# Translation of Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 17:08:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release)\n"

#: app/Common/Utils/Tags.php:315
msgid "The first name of the post author."
msgstr "Le prénom de l'auteur de la publication."

#: app/Common/Utils/Tags.php:310
msgid "The display name of the post author."
msgstr "Affichage du nom de l'auteur sur l'article"

#: app/init/notices.php:225
msgid "Heads up!"
msgstr "Attention!"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. plugin name ("All in One SEO"), 4 - Opening HTML link tag, 5 - Closing HTML
#. link tag.
#: app/init/notices.php:113
msgid "%1$sNote:%2$s Support for PHP 5.4 will be discontinued in 2021. After this, if no further action is taken, %3$s functionality will be disabled. %4$sRead more for additional information.%5$s"
msgstr "%1$sRemarque:%2$s La prise en charge de PHP 5.4 sera interrompue en 2021. Ensuite, si aucune autre action n'est entreprise, la fonctionnalité de %3$s sera désactivée. %4$sLire pour en savoir plus.%5$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:90
msgid "Your site is running an %1$soutdated version%2$s of PHP that is no longer supported and may cause issues with %3$s. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %4$srecommended WordPress hosting company%5$s."
msgstr "Votre site tourne sur une %1$sversion non sécurisée%2$s de PHP qui n'est plus prise en charge et peut causer des problèmes avec %3$s. Veuillez contacter votre fournisseur d'hébergement web pour mettre à jour votre version PHP ou passer à un %4$sservice d'hébergement WordPress recommandé%5$s."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. plugin name ("All in One SEO"), 4 - Opening HTML link tag, 5 - Closing HTML
#. link tag.
#: app/init/notices.php:46
msgid "%1$sNote:%2$s %3$s plugin is disabled on your site until you fix the issue. %4$sRead more for additional information.%5$s"
msgstr "%1$sRemarque :%2$s L'extension %3$s est désactivée sur votre site jusqu'à ce que vous résolviez le problème.%4$sLire pour en savoir plus.%5$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:24
msgid "Your site is running an %1$sinsecure version%2$s of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %3$srecommended WordPress hosting company%4$s."
msgstr "Votre site tourne sur un %1$sversion non sécurisée%2$s de PHP qui n'est plus prise en charge. Veuillez contacter votre fournisseur d'hébergement web pour mettre à jour votre version PHP ou passer à un %3$sservice d'hébergement WordPress recommandé%4$s."

#: app/Common/Utils/Tags.php:978
msgid "Sample Taxonomy Name Value"
msgstr "Exemple de valeur de nom de taxonomie"

#: app/Common/Utils/Tags.php:976
msgid "Sample Custom Field Value"
msgstr "Exemple de valeur d'un champ personnalisé"

#: app/Common/Utils/Tags.php:974
msgid "Example search string"
msgstr "Exemple de chaîne de recherche"

#: app/Common/Utils/Tags.php:934
msgid "Sample author biography"
msgstr "Exemple de biographie de l'auteur"

#: app/Common/Utils/Tags.php:926
msgid "Sample Archive Title"
msgstr "Titre de l'archive par défaut"

#: app/Common/Utils/Tags.php:906
msgid "Sample taxonomy description"
msgstr "Exemple de description de la taxonomie"

#: app/Common/Utils/Tags.php:886
msgid "Sample Taxonomy Title"
msgstr "Exemple de titre de taxonomie"

#: app/Common/Utils/Tags.php:881
msgid "An example of content from your page/post."
msgstr "Un exemple de contenu de votre page/article."

#: app/Common/Utils/Tags.php:869 app/Common/Utils/Tags.php:872
msgid "Sample excerpt from a page/post."
msgstr "Un exemple d'extrait d'une page / d'un article."

#: app/Common/Utils/Tags.php:819
msgid "Sample Post"
msgstr "Exemple de publication"

#: app/Common/Utils/Tags.php:804
msgid "Sample caption for media."
msgstr "Exemple de légende pour les médias."

#: app/Common/Utils/Tags.php:799
msgid "A sample alt tag for your image"
msgstr "Un exemple d'étiquette alt pour votre image"

#: app/Common/Utils/Tags.php:522
msgid "The meta description for the current page/post."
msgstr "La méta description de la page/publication actuelle."

#: app/Common/Utils/Tags.php:516
msgid "The name of the first term of a given taxonomy that is assigned to the current page/post."
msgstr "Le nom du premier terme d'une taxonomie donnée qui est attribué à la page/publication en cours."

#: app/Common/Utils/Tags.php:515
msgid "Taxonomy Name"
msgstr "Nom de la taxonomie"

#: app/Common/Utils/Tags.php:511
msgid "The term the user is searching for."
msgstr "Le mot recherché par l'utilisateur."

#: app/Common/Utils/Tags.php:510
msgid "Search Term"
msgstr "Rechercher le mot"

#: app/Common/Utils/Tags.php:505
msgid "A custom field from the current page/post."
msgstr "Un champ personnalisé de la page actuelle / article actuel."

#: app/Common/Utils/Tags.php:504
msgid "Custom Field"
msgstr "Champ personnalisé"

#: app/Common/Utils/Tags.php:500
msgid "The tagline for your site, set in the general settings."
msgstr "Le slogan de votre site, défini dans les réglages généraux."

#: app/Common/Utils/Tags.php:499
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: app/Common/Utils/Tags.php:494
msgid "The description for your site."
msgstr "La description de votre site."

#: app/Common/Utils/Tags.php:470 app/Common/Utils/Tags.php:482
msgid "Site link (link as text)."
msgstr "Lien vers le site (lien sous forme de texte)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:469
msgid "Site Link (Alt)"
msgstr "Lien vers le site (Alt)"

#: app/Common/Utils/Tags.php:464
msgid "Site link (name as text)."
msgstr "Lien vers le site (nom sous forme de texte)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:463 app/Common/Utils/Tags.php:481
msgid "Site Link"
msgstr "Lien vers le site"

#: app/Common/Utils/Tags.php:459
msgid "The separator defined in the search appearance settings."
msgstr "Le séparateur défini dans les réglages d'apparence de la recherche."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:130 app/Common/Utils/Tags.php:454
msgid "The original title of the current post."
msgstr "Le titre d'origine de l'article actuel."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:447
msgid "Post link (link as text)."
msgstr "Lien de la publication (lien sous forme de texte)."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:440
msgid "Post link (name as text)."
msgstr "Lien de la publication (nom sous forme de texte)."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:434
msgid "The year when the page/post was published, localized."
msgstr "L'année de publication de la page / l'article, localisée."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:433
msgid "%1$s Year"
msgstr "%1$s Année"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:428
msgid "The month when the page/post was published, localized."
msgstr "Le mois de publication de la page / l'article, localisé."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:427
msgid "%1$s Month"
msgstr "Mois %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:422
msgid "The day of the month when the page/post was published, localized."
msgstr "Le jour de publication de la page / l'article, localisé."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:421
msgid "%1$s Day"
msgstr "Jour de %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:416
msgid "The date when the page/post was published, localized."
msgstr "La date de publication de la page / l'article, localisée."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:415
msgid "%1$s Date"
msgstr "Date de %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:410
msgid "The date of the current archive, localized."
msgstr "La date de l'archive actuelle, localisée."

#: app/Common/Utils/Tags.php:409
msgid "Archive Date"
msgstr "Date de l'archive"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:405
msgid "The content of your page/post."
msgstr "Le contenu de votre page/article."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:404
msgid "%1$s Content"
msgstr "Contenu %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:393
msgid "The excerpt defined on your page/post."
msgstr "L'extrait défini sur votre page/article."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:392
msgid "%1$s Excerpt"
msgstr "Extrait %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:387
msgid "The current year, localized."
msgstr "L'année en cours, localisée."

#: app/Common/Utils/Tags.php:386
msgid "Current Year"
msgstr "Année en cours"

#: app/Common/Utils/Tags.php:382
msgid "The current month, localized."
msgstr "Le mois en cours, localisé."

#: app/Common/Utils/Tags.php:381
msgid "Current Month"
msgstr "Mois en cours"

#: app/Common/Utils/Tags.php:377
msgid "The current day of the month, localized."
msgstr "Le jour actuel, localisé."

#: app/Common/Utils/Tags.php:376
msgid "Current Day"
msgstr "Jour en cours"

#: app/Common/Utils/Tags.php:372
msgid "The current date, localized."
msgstr "La date du jour, localisée."

#: app/Common/Utils/Tags.php:371
msgid "Current Date"
msgstr "Date actuelle"

#: app/Common/Utils/Tags.php:367
msgid "The page number for the current paginated page."
msgstr "Numéro de page de la page numérotée actuelle."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:196 app/Common/Utils/Tags.php:366
msgid "Page Number"
msgstr "Numéro de page"

#: app/Common/Utils/Tags.php:362
msgid "The permalink for the current page/post."
msgstr "Le permalien de la page actuelle / article actuel."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:118 app/Common/Utils/Tags.php:361
msgid "Permalink"
msgstr "Permalien"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:356
msgid "Current or first category link (link as text)."
msgstr "Lien de la catégorie actuelle ou de la première catégorie (lien sous forme de texte)."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:355 app/Common/Utils/Tags.php:446
msgid "%1$s Link (Alt)"
msgstr "Lien (Alt) %1$s "

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:349
msgid "Current or first category link (name as text)."
msgstr "Lien de la catégorie actuelle ou de la première catégorie (nom sous forme de texte)."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:348 app/Common/Utils/Tags.php:439
msgid "%1$s Link"
msgstr "Lien vers %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy.
#: app/Common/Utils/Tags.php:343
msgid "Current or first category description."
msgstr "Description de la catégorie actuelle ou de la première catégorie."

#. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy.
#: app/Common/Utils/Tags.php:342
msgid "%1$s Description"
msgstr "Description %1$s"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:330 app/Common/Utils/Tags.php:337
msgid "Current or first category title."
msgstr "Titre de la catégorie actuelle ou de la première catégorie."

#: app/Common/Utils/Tags.php:325
msgid "The title of the current archive."
msgstr "Le titre del archive actuelle."

#: app/Common/Utils/Tags.php:324
msgid "Archive Title"
msgstr "Titre de l'archive"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:161 app/Common/Utils/Tags.php:319
msgid "Author Last Name"
msgstr "Nom de famille de l'auteur"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:156 app/Common/Utils/Tags.php:314
msgid "Author First Name"
msgstr "Prénom de l'auteur"

#: app/Common/Utils/Tags.php:309
msgid "Author Name"
msgstr "Nom de l'auteur"

#: app/Common/Utils/Tags.php:305
msgid "The biography of the author."
msgstr "La biographie de l'auteur."

#: app/Common/Utils/Tags.php:304
msgid "Author Biography"
msgstr "Biographie de l'auteur"

#: app/Common/Utils/Tags.php:300
msgid "Author archive link (link as text)."
msgstr "Lien vers l'archive de l'auteur (lien sous forme de texte)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:299
msgid "Author Link (Alt)"
msgstr "Lien de l'auteur (Alt)"

#: app/Common/Utils/Tags.php:295
msgid "Author archive link (name as text)."
msgstr "Lien vers l'archive de l'auteur (nom sous forme de texte)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:294
msgid "Author Link"
msgstr "Lien vers l'auteur"

#: app/Common/Utils/Tags.php:290
msgid "Caption for the current media file."
msgstr "Légende du fichier multimédia actuel."

#: app/Common/Utils/Tags.php:289
msgid "Media Caption"
msgstr "Légende des médias"

#: app/Common/Utils/Tags.php:284
msgid "Image Alt Tag"
msgstr "Balise Alt d'image"

#: app/Common/Options/Options.php:529
msgid "Archives for"
msgstr "Archives pour"

#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:184
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"

#: app/Common/Sitemap/Output.php:32
msgid "statically"
msgstr "statiquement"

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:155
msgid "Delete Static Files"
msgstr "Supprimer les fichiers statiques"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:148
msgid ""
"%1$s has detected static sitemap files in the root folder of your WordPress installation.\n"
"\t\t\t\tAs long as these files are present, %2$s is not able to dynamically generate your sitemap."
msgstr "%1$s a identifié des fichiers sitemap statiques dans le dossier racine de votre installation WordPress. Aussi longtemps que ces fichiers sont présents, %2$s ne permets pas de générer de manière dynamique votre sitemap."

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:145
msgid "Static sitemap files detected"
msgstr "Fichiers sitemap statiques détectés"

#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:409
msgid ""
"We were unable to import the phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup.\n"
"\t\t\t\t\tAs it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr "Nous n'avons pas pu importer le numéro de téléphone que vous avez précédemment saisi pour votre balise schéma Knowledge Graph. Vu qu'il doit être au format international, veuillez le saisir (%1$s) avec l'indicatif du pays, par exemple +1 (555) 555-1234."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Api/Wizard.php:264
msgid "You selected to install the free MonsterInsights Analytics plugin during the setup of %1$s, but there was an issue during installation. Click below to manually install."
msgstr "Vous avez choisi d'installer l'extension gratuite MonsterInsights Analytics lors de la configuration de %1$s, mais un problème est survenu lors de l'installation. Cliquez ci-dessous pour installer manuellement."

#: app/Common/Api/Wizard.php:261 app/Common/Api/Wizard.php:269
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Installer MonsterInsights"

#: app/Common/Api/Wizard.php:57
msgid "Try Again"
msgstr "Réessayez"

#: app/Common/Api/Wizard.php:54
msgid "Unfortunately, there was an error importing your SEO plugin settings. This could be due to an incompatibility in the version installed. Make sure you are on the latest version of the plugin and try again."
msgstr "Malheureusement, une erreur s'est produite lors de l'importation des réglages de votre extension SEO. Cela peut être dû à une incompatibilité dans la version installée. Assurez-vous que vous utilisez la dernière version de l'extension et réessayez."

#: app/Common/Api/Wizard.php:53
msgid "SEO Plugin Import Failed"
msgstr "Échec de l'importation de l'extension SEO"

#: app/Common/Api/Tools.php:224
msgid "An error occurred while trying to write to the .htaccess file. Please try again later."
msgstr "Une erreur s'est produite en essayant d’écrire dans le fichier .htaccess.  Veuillez réessayer plus tard."

#: app/Common/Api/Tools.php:121
msgid "Unable to send debug email, please check your email send settings and try again."
msgstr "Impossible d’envoyer un email de débogage, veuillez vérifier vos réglages d’envoi d’email et réessayer."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Site URL.
#: app/Common/Api/Tools.php:100
msgid "%1$s Debug Info from %2$s"
msgstr "Informations de débogage %1$s de %2$s"

#: app/Common/Api/Tools.php:42 app/Common/Api/Tools.php:66
msgid "There was an error deleting the physical robots.txt file."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du fichier robots.txt physique."

#: app/Common/Api/Tools.php:33
msgid "There was an error importing the physical robots.txt file."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'importation du fichier robots.txt physique."

#: app/Common/Api/Plugins.php:126 app/Common/Api/Sitemaps.php:84
msgid "Deactivation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "La désactivation a échoué. Veuillez vérifier les autorisations et réessayer."

#: app/Common/Api/Plugins.php:24
msgid "Installation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "L'installation a échoué. Veuillez vérifier les autorisations et réessayer."

#: app/Common/Api/PostsTerms.php:225
msgid "Post ID is missing."
msgstr "L'ID de la publication manque."

#: app/Common/Api/PostsTerms.php:136 app/Common/Api/PostsTerms.php:168
msgid "No post ID was provided."
msgstr "Aucun ID de publication n'a été fourni."

#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:740
msgid "The phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup is invalid. As it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) again with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr "Le numéro de téléphone que vous avez précédemment saisi pour votre balise schéma Knowledge Graph est non valide. Vu qu'il doit être au format international, veuillez le saisir à nouveau (%1$s) avec l'indicatif du pays, par exemple +1 (555) 555-1234."

#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:406
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:737
msgid "Invalid Phone Number for Knowledge Graph"
msgstr "Numéro de téléphone non valide pour Knowledge Graph"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Migration/Helpers.php:161
msgid ""
"%1$s has detected that you have one or more custom fields with spaces in their name.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tIn order for %2$s to correctly parse these custom fields, their names cannot contain any spaces."
msgstr "%1$s a détecté que vous avez un ou plusieurs champs personnalisés avec des espaces dans leur nom. Pour que %2$s analyse correctement ces champs personnalisés, leurs noms ne peuvent pas contenir des espaces."

#: app/Common/Migration/Helpers.php:158
msgid "Custom field names with spaces detected"
msgstr "Noms de champs personnalisés avec des espaces détectés"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:26
msgid "You can find more information about XML Sitemaps at %1$ssitemaps.org%2$s."
msgstr "Pour plus d'informations sur les plans de site XML, consultez %1$ssitemaps.org%2$s."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:363
msgid "Physical Robots.txt File Detected"
msgstr "Fichier Robots.txt physique détecté"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:296 app/Common/Tools/SystemStatus.php:328
msgid "needs update"
msgstr "Une mise à jour est nécessaire"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:194
msgid "Not Set"
msgstr "Non défini "

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:193
msgid "MySQL SQL Mode"
msgstr "Mode SQL pour MySQL"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:181
msgid "Web Server"
msgstr "Serveur web"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:121
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:106
msgid "Base URL:"
msgstr "URL de base:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:105
msgid "Base Directory:"
msgstr "Répertoire de base:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:104
msgid "Url:"
msgstr "Url:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:103
msgid "Path:"
msgstr "Chemin:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:101
msgid "Upload Directory Info"
msgstr "Téléverser les informations du répertoire"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:93
msgid "Front Page Info"
msgstr "Informations première page"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:89
msgid "User Count"
msgstr "Nombre d'utilisateurs"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:77
msgid "Permalink Structure"
msgstr "Structure du permalien"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:61
msgid "User Language"
msgstr "Langue de l'utilisateur"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:42
msgid "Latest version:"
msgstr "Dernière version:"

#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:223
msgid "(Invalid IP)"
msgstr "(IP non valide)"

#. Translators: 1 - The estimated reading time.
#: app/Common/Social/Twitter.php:239
msgid "%1$s minute"
msgid_plural "%1$s minutes"
msgstr[0] "%1$s minute"
msgstr[1] "%1$s minutes"

#: app/Common/Social/Twitter.php:237
msgid "Est. reading time"
msgstr "Estimation du temps de lecture"

#: app/Common/Social/Twitter.php:228
msgid "Written by"
msgstr "Écrit par"

#. Translators: 1 - The date the article was published on.
#: app/Common/Schema/Graphs/NewsArticle.php:31
msgid "Published on %1$s."
msgstr "Publié le %1$s."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/PostSettings.php:134
msgid "%1$s Settings"
msgstr "Réglages %1$s"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:379
msgid "Your entire site is set to globally nofollow content."
msgstr "L'ensemble de votre site est configuré pour un contenu globalement nofollow."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:313
msgid "Your entire site is set to globally noindex content."
msgstr "L'ensemble de votre site est configuré pour un contenu globalement noindex."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:292
msgid "%1$s is updated to the latest version"
msgstr "%1$s est mis à jour vers la dernière version"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:275
msgid "%1$s needs to be updated"
msgstr "%1$s doit être mis à jour"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:200 app/Common/Admin/SiteHealth.php:235
msgid "Go to Schema Settings"
msgstr "Allez dans Réglages du schéma"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:52
msgid "%1$s Schema Markup"
msgstr "Balise schéma de %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:46
msgid "%1$s Plugin Update"
msgstr "Mise à jour de l'extension %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:41
msgid "%1$s Site Info"
msgstr "Informations sur le site %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:36
msgid "%1$s Site Public"
msgstr "%1$s Site public"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Standalone/SetupWizard.php:173
msgid "%1$s &rsaquo; Onboarding Wizard"
msgstr "%1$s &rsaquo; Assistant d'intégration"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:998
msgid "%1$s Score"
msgstr "Score %1$s"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Standalone/DetailsColumn.php:114
msgid "%1$s Details"
msgstr "Détails %1$s "

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), - 2 - This placeholder
#. will be replaced with star icons, - 3 - "WordPress.org" - 4 - The plugin
#. name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:937
msgid "Please rate %1$s %2$s on %3$s to help us spread the word. Thank you!"
msgstr "Veuillez évaluer %1$s %2$s sur %3$s pour nous aider à faire passer le mot. Merci!"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:310
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"UGC\"%3$s to link"
msgstr "%1$sAjouter %2$srel=\"UGC\"%3$s au lien"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:308
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"sponsored\"%3$s to link"
msgstr "%1$sAjouter %2$srel=\"sponsored\"%3$s au lien"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:306
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"nofollow\"%3$s to link"
msgstr "%1$sAjouter %2$srel=\"nofollow\"%3$s au lien"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:45
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the migration has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Cette notification disparaîtra automatiquement dès que la migration sera terminée. Pendant ce temps, tout devrait continuer à fonctionner comme prévu."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:44
msgid "%1$s is currently upgrading your database and migrating your SEO data in the background."
msgstr "%1$s est en train de mettre à jour votre base de données et de migrer vos données SEO en arrière-plan."

#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO).
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:42
msgid "%1$s V3->V4 Migration In Progress"
msgstr "Migration %1$s V3->V4 en cours"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:41
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the import has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Cette notification disparaîtra automatiquement dès que l'importation sera terminée. Pendant ce temps, tout devrait continuer à fonctionner comme prévu."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:40
msgid "%1$s is importing your existing SEO data in the background."
msgstr "%1$s importe vos données SEO existantes en arrière-plan."

#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:38
msgid "SEO Meta Import In Progress"
msgstr "Importation de méta SEO en cours"

#. Translators: The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:99
msgid "CEO of %1$s"
msgstr "PDG de %1$s"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:592
msgid "Deprecated Filters Detected"
msgstr "Filtres obsolètes détectés"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:535
msgid "Conflicting Plugins Detected"
msgstr "Extensions en conflit détectées"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:414
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:463
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:539
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:415
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:745
msgid "Fix Now"
msgstr "Réparer maintenant"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:406
msgid "Search Engines Blocked"
msgstr "Moteurs de recherche bloqués"

#: app/AIOSEO.php:239
msgid "Plugin is missing required dependencies. Please contact support for more information."
msgstr "L'extension n'a pas les dépendances nécessaires. Pour plus d'information, veuillez contacter le support."

#. Translators: 1 - "WooCommerce".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:78
msgid "Advanced %1$s Support"
msgstr "Support avancé de %1$s"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:391
msgid "The Pro version installed correctly, but it needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "La version Pro est installée correctement, mais elle doit être activée dans la page des extensions de votre espace d'administrateur WordPress."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:317
msgid "You are not licensed."
msgstr "Vous n'avez pas de licence."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:233
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "La version Pro est déjà installée."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:221
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Veuillez saisir votre clé de licence pour vous connecter."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:215
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à installer des extensions."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:161
msgid "%1$s &rsaquo; Connect"
msgstr "%1$s &rsaquo; Connecter"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:208
msgid "General"
msgstr "Général"

#: app/Common/Models/Post.php:431
msgid "Please add a title first."
msgstr "Veuillez d'abord ajouter un titre."

#: app/Common/Models/Post.php:422 app/Common/Models/Post.php:440
msgid "Please add some content first."
msgstr "Veuillez d'abord ajouter du contenu."

#. Translators: This refers to the homepage of the site.
#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:499
#: app/Common/Options/Options.php:528 app/Common/Schema/Breadcrumb.php:306
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/breadcrumb.php:24
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:171
msgid "404 Error Format"
msgstr "Format d'erreur 404"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:141 app/Common/Utils/Tags.php:458
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:128
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:129 app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:135
#: app/Common/Utils/Tags.php:336 app/Common/Utils/Tags.php:453
msgid "%1$s Title"
msgstr "Titre %1$s"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:372
msgid "Import and Delete"
msgstr "Importer et supprimer"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO").
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:366
msgid "%1$s has detected a physical robots.txt file in the root folder of your WordPress installation. We recommend removing this file as it could cause conflicts with WordPress' dynamically generated one. %2$s can import this file and delete it, or you can simply delete it."
msgstr "%1$s a détecté un fichier robots.txt physique dans le dossier racine de votre installation WordPress. Nous vous recommandons de supprimer ce fichier puisqu'il pourrait provoquer des conflits avec celui généré dynamiquement par WordPress. %2$s peut importer ce fichier et le supprimer, ou vous pouvez simplement le supprimer."

#: app/Common/Admin/Admin.php:188
msgid "Local SEO"
msgstr "SEO Local"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:273
msgid "Must-Use Plugins"
msgstr "Extension indispensable"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174
msgid "Server Info"
msgstr "Informations sur le serveur"

#: app/Common/Admin/Admin.php:174
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sitemaps"

#: app/Common/Admin/Admin.php:170
msgid "Social Networks"
msgstr "Réseaux sociaux"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:374
msgid "Delete"
msgstr "Supprimez"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:65
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire :"

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:104
msgid "Title:"
msgstr "Titre:"

#: app/Common/Admin/Admin.php:158
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: app/Common/Admin/Admin.php:166
msgid "Search Appearance"
msgstr "Apparence de la recherche"

#: app/Common/Admin/Admin.php:204
msgid "Analytics"
msgstr "Statistiques"

#: app/Common/Admin/Admin.php:196
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: app/Common/Admin/Admin.php:192
msgid "SEO Analysis"
msgstr "Analyse SEO"

#: app/Common/Options/Options.php:520
msgid "default"
msgstr "par défaut"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:144
msgid "Exclude Posts / Pages"
msgstr "Exclure les articles / pages"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:329 app/Common/Admin/SiteHealth.php:395
msgid "Search Page"
msgstr "Page de recherche"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:328 app/Common/Admin/SiteHealth.php:394
msgid "Date Archives"
msgstr "Archive par date"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:327 app/Common/Admin/SiteHealth.php:393
msgid "Author Archives"
msgstr "Archives d’auteur"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:323 app/Common/Admin/SiteHealth.php:389
msgid "Paginated Content"
msgstr "Contenu paginé"

#: app/Common/Utils/Tags.php:531
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:94
msgid "The fields below contain important SEO information from %1$s that may effect your site."
msgstr "Les champs ci-dessous contiennent des informations SEO importantes de %1$s qui peuvent avoir un impact sur votre site."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:81
msgid "Nofollowed content"
msgstr "Contenu nofollow"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:73
msgid "Noindexed content"
msgstr "Contenu noindex"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:295
msgid "Fantastic! By updating to the latest version, you have access to all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "Fantastique ! En effectuant une mise à jour vers la dernière version, vous avez accès à toutes les dernières fonctionnalités, corrections de bogues et améliorations de sécurité."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:283
msgid "Go to Plugins"
msgstr "Allez dans Extensions"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:280
msgid "An update is available for %1$s. Upgrade to the latest version to receive all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "Mise à jour disponible pour %1$s. Passez à la dernière version pour recevoir toutes les dernières fonctionnalités, corrections de bogues et améliorations de la sécurité."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:245
msgid "Awesome! These are required for %1$s's Person schema markup."
msgstr "Impressionnant ! Celles-ci sont nécessaires pour le balisage schéma de %1$s relative à une personne."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:242
msgid "Your Person Name and Image are set"
msgstr "Votre nom de personne et votre image sont définis"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:232
msgid "Your Person Name and/or Image are blank. These values are required for %1$s's Person schema markup."
msgstr "Votre nom de personne et / ou votre image sont vides. Ces valeurs sont nécessaires pour le balisage du schéma relative à la personne de %1$s."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:229
msgid "Your Person Name and/or Image are blank"
msgstr "Votre nom et votre image sont vides."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:210
msgid "Awesome! These are required for %1$s's Organization schema markup."
msgstr "Impressionnant! Ceux-ci sont nécessaires pour le balisage du schéma d'organisation de %1$s."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:207
msgid "Your Organization Name and Logo are set"
msgstr "Le nom et le logo de votre organisation sont définis"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:197
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank. These values are required for %1$s's Organization schema markup."
msgstr "Le nom et / ou le logo de votre organisation sont vides. Ces valeurs sont nécessaires pour le balisage du schéma d'organisation de %1$s's."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:194
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank"
msgstr "Le nom et/ou le logo de votre organisation sont vierges."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:167
msgid "Great! These are required for %1$s's schema markup and are often used as fallback values for various other features."
msgstr "Génial! Celles-ci sont nécessaires pour le balisage schéma de %1$s et sont souvent utilisées comme valeurs de secours pour d'autres fonctionnalités."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:164
msgid "Your Site Title and Tagline are set"
msgstr "Le titre et le slogan de votre site sont définis"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:151
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank. We recommend setting both of these values as %1$s requires these for various features, including our schema markup"
msgstr "Le titre et / ou le slogan de votre site sont vides. Nous vous recommandons de définir ces deux valeurs puisque %1$s en a besoin pour diverses fonctionnalités, y compris notre balisage schéma."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:148
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank"
msgstr "Le titre et / ou le slogan de votre site sont vides"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:129
msgid "Your site is set to public. Search engines will index your website and it will appear in search results."
msgstr "Votre site est défini sur public. Les moteurs de recherche indexeront votre site et il apparaîtra dans les résultats de recherche."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:128
msgid "Your site appears in search results"
msgstr "Votre site apparaît dans les résultats de recherche"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:121
msgid "Go to Settings > Reading"
msgstr "Allez dans Réglages > Lecture"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:120
msgid "Your site is set to private. This means WordPress asks search engines to exclude your website from search results."
msgstr "Votre site est défini sur privé. Cela signifie que WordPress demande aux moteurs de recherche d'exclure votre site des résultats de recherche."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:119
msgid "Your site does not appear in search results"
msgstr "Votre site n'apparaît pas dans les résultats de recherche"

#: app/Common/Utils/Tags.php:320
msgid "The last name of the post author."
msgstr "Le nom de famille de l'auteur de la publication."

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:471
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:110
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"

#: app/Common/Admin/Admin.php:500
msgid "LinkedIn Post Inspector"
msgstr "LinkedIn Post Inspector"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:157
msgid "Go to Settings > General"
msgstr "Allez dans Réglages > Général"

#: app/Common/Admin/Admin.php:394 app/Common/Admin/Admin.php:669
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:119
msgid "Publish Date"
msgstr "Date de publication"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:102
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:190
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:268
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:37
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:92
msgid "Not Really..."
msgstr "Pas vraiment..."

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:91
msgid "Yes I love it"
msgstr "Oui j’adore"

#. Translators: 1 - The marketing site anchor name ("aioseo.com").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:288
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Extension installée et activée."

#: app/Common/Admin/Admin.php:304
msgid "Link has been inserted."
msgstr "Le lien a été inséré."

#: app/Common/Admin/Admin.php:302
msgid "No results found."
msgstr "Aucun résultat trouvé."

#: app/Common/Admin/Admin.php:300
msgid "(no title)"
msgstr "(aucun titre)"

#: app/Common/Admin/Admin.php:299
msgid "Add Link"
msgstr "Ajouter un lien"

#: app/Common/Admin/Admin.php:298
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:512
msgid "Warning: %1$s has detected other active SEO or sitemap plugins. We recommend that you deactivate the following plugins to prevent any conflicts:"
msgstr "Avertissement: %1$s a détecté d'autres extensions SEO ou sitemap actives. Nous vous recommandons de désactiver les extensions suivantes pour éviter tout conflit:"

#: app/Common/Admin/Admin.php:920
msgid "Give us a 5-star rating!"
msgstr "Donnez-nous une note de 5 étoiles!"

#: app/Common/Admin/Admin.php:495
msgid "Mobile-Friendly Test"
msgstr "Test d'adaptation aux mobiles"

#: app/Common/Admin/Admin.php:490
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Test de Google PageSpeed"

#: app/Common/Admin/Admin.php:485
msgid "CSS Validator"
msgstr "Validateur CSS"

#: app/Common/Admin/Admin.php:480
msgid "HTML Validator"
msgstr "Validateur HTML"

#: app/Common/Admin/Admin.php:475
msgid "Pinterest Rich Pins Validator"
msgstr "Validateur d'épingles enrichies Pinterest"

#: app/Common/Admin/Admin.php:470
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Débogueur Facebook"

#: app/Common/Admin/Admin.php:465
msgid "Google Structured Data Test"
msgstr "Test des données structurées Google"

#: app/Common/Admin/Admin.php:460
msgid "Check Google Cache"
msgstr "Vérifier le cache de Google"

#: app/Common/Admin/Admin.php:455
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Vérifier les liens vers cette URL"

#: app/Common/Admin/Admin.php:447
msgid "Analyze this page"
msgstr "Analysez cette page"

#. Translators: This is an action link users can click to open a feature
#. request.
#: app/Lite/Main/Filters.php:30
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Suggérer une fonctionnalité"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:600
msgid "never"
msgstr "jamais"

#: app/Common/Utils/Tags.php:285
msgid "Your image's alt tag attribute."
msgstr "Attribut de balise alt de votre image"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:84
msgid "Upgrade to %1$s"
msgstr "Passez à la version %1$s"

#: app/Common/Admin/Admin.php:208
msgid "About Us"
msgstr "À propos de nous"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:102
msgid "I already did"
msgstr "Je l'ai déjà fait"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:101
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Non, peut-être plus tard"

#. Translators: The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:100
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "D'accord, tu le mérites"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:97
msgid "That's awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "C'est génial! Pourriez-vous s'il vous plaît nous faire une GRANDE faveur et nous donner une note de 5 étoiles sur WordPress pour nous aider à faire passer le mot et à booster notre motivation ?"

#. Translators: The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:95
msgid "Give feedback"
msgstr "Donnez votre avis"

#. Translators: The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:94
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying %1$s. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Nous sommes désolés d’apprendre que vous n’appréciez pas %1$s. Nous aimerions avoir une chance d'améliorer nos services. Pourriez-vous nous accorder une minute et nous dire ce que nous pouvons faire mieux ?"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:88
msgid "Are you enjoying %1$s?"
msgstr "Appréciez-vous %1$s?"

#: app/Common/Utils/Tags.php:329
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:281
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:637
msgid "year"
msgstr "année"

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:150
msgid "Temporarily unable to load feed."
msgstr "Impossible de charger temporairement le flux."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:409
msgid "Warning: %1$s has detected that you are blocking access to search engines. You can change this in Settings > Reading if this was unintended."
msgstr "Avertissement: %1$s a détecté que vous bloquez l'accès aux moteurs de recherche. Vous pouvez modifier ce paramètre dans Réglages > Lecture si cela était involontaire."

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:416
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:465
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:541
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:596 app/Common/Api/Wizard.php:271
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:417
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:747
#: app/Common/Migration/Helpers.php:168
msgid "Remind Me Later"
msgstr "Rappeler plus tard"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:96
msgid "No thanks"
msgstr "Non merci"

#. Translators: 1 - "WooCommerce", 2 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:80
msgid "We have detected you are running %1$s. Upgrade to %2$s to unlock our advanced eCommerce SEO features, including SEO for Product Categories and more."
msgstr "Nous avons détecté que vous utilisez %1$s. Passez à %2$s pour débloquer les fonctionnalités SEO avancées pour le commerce électronique, y compris le SEO pour les catégories de produits et plus encore."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:158
msgid "Exclude Terms"
msgstr "Exclure les termes"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO).
#: app/Common/Api/Tools.php:116
msgid "%1$s Debug Info"
msgstr "Informations débogage %1$s"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:337
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Extension inactive"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:305
msgid "Active Plugins"
msgstr "Extension active"

#: app/Common/Utils/Tags.php:476 app/Common/Utils/Tags.php:488
msgid "Your site title."
msgstr "Le titre de votre site."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:52
msgid "sitemaps"
msgstr "plans du site"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:45
msgid "This sitemap index contains"
msgstr "Cet index de sitemap contient"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:40
msgid "URLs"
msgstr "URLs"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:33
msgid "This sitemap contains"
msgstr "Ce plan du site contient"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:22
msgid "this is an XML Sitemap, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Ceci est un plan du site en XML, dans le but d'être lu par des moteurs de recherche tels que Google ou Bing."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:22
msgid "Generated by"
msgstr "Généré par"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:97
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Visibilité des moteurs de recherche"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:57
msgid "Site Language"
msgstr "Langue du site"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:53 app/Common/Utils/Tags.php:475
#: app/Common/Utils/Tags.php:487
msgid "Site Title"
msgstr "Titre du site"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:75
msgid "Use Content for Autogenerated Descriptions"
msgstr "Utiliser le contenu pour les descriptions générées automatiquement :"

#. Translators: This is an action link users can click to purchase a license
#. for All in One SEO Pro.
#: app/Lite/Admin/Admin.php:42 app/Lite/Admin/Admin.php:68
#: app/Lite/Main/Filters.php:63
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Passer à la version Pro"

#. Translators: This is an action link users can click to open our general
#. documentation page.
#: app/Lite/Main/Filters.php:58
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#. Translators: This is an action link users can click to open the General
#. Settings menu.
#: app/Common/Admin/Admin.php:553 app/Lite/Main/Filters.php:48
msgid "SEO Settings"
msgstr "Réglages SEO"

#: app/Common/Sitemap/Output.php:32
msgid "dynamically"
msgstr "dynamiquement"

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:491
msgid "Additional Pages"
msgstr "Pages supplémentaires"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:306
msgid "Priority"
msgstr "Priorité "

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:92
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomies"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:69
msgid "Post Types"
msgstr "Types de publication"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:243
msgid "Active Theme"
msgstr "Thème active"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:81
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:69
msgid "Home URL"
msgstr "URL de la page d’accueil"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:73
msgid "Site URL"
msgstr "URL du site"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:225
msgid "PHP XML Support"
msgstr "Prise en charge de PHP XML"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:221
msgid "PHP IPTC Support"
msgstr "Prise en charge de PHP IPTC"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:217
msgid "PHP Exif Support"
msgstr "Prise en charge de PHP Exif"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:213
msgid "PHP Max Script Execution Time"
msgstr "Temps maximal d’exécution du script PHP"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:209
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "Taille maximale de la publication PHP"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:205
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "Taille maximale de téléchargement PHP"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:201
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Limite de mémoire PHP"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:197
msgid "PHP Version"
msgstr "Version PHP"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:189
msgid "MySQL Version"
msgstr "Version MySQL"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:185
msgid "Memory Usage"
msgstr "Utilisation de la mémoire"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:177
msgid "Operating System"
msgstr "Système d’exploitation"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:82 app/Common/Tools/SystemStatus.php:86
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:218 app/Common/Tools/SystemStatus.php:222
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:226
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:186
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:129 app/Common/Tools/SystemStatus.php:133
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:137 app/Common/Tools/SystemStatus.php:141
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:145 app/Common/Tools/SystemStatus.php:149
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:153
msgid "Not set"
msgstr "Non défini"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:78
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: app/Common/Utils/Tags.php:493
msgid "Site Description"
msgstr "Description du site"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:79
msgid "Run Shortcodes in Description"
msgstr "Exécuter des codes courts dans la description"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:83
msgid "Run Shortcodes in Title"
msgstr "Exécuter les codes courts dans le titre"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:82 app/Common/Tools/SystemStatus.php:86
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:218 app/Common/Tools/SystemStatus.php:222
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:226
msgid "No"
msgstr "Pas de"

#: app/Common/Admin/Admin.php:200
msgid "Feature Manager"
msgstr "Gestionnaire de modules"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:49
msgid "Version"
msgstr "Version"

#. Translators: This is an action link users can click to open our premium
#. support.
#: app/Lite/Main/Filters.php:53
msgid "Support"
msgstr "Support"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO Pack"

#: app/Common/Admin/Admin.php:534
msgid "Edit SEO"
msgstr "Modifier le SEO"

#: app/Common/Admin/Admin.php:386 app/Common/Admin/SiteHealth.php:91
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: app/Common/Utils/Tags.php:521
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: app/Common/Admin/Admin.php:301 app/Common/Models/Post.php:430
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:8
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:129 app/Common/Tools/SystemStatus.php:133
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:137 app/Common/Tools/SystemStatus.php:141
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:145 app/Common/Tools/SystemStatus.php:149
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:153
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: app/Common/Admin/Admin.php:162
msgid "General Settings"
msgstr "Réglages généraux"

#. Translators: 1 - The IP address. 2 - The referer.
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:237
msgid "Blocked bot with IP %1$s -- matched referer %2$s found in blocklist."
msgstr "Robot bloqué avec IP %1$s -- référent correspondant %2$s trouvé dans la liste de blocage."

#. Translators: 1 - The IP address. 2 - The user agent.
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:228
msgid "Blocked bot with IP %1$s -- matched user agent %2$s found in blocklist."
msgstr "Robot bloqué avec IP %1$s -- agent utilisateur correspondant %2$s trouvé dans la liste de blocage."