218 app/Common/Tools/SystemStatus.php:222
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:226
msgid "No"
msgstr "Geen"

#: app/Common/Admin/Admin.php:200
msgid "Feature Manager"
msgstr "Functie beheerder"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:49
msgid "Version"
msgstr "Versie"

#. Translators: This is an action link users can click to open our premium
#. support.
#: app/Lite/Main/Filters.php:53
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"

#: app/Common/Admin/Admin.php:534
msgid "Edit SEO"
msgstr "SEO bewerken"

#: app/Common/Admin/Admin.php:386 app/Common/Admin/SiteHealth.php:91
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: app/Common/Utils/Tags.php:521
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: app/Common/Admin/Admin.php:301 app/Common/Models/Post.php:430
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:8
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:129 app/Common/Tools/SystemStatus.php:133
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:137 app/Common/Tools/SystemStatus.php:141
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:145 app/Common/Tools/SystemStatus.php:149
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:153
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: app/Common/Admin/Admin.php:162
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#. Translators: 1 - The IP address. 2 - The referer.
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:237
msgid "Blocked bot with IP %1$s -- matched referer %2$s found in blocklist."
msgstr "Geblokkeerde bot met IP %1$s -- komt overeen met verwijzer %2$s gevonden in de blokkeerlijst."

#. Translators: 1 - The IP address. 2 - The user agent.
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:228
msgid "Blocked bot with IP %1$s -- matched user agent %2$s found in blocklist."
msgstr "Geblokkeerde bot met IP %1$s -- overeenkomende gebruiker agent %2$s gevonden in blokkeerlijst."